LoveRead.info » Книги » Романы » Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Книгу Роковой поцелуй - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 13:36, 08-05-2019
Роковой поцелуй - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
+1 1

Книга Роковой поцелуй - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто, как не гувернантка, может спать идеальной женой для беспутного повесы, который внезапно становится опекуном пяти осиротевших племянников? Уж ей-то, «старой деве без гроша за душой», никогда не придет в голову ограничивать свободу супруга!Так рассчитывал Энтони, граф Грейли, предлагая руку скромной Анне Тракстон. Однако чем дольше оставался он рядом с очаровательной гордячкой, тем вернее понимал, что свобода — не самая большая плата за счастье подлинной любви — страстной, обжигающей, пламенной…
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Она новая горничная леди Патни, но ей удалось найти с детьми общий язык, и мы подумали, что в дет-ской она принесет больше пользы. Может, наймем новую горничную?

    — Делайте, что считаете нужным.

    — Но леди Патни это может не понравиться.

    — Тем более, — безразличным голосом отозвался граф. Видя муку на его лице, Анна понимала, что оторваться от нее ему стоило большого труда. Она и сама сгорала от желания броситься в его объятия. Ей нравилось флиртовать, и, если бы на месте графа был кто-нибудь другой, она бы не колебалась. Но интрижка с Грейли грозила перерасти в нечто большее, и ей не хотелось полюбить его, чтобы потом мучиться, вырывая его из сердца. Она страдальчески улыбнулась:

    — Так неловко. Будем считать, что между нами ничего не было.

    В мгновение ока она снова оказалась в его руках.

    — Нет, — его глаза жгли ее, — было! Ты нужна мне! И я знаю, что это взаимно! Видит Бог, я не хотел так далеко заходить. — Он окинул комнату взглядом: — Не здесь по крайней мере.

    — А где? — насторожилась она.

    — В двух милях отсюда у меня есть охотничий домик. — Он привлек ее к себе. — На первое время его хватит. А потом построю тебе нормальный дом.

    — Потом? — удивилась она.

    — Ты ни в чем не будешь нуждаться. Клянусь! Поднявшийся в Анне гнев заглушил возникшую было надежду. Она отскочила назад.

    — Вы мерзкий тип!

    — Вот вы где!

    Визгливый голос леди Патни испугал Анну, и она мигом развернулась в сторону двери. «Только этого не хвата-ло! « При виде стоявшей у двери леди Патни у нее похолодело в груди.

    Леди Патни с любопытством смотрела на них.

    — Похоже, я вам помешала?!

    В ее словах проскользнула насмешка.

    — С чего бы это?! — нахмурился граф.

    — Леди Патни! — заставила себя улыбнуться Анна. — Рада вас видеть! Вы из детской?

    Та презрительно усмехнулась:

    — Если бы вы были там, где вам надлежит быть, вы не задавали бы глупых вопросов.

    — Довольно! — У Грейли заходили желваки. — Зачем вы пришли?

    — Ищу свою горничную, — сказала леди Патни ледяным тоном.

    — Кто у вас горничная? Лили?

    Леди Патни замигала, не понимая, куда клонит граф

    Грейли.

    — Какая Лили? А, Лили… Да, моя горничная. — Она тянула время. — Довольно неуклюжая девочка, но при правильном воспитании из нее может выйти толк…

    — Она больше не будет раздражать вас своей неуклюжестью, — безапелляционно заявил Грейли. — С этого момента она будет помогать мисс Тракстон. Вам придется подыскать себе другую горничную.

    — От нее будет мало толку, — поджала губы леди Патни. — Она мне нужна лишь потому, что лучше других укладывает волосы.

    — Сожалею. — Голос графа был совершенно лишен эмоций.

    — Леди Патни, — Анна попыталась смягчить его приказной тон, — Лили будет работать в детской только с вашего согласия.

    — Леди Патни в накладе не останется, — не отступал Грейли. — Я пошлю в Лондон за подходящей заменой.

    Леди Патни заколебалась. Ей не хотелось уступать Анне (она прекрасно понимала, что Грейли принял такое решение именно с подачи гувернантки), но и не хотелось отказываться от вышколенной лондонской горничной.

    — Может, я поищу помощницу среди других слуг? — многозначительно посмотрев на графа, спросила Анна. — Не сошелся же свет на Лили клином, в конце концов.

    Граф Грейли понял ее и улыбнулся:

    — Вы правы, мисс Тракстон. Не стоит причинять неудобство леди Патни. Тем более что услуги лондонской прислуги недешево обходятся. Я подыщу вам кого-нибудь другого.

    — Подождите, подождите, — заторопилась леди Патни. — В таких вещах нельзя мелочиться. Я скажу Далматлу, чтобы нашел мне в Лондоне горничную. — Она повернулась к Анне: — Я согласна. Забирайте эту неумеху. На самом деле она ничего не понимает в прическах и лишь выдирает мне волосы. Я не хочу ходить лысая.

    Анна мило улыбнулась:

    — Как это любезно с вашей стороны.

    — Для детей мне ничего не жалко. Они моя единственная радость. — Леди Патни злобно посмотрела на графа. — Я хочу съездить с ними в Чоли-Хаус. Не возражаете?

    — Чоли-Хаус? — переспросила Анна. — Где это?

    — Это имение леди Патни в Сомерсете, — хмуро пояснил граф, рассматривая леди Патни из-под насупленных бровей. — Мы ведь договорились с вами, что весь этот год дети будут находиться здесь.

    — Только на неделю. Это пойдет им на пользу. Особенно бедняжке Десфорду. Он такой чувствительный и просто задыхается в этой дыре.

    — Грейли-Хаус не дыра!

    Леди Патни содрогнулась. У нее было иное мнение.

    — Это склеп, а не дом!

    — Езжайте. Но без детей. — Граф протянул руку к звонку. — Я прикажу заложить карету.

    Леди Патни поняла, что перегнула палку.

    — Я не могу уехать без них.

    — Можете, — повысил голос граф. — И похоже, вы начинаете это понимать.

    — Леди Патни, не сходите ли вы со мной к детям? — вмешалась Анна, чувствуя приближающуюся грозу. — Нужно узнать, что они сегодня сделали.

    — Не вам, мисс Тракстон, — вскинулась леди Патни, — указывать, что мне делать!

    — Она не указывает, — неожиданно поддержал Анну Грейли. — Она просит. И гораздо мягче, чем это сделал бы я.

    — Ах вот оно что, — произнесла леди Патни, стараясь вложить в свои слова максимум презрения. — Теперь я понимаю

    — Не понимаете, — перебил ее граф. — И никогда не понимали. Я уже привык к вашим выходкам.

    — Не смейте говорить со мной таким тоном! — взвизгнула леди Патни и, посмотрев на Анну, добавила: — Полагаю, вам понравится моя горничная. Вы ее заслужили!

    С этими словами она выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.

    Анна повернулась к Грейли:

    — А повежливее вы не могли быть?

    — Вы еще не знаете, что это за мегера.

    — Все равно незачем ее злить.

    — Я терпеть не могу, когда меня начинают учить.

    — На самом деле вам на это наплевать. Зато она теперь уверена, что мы любовники. — Анна бросилась к двери. — Между нами все кончено!

    Он шагнул было за ней, но она уже выскочила из комнаты.

    «Надутый болван! Высокомерный осел! « Она подлетела к детской, распахнула дверь, больно ударившись при этом о косяк.

    Дети удивленно посмотрели на нее.

    Анна смутилась:

    — Сквозняк, наверное.

    — Я как раз рассказывала сказку. — Миссис Стиббонс ссадила сидевшую у нее на коленях Селену.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки