LoveRead.info » Книги » Романы » Грешные мечты - Сара Беннет

Грешные мечты - Сара Беннет

Книгу Грешные мечты - Сара Беннет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

266 0 01:12, 09-05-2019
Грешные мечты - Сара Беннет
09 май 2019
Автор: Сара Беннет Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Грешные мечты - Сара Беннет читать онлайн бесплатно без регистрации

Ждать достойного жениха годами? Робко надеяться на взаимность? Юджиния Бельмонт придерживается других правил. Она готова на все, чтобы завоевать красавца герцога Синклера Сент-Джона и покорить сердце убежденного холостяка и повесы, решительно не годящегося в мужья. В конце концов, в любви, как и на войне, все средства хороши!
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 71
    Перейти на страницу:

    — Мне нужно вернуться в столовую, — выдавила она из себя.

    — Не уходи, Юджиния, — глухо промолвил Синклер.

    Он говорил с трудом, как будто превозмогая себя.

    — Я достойна лучшего обхождения, Синклер. Не надо думать, будто я рождена выполнять твои прихоти.

    Глаза Синклера потемнели.

    — Ты глупая, дерзкая девчонка!

    — А ты надменный…

    Она не договорила, замерев. Синклер сделал движение, как будто хотел припасть к ее губам. Позволит ли она поцеловать себя? Разрешит ли себе вновь окунуться в стихию его ласк?

    К счастью, им помешали. Кто-то, незаметно вошедший в комнату, сдержанно кашлянул.

    Синклер с бледным от волнения лицом резко повернулся и увидел майора Бэнкса. За ним стоял слуга. Юджиния прикрыла рукой лицо от смущения. Она хотела выбежать из библиотеки, но слова майора заставили ее остановиться.

    — Прошу прощения, ваша светлость, — промолвил хозяин дома, не потеряв самообладания в щекотливой ситуации. — Вам пришло срочное послание.

    Он кивнул слуге, и тот протянул герцогу серебряный поднос, на котором лежало запечатанное письмо.

    Не говоря ни слова, Синклер взял его и сломал печать. Юджиния увидела, как изменилось лицо герцога, когда он пробежал письмо глазами. Должно быть, он получил ужасные известия.

    — Что случилось? — не в силах больше сдерживать себя, с тревогой спросила Юджиния.

    Синклер устремил на нее невидящий взгляд.

    — Оставьте нас, — ледяным тоном сказал он майору.

    Бэнкс понимал, что подобная резкость вызвана потрясением, полученным герцогом от прочтения письма, и поспешил удалиться вместе со слугой.

    — Синклер, умоляю тебя, скажи, что произошло? — воскликнула Юджиния, как только за ними закрылась дверь.

    Ей вдруг пришло в голову, что это она, сама не ведая того, натворила что-то ужасное.

    — Сегодня вечером моя мать приехала в Сомертон, чтобы забрать сестру в Лондон, где состоится ее свадьба, — ледяным тоном произнес Синклер.

    — Свадьба? Это прекрасно. Передай сестре, что я желаю ей счастья.

    Во взгляде Синклера сквозило холодное бешенство.

    — Моей сестры не оказалось в поместье. Она оставила записку с сообщением, что убежала в Шотландию вместе с твоим братом.

    Юджиния на несколько мгновений лишилась дара речи, а затем начала яростно отметать обвинения Синклера.

    — Терри не мог этого сделать! — вскричала она, но вдруг сконфуженно замолчала.

    Юджиния припомнила странные разговоры, которые в последнее время вел с ней брат, недомолвки и какие-то секреты Терри, и у нее упало сердце. Да, Терри мог убежать с леди Аннабеллой в Шотландию.

    — Я верну их, можешь не сомневаться, — с яростью заявил Синклер. — Этот негодяй не сможет извлечь выгоду из своего низкого поступка.

    — Но ведь Терри не увез твою сестру насильно. Если они убежали в Шотландию, значит, в этом виноват не только Терри, — попыталась Юджиния защитить брата.

    — Мы оба знаем, кто злодей в этой сказке! — отрезал Синклер.

    Он хотел сказать что-то еще, но передумал.

    Юджиния стояла, окаменев. Ей хотелось упасть в одно из глубоких кожаных кресел, закрыть лицо руками и зарыдать, но она была не в силах пошевелиться. Надо было сообщить родителям, что натворил их сын, и увести их домой. Возможно, Терри оставил письмо, которое объяснит его безрассудный поступок.

    Оправившись от шока, Юджиния встрепенулась и поспешно вышла из комнаты.


    Синклер сидел, ссутулившись, в углу экипажа. Его обуревали противоречивые чувства — он то вскипал от бешенства, то занимался самобичеванием. Ему действительно было в чем себя обвинить. Как глава семьи, Синклер должен был внимательно следить за происходящим в его доме. Заметив, что Терри зачастил в Сомертон, герцог должен был запретить ему общаться с сестрой. Мать писала в своем письме, доставленном в дом майора Бэнкса, о том, что горничная Аннабеллы была в курсе всех событий. Она быстро сдалась под натиском вдовствующей герцогини и со слезами на глазах рассказала о свиданиях своей госпожи в парке и саду с Терри Бельмонтом, о тайных планах и сборах, а также о самом побеге в Шотландию, произошедшем этим вечером.

    Синклер задавался вопросом: где была все это время мисс Гэмбони? Куда она смотрела? Из письма матери он знал, что компаньонка Аннабеллы таинственным образом исчезла. Ее нигде не могли найти. Возможно, она испугалась обвинений в ненадлежащем исполнении своих обязанностей и просто сбежала.

    «Это ты во всем виноват, Синклер», — писала ему мать, и он понимал, что она права. Если бы он не увлекся Юджинией, если бы его не преследовали неотвязные мысли о ней, если бы он не был одержим идеей сделать ее своей любовницей, то наверняка бы заметил тревожные сигналы и предотвратил беду. Но вместо этого, несмотря на то что в его душу давно закрались подозрения, он гнал от себя все сомнения и продолжал жить в свое удовольствие.

    Вдалеке показался усадебный дом Сомертона. Во всех окнах горел свет, как будто кто-то надеялся, что яркое освещение заставит Аннабеллу вернуться домой. Экипаж по подъездной дороге подъехал к крыльцу и остановился. Синклер с тяжелым сердцем приготовился к встрече с матерью.

    Он дал себе слово, что непременно искупит свою вину — найдет сестру и вернет ее домой.


    Глава 21

    Юджиния была удивлена тем, что ей удалось быстро оправиться после пережитого шока. Когда экипаж Бельмонтов подъехал к усадебному дому, она была уже совершенно спокойна. А вот ее мать находилась в ужасном состоянии. Обнаружив записку, написанную рукой Терри, она попросила дочь вслух прочитать ее.

    В гостиной собралась вся семья. Бельмонты были необычно тихи, молчаливы и взволнованны.

    «Дорогие мама и папа, — писал Терри, — простите меня за поспешный отъезд. Я не собирался так скоро уезжать, но мать Аннабеллы внезапно поменяла планы и сообщила, что возвращается за ней раньше, чем это было оговорено. У нас нет выбора. Мы едем в Шотландию. Я так люблю Аннабеллу, что не могу поступить по-другому: я должен помочь ей. Ваш любящий сын, Терри».

    Повисшую тишину разорвал вопль миссис Бельмонт. Она упала на диван и как будто оцепенела. Супруг склонился над ней, не зная, что делать. Джек с ужасом смотрел на них, а близнецы терлись у двери, готовые в любую минуту сорваться с места и убежать из комнаты.

    — Он сбежал из дома! — рыдая, воскликнула миссис Бельмонт.

    Мистер Бельмонт издал нервный смешок.

    — Я и не предполагал, что мальчик обладает такой прытью. Заарканить сестру герцога! Как вам это нравится? Это принесет нашей семье целое состояние.

    — Как ты можешь? — взвилась на него жена. — Герцог бросится за ним в погоню, и что будет с нашим сыном, когда его поймают? Мальчика бросят в тюрьму! Он просидит за решеткой до конца своей жизни. Или того хуже… герцог вызовет его на дуэль и убьет. О Боже, мой бедный сыночек…

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки