LoveRead.info » Книги » Романы » Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос

Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос

Книгу Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

69 0 23:03, 09-03-2026
Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос
09 март 2026
Автор: Ева Муньос Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читать онлайн бесплатно без регистрации

ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ. Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс потерпела неудачу, полковник сыграл нечестно, и на поле появился новый игрок. Антони Маскерано, который является не только биохимиком, но и лидером мафии, положил глаз на лейтенанта Джеймс и намерен сделать ее своей. Ситуация усложняется во второй части, где начинают всплывать старые обиды, трещины в отношениях и страхи. Говорят, что правда всегда выходит на свет, и эта истина подтвердится в новой части, где страсти не могут быть скрыты, а чувства — прикрыты.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 142
    Перейти на страницу:
    в стороне, так как по приказу Алекса будет предпринята превентивная мера, чтобы не стать легкой мишенью.

    Двоюродные братья Маскерано занимают свои места в наручниках, а Лайла, стоя у фургона, демонстрирует свое лучшее высокомерное выражение лица. На ней облегающее черное платье, волосы распущены и ниспадают на спину.

    — Какая красавица, — обращается к ней Бернардо. — Хотя я предпочитаю тебя голой.

    — Ты не единственный.

    — Может, я и не единственный, но я буду одним из немногих преступников, которых ты увидишь на свободе в будущем.

    Агент игнорирует угрозу. Итальянцы обладают мрачной аурой, от которой волосы встают дыбом каждый раз, когда они говорят, и Лайла не является исключением.

    Гарри подъезжает и находит фургон, который отвезет Алессандро. Мы поедем впереди, а за нами — Саймон, Бернардо, Лайла и Анджела.

    — Какая элегантность! — говорю я, рассматривая его темно-синий костюм. — Я что-то пропустил?

    — Я встречусь с Брендой днем, — он пытается сгладить ситуацию.

    Его любимый брат здесь, и он собирается «представить» его мне.

    Я не скрываю улыбки.

    — Хватит гримасничать, ты меня пугаешь, — ругает она меня.

    — Я рада, что все идет хорошо. — Я глажу его пиджак руками. — А кто бы тебя видел, такой красивый, — шучу я. — Ты настоящий смуглянчик.

    Я повторяю слова Бренды, и он быстро целует меня в лоб, прежде чем сесть в машину. Я сажусь на место пассажира, позволяя другу сесть за руль. Я готовлю оружие, пока солдаты усаживают заключенного.

    — Лейтенант Гарри Смит докладывает о выезде заключенного, — сообщает он.

    Дорога встречает нас, мы въезжаем в город, и машины разъезжаются в разные стороны, как было оговорено перед выездом. Мой напарник едет по городу, пока не доезжает до здания нашего отделения, а полиция и солдаты остаются на своих местах в стратегически важных точках.

    Алессандро не отрывает взгляда от окна, я время от времени смотрю на него в зеркало заднего вида и вижу, что он нетерпелив.

    Его лоб покрыт потом, он не перестает потряхивать наручники, и их звон в тишине нервирует меня. Наши взгляды встречаются, и он улыбается мне, обнажая мрачный шрам на лице.

    Мы приближаемся, вокруг стоят неизвестные часовые, я жду сигнала и готовлю Глок, который зарядила перед тем, как выйти из машины. Нас окружает круг людей, и я следую указаниям Патрика из командного пункта. Остальные фургоны собираются вокруг, и я выхожу, следуя протоколу, прежде чем выйти. Гарри следует за мной, и мы входим в здание. Мы застываем на месте, увидев сцену, которая открывается перед нами... — Сукины дети! — вырывается у меня. Одиночество в комнате ясно дает понять, что слушание провалено. Единственные, кого будут искать, это мы.

    — Отлично, я приехала сюда, чтобы мне надрали задницу, — бормочет Лайла, готовя оружие.

    — Назад, — приказывает Саймон.

    Кто-то бежит по коридору, и все готовятся к тому, что будет дальше.

    — Они всех убили...! — Парень не успевает договорить, его сражает пуля в голову. Он падает, и Изабель Ринальди опускает оружие, сопровождаемая четырьмя мужчинами.

    — Жаль, что вы это увидели, — говорит она по-итальянски. — Я хотела убить его, пока вы не пришли.

    Войска FEMF собираются сзади.

    — Это пустая трата времени, — бросает Симон, держа в руках автомат. — Сдавайся, и я не буду заливать тебя пулями.

    — Нет, — отвечает женщина. — Отдайте мне то, что я хочу, и мы избежим массового убийства ваших солдат и моих людей.

    — FEMF не торгуется с преступниками. — Отступаем.

    Вспышка выстрелов сбивает с ног ее охранников, и она успевает спрятаться, прежде чем пуля достигает ее.

    — Око за око, зуб за зуб, — заявляет она, прежде чем контратаковать. — Нет ничего более губительного, чем гордость военных.

    — Наружу, — приказывает Саймон.

    Я тащу Алессандро Маскерано с собой, Гарри следует за мной, а Скотт прикрывает его. Нам нужно не только вытащить итальянца, но и уклониться от пуль Маскерано или FEMF, но лучшая мотивация — не попасть в плен.

    Говорят, что Бог выбирает своих лучших воинов для битвы, и я начинаю верить, что он путает меня с Рэмбо.

    Снаружи идет перестрелка между FEMF и Черными Соколами, вертолеты летают над районом, безжалостно стреляя, а Алессандро пытается освободиться, бьется, кусается, катается по полу. Я не в настроении для истерик, я пытаюсь спасти свою задницу, но он мне не помогает, пытается убежать в другую сторону, и я в итоге бью его стволом по голове.

    — Я сыта по горло этими чертовыми столкновениями, — угрожаю я. — Если не хочешь, чтобы пуля прошла тебе насквозь, перестань брыкаться, или клянусь, что ты отсюда живым не выберешься.

    Он смеется надо мной, и я в конце концов разбиваю ему рот кулаком. Выстрелы заглушают мой слух, и я как могу тащу его к фургону. Гарри успевает догнать меня и завести машину, Скотт помогает мне с Алессандро, и вдвоем мы укладываем его на заднее сиденье.

    — Они развернулись по всему городу, — сообщает Патрик по рации.

    Отвезите его в полицейский участок.

    — Едем.

    Пикап прикрывает нас во время побега.

    — Полицейский участок в двадцати километрах, сразу за мостом Челси, — сообщает Скотт.

    Мотоциклист перекрывает нам дорогу, стреляя из автомата в стекло, пули отскакивают от бронированного стекла, и из-за перестрелки на дороге начинается хаос.

    Минуты тянутся вечно, и я как могу пытаюсь обездвижить итальянца, но из-за борьбы у меня ничего не получается; к тому же в нас стреляют сзади, и Гарри делает все, что может, чтобы уклониться от взрывающих устройств.

    — Нам нужна подмога, — кричит мой друг по радио. — Нас загонят в западню на мосту.

    Хуже всего не сзади, а впереди, так как в конце моста семь пикапов перекрывают дорогу.

    — Быстрее, — прошу я. — Надо ехать, даже если всех снесем!

    Он нажимает на газ, когда нас снова атакуют сзади. Мы изо всех сил пытаемся не потерять контроль над машиной под обстрелом, а Изабель встает сзади и стреляет по колесам, из-за чего Гарри теряет управление. Мы начинаем скользить по дороге, Алессандро продолжает бороться, и все затуманивается, когда взрывают грузовик.

    Взрыв пронзает мне барабанные перепонки, я слышу, как кричит Скотт и как Гарри ударяется о стекло... Все происходит слишком быстро, и я ударяюсь о дверь, когда пикап падает на асфальт, переворачиваясь на дороге. Мой разум опустошается, но тело осознает все удары.

    — Рэйчел! — зовет меня Гарри.

    Я открываю глаза, мы на крыше перевернутой машины, Алессандро потерял сознание, как и Скотт. Теплая кровь стекает по моему лбу и шее, пока я пытаюсь проверить признаки жизни у потерявших сознание.

    — Выбирайся и беги, я попробую их остановить! — просит меня мой друг.

    Однако они открывают дверь и вытаскивают

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки