Сладостное отступление - Кэтрин Коултер
Книгу Сладостное отступление - Кэтрин Коултер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
555 0 12:42, 08-05-2019Книга Сладостное отступление - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно без регистрации
– Очень скоро, мистер Сакстон, вы обнаружите, какими именами я предпочитаю вас награждать.
…Вскоре катер причалил к пристани Кью-Гарденс. Воздух был напоен благоуханием сотен дивных цветов, пестревших на многочисленных живописных клумбах.
Алекс помог Джиане сойти со сходней и крепко прижал к себе ее руку. Так, под ручку, они и отправились на прогулку по широким аллеям знаменитых садов. Девушка была поражена тем, что Сакстон так много знал о цветах. Он так и сыпал их латинскими названиями, рассказывал о родине необычайных растений и без устали рассуждал о способах ухода за этими нежными творениями природы. Но когда они зашли в теплицу с орхидеями, американец совершенно переменился. Потрясенный, он восторженно рассматривал эти диковинные цветы, не говоря ни слова. А затем Алекс разыскал садовника, и они добрых два часа обсуждали прекрасные цветы, их необычайную расцветку и дивный аромат. Казалось, он потерял счет времени, и дело кончилось тем, что они едва не опоздали на последний рейс катера.
– Надеюсь, вам понравились цветы? – поинтересовалась Джиана.
– Они божественны, дорогая. Знаешь, завтра я, пожалуй, улизну с переговоров. Эдвард Блейксон, садовник, с которым я разговаривал, любезно согласился поделиться со мной кое-какими секретами. Эти цветы очень нежны, и с ними надо обращаться осторожнее, чем с женщинами. – Алекс усмехнулся.
– Ваши намеки начинают надоедать, мистер Сакстон.
– Так ты желаешь, чтобы я говорил не намеками, а открыто? Что ж, изволь. Одна мысль о том, что я держу в объятиях твое обнаженное тело и прижимаюсь губами к твоим губам меня с ума сводит, я просто дрожу от возбуждения…
– Если я чего и хочу, так это чтобы вы немедленно замолчали! На самом деле вы не хотите меня, вами движет лишь жажда мести!
– Ах как ты ошибаешься! И я докажу тебе это!
– Да не хочу я, чтобы вы мне что-то доказывали, мистер Сакстон.
Вам лучше оставить меня и уехать из Лондона.
Алекс провел пальцами по ладони Джианы.
– Надо же, как странно, – тихо промолвил он, – ты вся дрожишь, когда я до тебя дотрагиваюсь. Джиана вырвала руку:
– Пожалуйста, прошу вас!
– О чем, Джиана? Может, я догадываюсь?
– Идите к черту!
– А может, я и есть сам черт? Когда я снова поцелую тебя, Джиана, не вздумай драться. Моя нога все еще болит. Спасибо, что не ударила в другое место.
Джиана нахмурилась и замолчала. Себе самой лгать не имело смысла: ее действительно пронзала дрожь, когда он подходил близко. «Если я отдамся ему, то это касается только меня, – вдруг подумала она. – В конце концов мне уже двадцать один год, я уже не девочка».
– – Пожалуйста, прекратите дразнить меня! – выкрикнула девушка. – Из-за вашего роста я ничего не вижу, отойдите в сторону.
Алекс тут же встал у Джианы за спиной и нежно прижал ее к себе.
– Так лучше? – тихо спросил он.
Девушка внезапно представила, как ее обнаженные ноги сжимают тело Сакстона, как она тонет в волнах наслаждения, и у нее закружилась голова.
– Нет, совсем не лучше! – громко закричала она, и остальные пассажиры с любопытством оглянулись на них.
– Тогда скажи мне, что тебе по нраву, дорогая, – просто сказал Алекс, отпуская девушку. – Удовольствие мужчины во многом зависит от того, получает ли его женщина. Да, кстати, в пятницу мы едем в Фолстон. Остановимся в чудном домике на берегу. Так что договорись с матерью, что тебя не будет день-другой, да не забудь взять все необходимое…
* * *
К удивлению Джианы, Аврора в роскошном вечернем платье поджидала ее внизу.
– Герцог снова обедает у нас, – с улыбкой сообщила она. – Он был разочарован тем, что тебя не было вчера, и настоял на том, чтобы семейный обед все же состоялся.
– Замечательно, – равнодушно промолвила Джиана.
– Надеюсь, тебе понравилась поездка? – поинтересовалась Аврора. – Куда вы ездили?
– Нет, поездка совсем не понравилась, а ездили мы в Кью-Гарденс.
– Но почему ты согласилась еще раз встретиться с ним? Почему вы поехали именно в Кью-Гарден? И в Лондоне есть на что посмотреть.
– Он любит цветы, – объяснила девушка. – Когда приедет герцог?
– Скоро. У меня утром был Томас. Он просто в восторге от того, как ты ведешь дела, говорит, что на переговорах ты была просто великолепна!
– Объединение важно для нас, – сказала Джиана. – И я не собираюсь уступать этому человеку.
– Отлично, так и должна говорить деловая енщина.
– Мама… я хочу ненадолго уехать из Лондона. Одна школьная подруга пригласила меня в Фолстон.
– Понятно… – протянула Аврора, ничего не понимая. – И когда ты едешь?
– В пятницу.
– А вернешься когда?
– Я… не знаю еще.
– А как зовут подругу? На всякий случай, вдруг мне понадобится дать телеграмму.
– Блейксон, – назвала девушка фамилию садовника из Кью-Гарден. – Семья Эдварда Блейксона. Меня встретят на станции, поэтому я не интересовалась их адресом.
– Может, Абигейл стоит поехать с тобой?
– Нет, в этом нет необходимости. Мы договорились с Сюзанной, что она уступит мне свою горничную.
– Его светлость, герцог Грефтон! – торжественно объявил Лансон, прерывая их беседу.
– Просите, – произнесла Аврора. Джиана заметила, что глаза герцога засветились от удовольствия, когда он увидел ее мать.
– Неужели нам надо ждать брачной ночи? – прошептал он на ухо миссис ван Клив.
– Вовсе нет!
– Слава Богу, – довольно пробормотал Дэмьен. Затем, повернувшись к Джиане, герцог произнес:
– Дитя мое, простите великодушно за то, что я шепчусь с вашей мамой. Не ругайте меня, пожалуйста.
– Добрый вечер, сэр, – промолвила Джнана, встретив взгляд матери. – Я и не собираюсь ругать вас.
– Надеюсь, вы хорошо провели день?
– Не лучше, чем обычно, сэр. Думаю, вы проводите время куда интереснее.
Лицо герцога приняло трагическое выражение.
– Весь день, мисс, весь день я убеждал своего чертова сынка Эдварда, что вы гораздо умнее, чем он, и не захотите иметь дела с таким надутым индюком! Он почему-то вбил себе в голову, что вы станете ему хорошей женой.
Джиана расхохоталась:
– Да вы шутите, сэр! Всем известно, что ваш Эдвард влюблен в леди Арабеллу Лоутон.
– Каюсь, я слегка преувеличил. Зато вы улыбаетесь, дорогая, а этого я и добивался. Жизнь слишком коротка, чтобы принимать ее чересчур серьезно. Тот, кто не умеет улыбаться, не сможет ничего достичь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
