LoveRead.info » Книги » Романы » Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

Книгу Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

33 0 14:00, 06-01-2026
Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова
06 январь 2026
Автор: К. М. Моронова Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно без регистрации

Лэнстон. Прошло пять лет после моей смерти, а я все еще здесь. Все еще преследую этот мир. Я почти потерял надежду перейти на другую сторону, когда Елина и Джерико затащили меня на весенний спектакль. Там я вижу самого красивого призрака, который танцует на сцене. Только после встречи с ней я понимаю, насколько мы похожи. Темнота преследует ее, отдаляя от меня. Но как далеко я готов зайти, чтобы обрести покой? Офелия. Я годами избегала других призраков, чтобы защитить их и уберечь от теней, которые преследуют меня. Но почему-то я не могу держаться подальше от него. Он приглашает меня в «Святилище Харлоу», где просит присоединиться к нему, чтобы составить наш список желаний. Он хочет пойти дальше. Но у меня темное прошлое, которое удерживает меня от желания последовать за ним во тьму.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
    Перейти на страницу:
    и мы прогуливаемся по парку, с трепетом рассматривая все картины и рисунки. Останавливаемся возле нескольких, дольше рассматривая черно-белые картины с волшебными узорами кисти.

    Лэнстон наклоняется и изучает техники, заинтригованный стилями. Возможно, со временем он сам попробует некоторые из них.

    Я хотела бы заплатить за некоторые из них и сказать художникам, как прекрасны их работы. Было бы хорошо, если бы они знали, что два призрака увлекаются их искусством. Когда мы заканчиваем, я угрюмая от назойливых мыслей. Лэнстон высвобождает свою руку из моей и подходит к черному ограждению, которое ограждает парк.

    Меня привлекает пожилая пара, которая медленно прогуливается по центральной аллее парка. Их морщинистые руки крепко сжаты, а спокойное выражение их лиц, когда они молча пересекают парк, вызывает легкую улыбку на моих губах. Они так хорошо знают друг друга, что это очевидно. Старик покупает ей цветок и картину с изображением деревьев, ярко-зеленых, как окружающие нас сейчас. Она улыбается ему, радость такая чистая и в то же время тихая — это растрогает меня.

    Я смотрю на них, пока они не уходят, а потом понимаю, что я отвлеклась. Куда ушел Лэнстон? Как долго я смотрела? Смотрю из стороны в сторону. Солнце садится, и я одна.

    Когда меня охватывает паника, я резко возвращаюсь, смотрю на ограждение и вижу Лэнстона, сидящего между двумя другими художниками — усталая улыбка появляется на его губах, когда наши взгляды встречаются.

    Он вписывается здесь среди мечтателей. Одна из его подтяжек упала на плечо, а кремовая рубашка, которую он носит под ней, мешковата и уже загрязнена углем. Держа в руке блокнот, он вырывает страницу.

    — Я только что закончил, — бодро бормочет он.

    Я поднимаю бровь, когда подхожу к нему, стоя на расстоянии вытянутой руки. Его щеки красные; нервная энергия заполняет пространство между нами.

    — На этот раз ты мне покажешь? — дразнюсь я.

    Лэнстон улыбается, прежде чем поворачивается лицом к забору; он приклеивает бумагу к стали и снова смотрит на меня своими пронзительными карими глазами.

    — Ты не можешь смеяться.

    Я толкаю его в плечо, словно обиделась.

    — Как ты вообще мог обо мне такое подумать?

    Его это, кажется, успокаивает, и он отходит в сторону. Воздух проникает в мои лёгкие и останавливает пульс в моих венах.

    Его рисунок — это…я мгновение назад, когда я наблюдала за пожилой парой.

    Женщина на изображении стоит в одиночестве, люди вокруг нее расплываются, как будто это не она, а они — настоящие призраки. Платье яркое, с развевающимися на ветру цветами и кружевами. Женщина слегка сжимает платье между кончиками пальцев — не сильно, но с тоской. Больше всего я замечаю, какое страдающее выражение у нее на лице, слезы, которые она не проливает, но наполняющие ее глаза. Боль, которую она чувствует, наблюдая за тем, как любовь достигает своего заслуженного конца — так же, как и должно быть.

    Он действительно видит меня.

    В горле застревает комоу. Я никогда не видела такого таланта, человека, вкладывающего все свои эмоции и чувства в произведение искусства. И в познании другой души.

    Слезы катятся по моим щекам, и я поспешно вытираю их, прежде чем разрешаю своим глазам найти Лэнстона. Он молча наблюдает за мной, понимая все эмоции, переполняющие мой уставший разум в этот момент. Потому что, ну, я никогда не видела, насколько грустной я действительно смотрюсь для других. Когда смотрю на себя в зеркало, я невольно улыбаюсь. Это то, чему нас учат, не правда ли?

    Улыбнись. Выгляди красиво. Улыбнись. Даже если тебе больно, улыбайся.

    — Ты видишь меня, — шепчу я, слова, которые никогда не произносила.

    Его лицо остается безэмоциональным, он изучает мое выражение и отвечает:

    — Я вижу тебя так же ясно, как ты видишь меня.

    Я сомневаюсь. Унижает ли он печаль, которую я несу, меланхолию, которая крепко держит меня в своих темных объятиях, как это делали все, кому я когда-нибудь доверяла?

    — Ты видишь уродство, которое скрывается под моей кожей? — Я проглатываю слова, а слезы продолжают катиться.

    Лицо Лэнстона кривится от боли.

    — Нет, Офелия. Я не вижу ничего плохого, безобразного. Не в тебе, моя роза. Ты самая драгоценная из вещей, в тебе гораздо больше красоты, чем я когда-либо мог бы тебе описать.

    Мои щеки теплеют от его слов, как и его собственные. Я на мгновение выпрямляюсь, смахиваю последние слезы, прежде чем одариваю его широкой улыбкой.

    — Добрый день, сэр. Я бы хотела купить эту картину, пожалуйста.

    Я вытаскиваю кошелек, наполненный деньгами, в котором денег больше, чем я когда-либо зарабатывала в жизни. Лэнстон весело наклоняет голову и снимает бумажку с забора, протягивая его мне с той волшебной улыбкой, которой он так легко покоряет мое сердце.

    — Это за мой счет.

    Я смеюсь и тыкаю ему в руку несколько стодолларовых купюр.

    — Я настаиваю! — громко говорю я, вырывая у него рисунок, бросая деньги в его сторону. Он наклоняется и сужает глаза, глядя на меня. Я кричу, когда он подхватывает меня на руки, стремительно поднимает с земли и кружит нас по кругу, прежде чем убегает со мной на руках.

    Наш смех эхом разносится по улицам, заполненным машинами и людьми.

    Никто нас не слышит.

    Наш смех — это прекрасный звук, более громкий, чем жизнь вокруг нас.

    Глава 26

    Лэнстон

    Как может быть, что ты знаешь кого-то больше, чем знаешь себя? Я бы знал ее в любой жизни, в этом я уверен. Я не верю в такие вещи, но если существует реинкарнация…Я начинаю думать, что Офелия — это моя вечность. Мы бы находили друг друга в каждой жизни или смерти, даже в виде призраков. Мы знали бы, как и я знаю сейчас. Наши души зовут и манят, ожидая неизбежную встречу.

    Она смотрит на меня так же, как когда-то Уинн, но даже больше. Она освобождает меня и помогает мне расправить крылья, поощряет найти свет, к которому я стремлюсь, присоединяясь к моему приключению. Она — искра желания и безудержной любви.

    Я безнадежный романтик. Я знаю это. Но я никогда не знал, что эту маленькую розу я искал.

    Офелия с благоговением смотрит на высокие потолки собора Святого Патрика. Когда рассматривает архитектуру, у нее не раз открывается рот. Я смеюсь про себя над ее реакцией на это место. Оно красивое, но в каком-то смысле жуткое.

    Воздух тяжел под этими старыми камнями. Запах плесени и старения витает в воздухе, именно так, как я ожидал, пахнет такое старое место, как это. Витражи

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки