LoveRead.info » Книги » Романы » Дыхание скандала - Элизабет Эссекс

Дыхание скандала - Элизабет Эссекс

Книгу Дыхание скандала - Элизабет Эссекс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

401 0 12:42, 10-05-2019
Дыхание скандала - Элизабет Эссекс
10 май 2019
Автор: Элизабет Эссекс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Дыхание скандала - Элизабет Эссекс читать онлайн бесплатно без регистрации

Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Оддриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Вывезти меня? — Антигона задавалась вопросом, можно ли подцепить безумие как лихорадку. Это единственное объяснение ее внезапного нелепого оживления.

    — Очевидно, я забыл, что вы никогда не падаете в обморок.

    — Да, — со смехом согласилась она. — У меня с собой ствол, — напомнила она ему об оружии, — и смертельно опасный охотничий хлыст.

    — У вас просто море способностей.

    — Джеллико, вы мне льстите. Хвалю вашу заботу, если не ваше живое воображение. И почти жалею, что погубила ваши героические планы.

    — А я не жалею. Я вздохнул с облегчением. — Он действительно глубоко вздохнул. — Я всю дорогу от Даун-парка отчитывал Томаса за то, что он не следил за вами как полагается.

    — Джеллико, — снова упрекнула Антигона, — Томас не виноват, что его лошадь потеряла подкову. — Она подалась вперед и заглянула за Джеллико. — Как гунтер, Томас?

    — Терпимо, мисс Антигона. Он под присмотром в Даун-парке. Я всю дорогу до дома вел его в поводу.

    — Жаль, что ваш день закончился так…

    — Нечего ему сочувствовать, — с напускной серьезностью перебил Джеллико, не сдерживая насмешки. — Именно этого он заслуживает за то, что оставил вас в беде.

    — Но я не в беде. — Совсем наоборот, когда теперь с ней друзья.

    — Он не мог этого знать. — Джеллико отказывался менять свою неумолимую позицию.

    — Мог, — защищался Томас, не собираясь безропотно сносить остроты брата. — Я лучше сужу о характере и искусстве верховой езды, чем ты думаешь. Я знал, что с ней все будет в порядке. Это ты…

    — Да. Спасибо, Томас, — твердо сказал Уилл. — Мисс Антигона в высшей степени уверенная и способная. Но что мы тут имеем? — Джеллико оглядел дорогу. — Крепкие мужики, с крепкими головами и с еще более крепкими кулаками? Престон, у вас необычайный талант притягивать неприятности.

    Посмотрев в направлении его взгляда, Антигона увидела, что два ее моряка спрыгнули с телеги и, похоже, собираются двинуться к ней.

    — Ничего подобного. И никаких неприятностей. Это мои друзья.

    И словно в подтверждение этого возмутительного заявления, двое матросов направились по скользкой дороге к ней.

    — Вы в порядке, мисс? — спросил крупный матрос в синем сюртуке и, вскинув подбородок, кивком указал на коляску. — Ничего не случилось?

    Антигона взглянула на Джеллико, дерзко поведя бровью, и поджала губы с видом «я же вам говорила», потом ответила:

    — Нет. Спасибо, все в порядке. Это мой друг, о котором я вам говорила. Коммандер Джеллико, позвольте… — Антигона повернулась к Уиллу, который смотрел то на нее, то на матросов с таким видом, будто это она сумасшедшая.

    Потому что никакой необходимости в представлении не было. Он знал этих людей.

    — Лопни мои глаза. Моффат! Я должен был разглядеть, что это ты. Как ты? — Джеллико выбрался из коляски и протянул руку моряку в синем сюртуке. — Чертовски рад тебя видеть. А это, должно быть, твой брат.

    Конечно, он их знает. Конечно. Весь мир — друг Уиллу Джеллико.

    — Ты знаешь этого типа, Джек? — хмуро спросил Моффата другой моряк.

    Гм, возможно, не весь мир.

    — Да, знаком с ним с Трафальгара. Он тогда мальчишкой был, но верным и правдивым. — Моффат повернулся к брату и решительно кивнул: — Теперь он коммандер Джеллико. И не потерплю, если кто-то скажет иначе.

    — Полегче, Джек, — ответил второй моряк. — Твоего слова мне достаточно.

    Да, все-таки весь мир.

    — Приятно слышать. — Уилл подал руку и второму моряку. — Как вы?

    — Терпимо, сэр, — ответил Моффат. — Терпимо на скудном пайке. А вы, сэр?

    — Признаюсь, я удачливее большинства тех, кто оказался на половинном жалованье, — ответил Джеллико. — Что вы делаете в этой части света?

    — Добираемся в Лондон, чтобы попытаться найти работу. Поищем в доках, если не попадем на корабль.

    — У меня на уме та же идея насчет Лондона. Но вот что я вам скажу. — Джеллико огляделся. — Мы встали посреди дороги. Томас, — скомандовал он брату, — пока съезжай с дороги.

    Антигона повернула Резвушку в сторону, чтобы позволить Томасу направить лошадей, и последовала за ним.

    — Как далеко вы планируете добраться сегодня? — спросил матросов Джеллико. — До Питерсфилда? Назовите мое имя хозяину «Льва», и вас удобно устроят.

    Моффат искренне удивился такой неслыханной щедрости.

    — Вы очень добры, сэр.

    — Чепуха. — Джеллико был полон решимости. — Хотел бы я где-нибудь пришвартоваться и поставить вам приличную выпивку, но должен проводить леди домой. Путь до Лондона у вас долгий, я не могу сейчас доставить вас туда, но знаю торговца из Ост-Индской компании, который в доках на Собачьем острове собирается снарядить новый корабль.

    — Я это место знаю, сэр, — кивнул Моффат.

    — Хорошо, хотя сначала попытайтесь обратиться к нему на Лиденхолл-стрит, а не в доки. Его зовут Джордж Аллен, можете сказать, что коммандер Джеллико послал вас к нему и готов за вас поручиться. Сам я встречусь с ним не раньше чем через неделю, но завтра же пошлю рекомендательное письмо, и, если повезет, оно доберется до него прежде, чем вы. Не сомневаюсь, он воспользуется возможностью и возьмет вас, так что вы окажетесь на корабле еще до меня. И мне будет спокойнее, поскольку его вооружение окажется в надежных руках.

    — Спасибо, сэр. Это очень любезно с вашей стороны.

    — Не за что. Вы для нас с мистером Алленом настоящая удача. К тому же и плата, похоже, будет выше, чем в военном флоте.

    — Да, сэр, — с энтузиазмом ответил Моффат.

    Джеллико на прощание протянул руку.

    — Тогда надеюсь через неделю увидеть вас в Лондоне. Доброй дороги тебе и твоему брату, Моффат.

    — И вам, сэр. Храни Господь вас и вашу леди, миссис Джеллико, сэр. — Моффат коснулся шапки, и моряки отошли посмотреть, смогут ли нагнать свою телегу.

    Антигона быстро повернулась спиной и принялась проверять уздечку и стремена, поправлять поводья. Все что угодно, лишь бы не смотреть на Джеллико. Все что угодно, лишь бы он не заметил залившую ее краску удовольствия и смущения. Он подумал, что она представилась морякам его женой?

    Но он не позволил Антигоне спрятаться.

    — Престон?

    — Очень любезно с вашей стороны так поговорить с этими людьми, — оживленно сказала Антигона и обрадовалась, увидев, что уловка возымела эффект.

    — Да. Необычайно приятно увидеть Моффата. Будь я проклят, но я беспокоюсь о таких людях, как он. Двадцать лет провел на королевской службе, а на берегу оказался никому не нужным, без средств и профессии. Печальная история. Он — отличный артиллерист. Я счастлив помочь ему найти корабль. Мало кому из его сотоварищей повезет. Вот почему такие места, как это поле, полны митингующих. Печальная история, — повторил Уилл.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки