LoveRead.info » Книги » Романы » Дикая роза гор - Кристина Камерон

Дикая роза гор - Кристина Камерон

Книгу Дикая роза гор - Кристина Камерон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

447 0 00:04, 12-05-2019
Дикая роза гор - Кристина Камерон
12 май 2019
Автор: Кристина Камерон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Дикая роза гор - Кристина Камерон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то, много лет назад, юная Ребекка стала первой любовью Эдварда Макклири - но война, разгоревшаяся между кланами, разделила влюбленных, казалось, навсегда! Однако теперь, после новой встречи с Ребеккой, Эдвард больше не намерен отпускать ее. Даже если придется поставить на карту собственную жизнь и собственную честь! Есть ли цена столь высокая, чтобы ее нельзя было заплатить за счастье разделенной страсти?..
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 92
    Перейти на страницу:

    Эдвард, побагровев от ярости, сорвал с пленных пледы клана Макклири.

    – Больше вы не будете носить цвета нашего клана. Бросить их в темницу! На сегодня смертей достаточно. – Он посмотрел в глаза каждому из предателей. – Благодарите Бога, что вы сгниете в темнице. Вас не казнят. Я так решил.

    Ребекка видела, как взгляд его остановился на ней. В глазах его была боль. Но вот эта боль сменилась гордостью. Он взял ее руку, склонился к ней и поцеловал.

    – Ребекка, ты меня потрясла. Прости, что я недооценивал тебя. Пожалуйста, прости мне эту глупость.

    Глава 12

    Ребекка поплотнее закуталась в тартан, дрожа от холодного утреннего воздуха. Тяжелые мрачные тучи, заполонившие небо, усугубляли плохое настроение. Замок Кавена остался далеко позади, но поскольку Эдвард был рядом, расставание с домом оказалось не слишком тяжелым. Молчаливый и задумчивый, Эдвард ехал впереди отряда.

    Внезапно он насторожился и взмахнул рукой, подавая знак своим людям укрыться в чаще. Сквозь густую листву Ребекка различила цвета Стюартов и испуганно прошептала:

    – Это же король!

    Он, кивнув, велел своим спутникам оставаться за деревьями и с ухмылкой повернулся к Ребекке:

    – Ты поедешь со мной. Король Яков не знает, насколько ты опасна, так что женщина с мужчиной не вызовут у него настороженности.

    Они выехали из леса. Ребекка смерила его гневным взглядом и уже открыла рот, чтобы ответить так, как он этого заслуживал, но тут воин, возглавлявший королевский отряд, приказал им остановиться. Эдвард с Ребеккой замерли на месте.

    – Ну и ну, это же лэрд Эдвард Макклири! Приветствуем тебя и твою прелестную даму.

    – Король Яков. – Эдвард низко склонился в седле. – Приветствую вас. Это леди Ребекка Кавена.

    Ребекка тоже поклонилась, не сходя с лошади. «Он знаком с самим королем Яковом!» – восхищенно подумала она.

    – Ваше величество, встреча с вами большая честь для нас.

    – Это честь и для меня. – Король Шотландии подъехал к Ребекке и протянул ей руку для поцелуя.

    Затем он повернулся к Эдварду и серьезно произнес:

    – Мне надо о многом поговорить с тобой, Эдвард. Кажется, ты не ищешь мира, как я не раз тебе советовал... Хотя то, что Кавена и Макклири едут вместе, – уже добрый знак.

    – Да, наши кланы помирились. Однако некоторым это не по нраву. – Эдвард снова поклонился королю.

    – Мы раздобыли свежей оленины. Не присоединитесь ли к нашей полуденной трапезе? – Король радушно улыбнулся Ребекке.

    – С удовольствием, ваше величество, – ответил Эдвард. Ребекка заметила, что, когда король не смотрел на него, Эдвард внимательно изучал выражение его лица.

    Но вот король повернулся к Эдварду, и Ребекка смогла беспрепятственно понаблюдать за обоими. Какую изумительную картину являли собой эти два благородных воина! Король Яков гордо носил плед с цветами Стюартов, а отросшая щетина, как ни странно, лишь добавляла ему величия. Богатырской фигурой он был под стать Эдварду, да и красотой его Бог не обидел. Веселая усмешка изогнула ее губы. Но Эдвард бросил на нее предостерегающий взгляд и, когда они повернули к лесу, прошипел:

    – Веди себя прилично.

    – Я знаю, как вести себя с королями. – Она перекинула косу за спину и обиженно отвернулась.

    Эдвард выглядел встревоженным и молча ехал впереди. Они вернулись к своим воинам, и она с интересом наблюдала, как уверенно он отдавал приказание ехать за королевской армией. Впрочем, мысли ее были заняты королем.

    – Он не старше нас с тобой, – удивленно сказала она, пораженная тем, что король хорошо знает Эдварда. Это произвело на нее впечатление.

    – Мы вместе охотились в поместье Тракуэйр-Хаус близ Эттрикского леса. У нас с ним много общего. Наши отцы погибли почти одновременно, и наше горе объединило нас. Так мы подружились. Кроме того, мы часто делились своими мечтами о будущем нашей прекрасной Шотландии.

    – Значит, вы с ним в добрых отношениях? – уточнила Ребекка.

    – В очень добрых, – несколько самодовольно изрек Эдвард.

    Ребекка замолчала, обдумывая эту новость. Они ехали вслед за королевским эскортом. Вскоре королевский отряд остановился на отдых. Воины сразу взялись разводить костры и жарить свежее мясо. Эдвард и Ребекка сидели рядом с королем.

    – С грустью услышал я о смерти Мэри и твоего ребенка. Как это тяжело для тебя, – произнес король, жадно вгрызаясь в оленину.

    Эдвард вытаращил глаза.

    – Ребенок не был моим, ваше величество. И о Мэри мало кто сожалел, разве что некоторые мужчины моего клана.

    – Да, мне тоже казалось, что эта дама вела себя несколько легкомысленно.

    Король Яков взглянул на Ребекку, но она постаралась скрыть свое отношение к этой новости. Значит, Мэри была неверна ему? Она стала лучше понимать Эдварда. Неудивительно, что он так бурно отреагировал на визит ее двоюродного брата. Взгляды их встретились, и в его глазах она прочитала: «Посмей хоть слово сказать!»

    – Так что же привлекло Ребекку Кавена на твою сторону? – спросил король.

    – По правде говоря, мы дружим с детства. И родители хотели, чтобы мы поженились. Однако нам постоянно что-то мешало. Сначала смерть моего отца и вражда наших кланов, потом брак Ребекки с Рупертом Керкгардом. – Говоря это, Эдвард придвинулся к Ребекке и обнял за плечи.

    Его прикосновение согрело ей сердце и дало ощущение удивительного чувства безопасности, несмотря на тревожащее присутствие короля.

    – Рассказ об этом дошел до нас. Мы хотим услышать твою версию событий.

    Эдвард начал было говорить, но Ребекка прервала его.

    – Может быть, лучше я расскажу? Можно, ваше величество? – Ребекка посмотрела на короля, ожидая его разрешения.

    – Да, пожалуй, так будет лучше, – кивнул король. – Рассказывайте все, Ребекка. Ничего не упускайте. Я с интересом послушаю вашу версию событий. – Король Яков смотрел на нее с таким пристальным вниманием, что ей показалось, будто она стоит перед строгим судом. Впрочем, так и было.

    Ребекка рассказала ему все. При этом она следила за реакцией Эдварда и видела, как он напрягся, когда она говорила о событиях, предшествующих его появлению в брачном покое. Придворные, сидящие у костра, испытывали неловкость, слушая ее рассказ.

    Эдвард поведал о предательстве Дункана и объяснил, почему и куда они сейчас направляются.

    – Что ж, лэрд Эдвард, так получилось, что мы нуждаемся в месте для отдыха после долгого перехода. Мы поможем вам навести порядок в вашем замке, а вы предложите нам свое гостеприимство.

    – Отличная мысль! Леди Ребекка, не принесете ли вы мне немножко ваших целебных трав? Моя рука что-то опять разболелась. – Глаза Эдварда смотрели на нее с детской невинностью.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки