LoveRead.info » Книги » Романы » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

637 0 14:00, 05-09-2025
Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
05 сентябрь 2025

Книга Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читать онлайн бесплатно без регистрации

Сама того не желая, я попала в книгу став невестой дракона-красавца, которому по сюжету суждено полюбить другую. Мне же досталась второстепенная роль злодейки.Что же делать? Смириться и играть определенную сюжетом роль, или взять все в свои руки и стать главной героиней романа? Конечно же, я не сдамся, и мы еще посмотрим, на чьей улице будет праздник. 

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
    Перейти на страницу:
    ответ.

    — Вам виднее, — парировала я.

    А чего он хотел? Что я признаю то, что мне не понравилось его излишнее внимание к девице Сент-Мор? Не после того, как сама посодействовала этому.

    Тео смерил меня долгим взглядом. Затем поймал мою руку и поднес к губам. Сама не знаю, почему, но сердце вдруг забилось быстрее. Я опустила взгляд, проследив, как горячие губы дракона касаются моей руки, обжигая кожу даже через ткань перчатки.

    По телу прошла легкая дрожь. Я сделала резкий вдох, глядя, как лорд Белтон продлил поцелуй, не спеша отпустить мою руку. Отчего-то подумала, насколько было бы приятнее ощутить это прикосновение на коже, а не через ткань, и тут Тео поднял взгляд и, наконец, отпустил мою руку.

    — Думаю, нам пора назначить день свадьбы, леди Фанни, — произнес он, и мое сердце упало куда-то в пятки. – Вы не сочтете меня торопливым, если я предложу провести церемонию через три недели?

    А как же Беа, чуть не спросила я?

    — Раньше, боюсь, просто не успеем подготовиться, — продолжил дракон.

    — Я? – пробормотала отчаянно.

    Теодор улыбнулся, затем повернулся в сторону, где расположились чета Тилни и мистер Уиндем. Родители как-то сразу сообразили, что пора присоединиться к молодым. Матушка взяла лорда Тилни под руку и потянула в нашу сторону, улыбаясь, как голодный крокодил. И только я стояла, хлопала ресницами и чувствовала себя обманутой.

    ***

    — Отличный, я бы сказал, вечер. – Уиндем перевел взгляд на кузена, перестав любоваться видом спящего города, по улочкам которого ехал экипаж. – Время потрачено не зря, — добавил он, заметив, что Тео о чем-то призадумался.

    Белтон поднял взгляд и отрешенно кивнул.

    — Ты уделил внимание девице Терренс, — заметил дракон и Риэль улыбнулся.

    — Почему нет? Я ведь говорил тебе, что намерен тоже подыскать себе пару.

    Тео моргнул, и взгляд его стал яснее.

    — Девица Терренс дочь баронета. Ее семья не слишком богата, — заметил Белтон.

    — И что же? – Габриэль передернул плечами и откинулся назад, расслабленно вздохнув. – Зато она мила и нравится мне. Я решил присмотреться к этой юной особе. Кто знает, вдруг между нами появится то, что называется любовью? А я готов отдать свое сердце.

    — Почему именно ей? – Тео поймал себя на мысли, что задает вопросы скорее машинально. Его нисколько не удивляли рассуждения кузена, и дракон даже симпатизировал дочери баронета, особенно после того, как узнал, что мисс Терренс является подругой его Фанни.

    — А что, я не могу заинтересоваться девушкой без состояния и залежей драконьей крови? – усмехнулся Уиндем. — Не всех волнуют материальные блага.

    Белтон взглянул на брата и тоже усмехнулся.

    — Ты говоришь странные вещи, хотя я в чем-то тебя понимаю. – Дракон кивнул, а Риэль, сложив руки на груди и покачиваясь в такт движению кареты, смерил взором Тео.

    — Лучше расскажи мне, отчего ты сегодня на приеме уделил так много времени какой-то мисс Сент-Мор? – вдруг спросил Уиндем.

    Тео усмехнулся.

    — И этот непонятный интерес заметил не только я, — продолжил кузен. – Нет, я как мужчина тебя, конечно, понимаю. Эта новая девица — красотка, каких поискать. Не такая яркая, как твоя невеста, но очень и очень недурна собой. По крайней мере, положа руку на сердце, могу заверить тебя, что Беатрис Сент-Мор затмила красотой остальных дам. За исключением юной леди Тилни. Но даже это не оправдывает три танца с ней.

    — Я придерживался этикета, — ответил Тео. – Никто не может упрекнуть меня в этом.

    — Не спорю, — согласился Риэль. – Ты танцевал танцы не подряд, но… — Кузен выдержал паузу. – Но если бы ты пригласил хоть кого-то, помимо леди Фанни и этой мисс Беатрис, тебе бы никто и слова не сказал. Но ты выделил за вечер только двух девушек: свою невесту и эту прелестную незнакомку.

    — На то были причины, — ответил Белтон. – Да и не хотел я ни с кем танцевать, кроме… - Он осекся.

    Экипаж свернул за угол и выехал на перекресток. Тео бросил взгляд в окно, заметив, что они проезжают мимо центрального фонтана, и понял, что до фамильного особняка осталось рукой подать.

    — Может, поделишься? Или оставишь меня в неведении? – пошутил кузен.

    — Отчего же не поделиться. – Лорд Белтон крепче сжал навершие трости. – Леди Фанни сама попросила меня оказать толику внимания этой девушке. Я не знаю подробностей, но, кажется, ее тетушка помогла моей Фанни. Я просто оказал бедняжке услугу. И заметь, она имела успех на приеме.

    — О, — только и сказал Уиндем. – Это многое объясняет, но вопросы все равно остаются.

    — Вторая причина, по которой я уделил внимание мисс Сент-Мор, это попытка вызвать ревность у леди Тилни, — добавил дракон.

    — Ха! – Риэль рассмеялся. – В принципе, я так и подумал. Просто тебе следовало быть осторожнее. Ты ведь знаешь, как быстро распространяются сплетни в нашем чудесном обществе. Уже завтра кумушки начнут перемывать кости тебе и Фанни. А еще этой несчастной прелестнице, которая, сама того не подозревая, оказалась игрушкой в твоих руках.

    — Сплетни были и будут, — отмахнулся дракон. – Мне важнее то, как отреагировала Фанни! – пояснил он. – А кумушки скоро устанут сплетничать. Найдут себе новую цель. Сам знаешь, как быстро меняются настроения в обществе. А вот Фанни… — Белтон вздохнул.

    Уиндем смерил брата взглядом. Несколько секунд оба молчали, затем Риэль проговорил:

    — Мне казалось, тебе не нужна ее любовь. Что-то изменилось?

    Теодор встретил напряженный взгляд кузена и улыбнулся. Он не стал отвечать на вопрос Риэля. Не стал говорить то, что и так уже очевидно. Да. Фанни Тилни его заинтриговала. Прежде, и Тео этого не скрывал, его интересовало только приданное девушки: ее земли и то, что скрывалось в недрах. Но теперь, когда он узнал Фанни, он захотел не только драконью кровь, но и жену, которую будет любить. И которая будет любить его в ответ.

    Пока же леди Фанни Тилни стойко держала оборону и не сдавала позиции, все еще мечтая о разрыве помолвки. Теодор видел это по глазам невесты и удивлялся тому, что вызывает у нее подобные ощущения.

    Даже когда он поцеловал ее! Даже когда она ответила, Тео понял: не все так просто.

    А еще он осознал, что начал влюбляться в свою невесту. Чувства к ней

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки