LoveRead.info » Книги » Романы » Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон

Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон

Книгу Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 20:47, 08-05-2019
Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон
08 май 2019
Автор: Стелла Камерон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Его волшебное прикосновение - Стелла Камерон читать онлайн бесплатно без регистрации

Ожесточенный Джеймс Сент-Джайлс мечтал безжалостно отомстить врагу, лишившему его и наследства, и положения в обществе. Обольстить невинную дочь недруга и тем расстроить ее брак со знатным и богатым аристократом — можно ли придумать более изощренную месть!Однако Джеймс, устроивший настоящую охоту на юную Селину Годвин, сам не замечает, как из охотника превращается в жертву — жертву безумной любви к девушке, которая поклялась душой и телом принадлежать мужчине, способному пробудить в ней пламя истинной страсти…
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
    Перейти на страницу:

    Она зажмурилась и закрыла уши.

    — Ты просто ревнуешь, — прошептала Мэри. — Ревнуешь, потому что я равнодушна к твоим грязным утехам.

    В комнате стало тихо. Мэри открыла глаза и посмотрела на бесстрастное лицо мужа. Что бы ни случилось, она не должна терять хладнокровия, не должна давать ему шанс лишить ее этих проклятых сокровищ. Они найдут их.

    — Иногда меня беспокоит, что Фрэнсис может вернуться, — едва слышно сказала она.

    — Он не вернется, — ответил Дариус и поудобнее устроился в кресле. — Мы уже много раз говорили об этом. Он и сейчас ничего не узнает, ведь его отец умер. Все вышло так, как мы хотели.

    — Ты прав, — согласилась она.

    — Меня радует, что ты согласна со мной. Фрэнсис поверил, что его отец узнал про визит в бордель, и доказательство тому — перстень. Он знал, что его старик был глубоко религиозным и любил жену Фрэнсиса как свою дочь.

    — Да, — ответила Мэри. — Эта глупая Софи считала, что ее муж просто не мог развлекаться с какой-то проституткой. И Фрэнсис поверил, что отец прогнал его из-за Софи.

    — Именно так, — подтвердил Дариус. — Наверное, твоя ненависть смягчилась, а? Ты ведь ненавидела Софи, потому что Фрэнсис выбрал ее, а не тебя.

    Мэри отвернулась.

    — Я никогда не любила его. Это он хотел меня. И он женился на ней только потому, что не мог получить меня. — Ну не важно, — примирительно произнес Дариус. — Главное, что мы добились своего. За наше молчание старый маркиз отдал нам Найтхед. Слава Богу, он ничего не знал о сокровищах, которые столько поколений передавались от матери к дочери, а потом должны были достаться дураку Фрэнсису.

    Они засмеялись, и Мэри немного смягчилась.

    — Дариус, что ты собираешься сегодня делать?

    — У меня есть неотложное дело. Я собираюсь пойти к Итону и принять его предложение.

    Глава 21

    Туман, поднимавшийся с реки, щекотал Селине нос и горло. Она хотела надеть ботинки, но их каблуки сильно стучали бы по мощеной улице. Увидев впереди рыжую женщину, она крикнула:

    — Подожди, Мэриголд! Подожди!

    Эхо гулко разнесло ее голос по узкой улочке. Шедшая впереди женщина остановилась возле одинокого желтого фонаря. Ее ярко-рыжие волосы отливали золотом.

    — Мэриголд, позволь мне помочь тебе.

    Селина хотела сделать это ради Дэвида. Может, если она покажет ему, что может оказаться полезной, он позволит ей помогать и после того… Она не хотела сейчас думать о Джеймсе, о его великодушном предложении. Она старалась не думать, как он едва кивнул в ее сторону, прежде чем уйти. Это походило на холодный кивок незнакомца.

    — Мэриголд! — Селина заторопилась к остановившейся женщине, которая медленно повернулась к ней.

    — Что тебе нужно? — послышался звонкий голос.

    — Помочь тебе. — Селина решила не приближаться, чтобы та не испугалась.

    — В чем мне помочь?

    — Изменить твою жизнь.

    Мэриголд не уходила, но и не отвечала, напряженно вглядываясь в лицо Селины. Откуда-то доносилась веселая песня.

    — А что плохого в моей жизни? — Женщина гордо выпрямилась. — Кто ты такая, чтобы приходить сюда и требовать, чтобы я изменила свою жизнь?

    Селина поглубже закуталась в накидку и оглянулась по сторонам. Она убедила дворецкого нанять ей кеб, как делал Дэвид, но сейчас девушке стало страшно.

    — Один твой друг передал записку, что ты хочешь вырваться от миссис Мерифилд, и вот…

    — Черта с два! — Женщина двинулась в темноту. — Ты такая же, как и тот доброжелатель, что приходил до тебя.

    — Мэриголд! — Селина кинулась за ней. — Я знаю, что ты боишься миссис Мерифилд. Не надо. Мы поможем тебе вырваться из Лондона и начать новую жизнь среди честных людей.

    Теперь Селине приходилось бежать за ней. Она вскрикнула от неожиданности, когда рядом проехала повозка торговца элем. От реки шел неприятный затхлый запах, и Селине стало дурно. Она осторожно обошла какого-то человека в лохмотьях и увидела, как снова впереди мелькнули рыжие волосы и Мэриголд зашла в какой-то дом.

    Селина неожиданно остановилась и прислушалась. Ей показалось, что кто-то идет за ней. Девушка оглянулась, но никого не увидела.

    Возле двери, куда зашла Мэриголд, Селина заколебалась и попыталась вглядеться в туман. Она испуганно отшатнулась, когда перед ней возник невысокий, хорошо одетый мужчина. Поравнявшись с ней, он приподнял шляпу.

    — Добрый вечер, мисс.

    — Добрый вечер, — ответила Селина.

    — Могу я проводить вас домой? — Его голос показался девушке знакомым. — Здесь небезопасно для молодой леди. Селина надвинула капюшон.

    — Благодарю вас, сэр, но я дома. — Если раньше она колебалась, то теперь решила, что у нее больше может не оказаться шанса помочь Дэвиду.

    Мужчина пристально посмотрел на нее, затем быстро исчез в тумане.

    Селина постучала в дверь. Она уже встречала этого человека, но не могла вспомнить где.

    Дверь отворилась.

    — Что надо? — спросил хриплый женский голос. Селина отпрянула.

    — Я…

    — Заходи. — Ее втолкнули в небольшой холл, где сильно пахло духами. — Что тебе?

    — Я хочу поговорить с Мэриголд, — ответила она толстой женщине в розовом муслиновом платье с оборками. Она не сомневалась, что это и была сама миссис Мерифилд.

    — Не знаю никакой Мэриголд, — заявила хозяйка. Толстый слой пудры делал ее обрюзгшее лицо еще более безобразным.

    Селина гордо выпрямилась.

    — Мэриголд вошла сюда минуту назад. Я ее видела. А вы, похоже, миссис Мерифилд.

    — Откуда ты меня знаешь? Селина усмехнулась.

    — Мэриголд очень точно описала вас. Я попыталась перехватить ее на улице, но… она не заметила меня. Я буду очень признательна, если вы проводите меня к ней. Нам нужно о многом поговорить.

    На темной лестнице появилась полуодетая женщина и с любопытством уставилась на Селину.

    — В каком номере мисс Уот?

    — Подожди минуту. Белли. Я сейчас занята с молодой леди. — Она взглянула на Селину, и на губах ее появилась неприятная улыбка. — Поднимитесь по лестнице, милочка. В девятом номере вам скажут, где та, кто вам нужен.

    — Благодарю вас. — Селина осторожно обошла хозяйку и поднялась по узкой лестнице. Коридор был едва освещен несколькими свечами. Девятая комната оказалась в самом конце.

    Селина робко постучала.

    — Эй, есть здесь кто-нибудь?

    Из комнаты послышался какой-то невнятный голос.

    Девушка заглянула внутрь.

    — Где вы?

    — Я здесь, любовь моя, подойди ко мне. Я твой слуга.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки