LoveRead.info » Книги » Романы » Водопад одержимости - Клэр Кингсли

Водопад одержимости - Клэр Кингсли

Книгу Водопад одержимости - Клэр Кингсли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

213 0 18:17, 15-02-2024
Водопад одержимости - Клэр Кингсли
15 февраль 2024
Автор: Клэр Кингсли Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Водопад одержимости - Клэр Кингсли читать онлайн бесплатно без регистрации

Он готов рискнуть всем, чтобы защитить ее. Кто-то преследует Одри Янг. И она понятия не имеет, почему. Возвращение в Тиликум не самое счастливое решение. Но Одри умеет извлекать из ситуация лучшее, и ее новая работа в газете маленького городка — лишь способ встать на ноги. Все усложняет ее арендодатель и новый сосед, Джосайя Хейвен. Обычно ей не нравятся крупные, угрюмые дровосеки. Но в этом задумчивом мужчине что-то есть. Он немного пугает ее, но ей это даже нравится. Она вполне могла бы справиться с беспорядком в своей жизни, но странное ощущение, что за ней наблюдают, — это только начало. Следующее, что Одри узнает, — это то, что стала мишенью, и она не знает, кто за этим стоит и почему. Джосайя Хейвен уверен, что все это не имеет к нему никакого отношения. Она просто девушка по соседству. Прекрасная, разочаровывающе горячая девушка по соседству. Но Одри — сплошное солнышко, и ее чудаковатый пес ничуть не лучше. Джосайя слишком стойкий и неприступный. Слишком одинокий. Слишком осторожен. Ему не нужна женщина в его жизни, особенно та, которая может разбить его сердце. Но Джосайя — защитник, и он не может оставить беды Одри без ответа, даже если ему придется рискнуть всем — своей жизнью и сердцем, — чтобы сохранить ее в безопасности. Примечание автора: ворчливый одиночка встречает свою пару в солнечной любительнице собак, которой немного не повезло. И если он влюбляется, то влюбляется очень сильно. Это романтическая история о маленьком городке с фирменным юмором Клэр Кингсли, очаровательными персонажами и душевным счастьем.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 91
    Перейти на страницу:
    узнала его отца, Пола. Мы с ним еще не были знакомы, но я несколько раз видела его в ремонтируемом доме. Он был крупным мужчиной с сильными волосатыми руками и бородой, в которой пробивалась седина. Женщина, которую, должно быть, звали Марлин, стояла, положив руку на его плечо. На ней были очки в синей оправе и платье с маргаритками.

    — Что происходит? — спросил Джосайя.

    — Белки, — сказал Пол.

    — Что?

    — Два убийства белок, и оба в одном из наших домов. Люди обеспокоены.

    — Кто-то совершил акт вандализма в доме Одри, а город беспокоится о белках? — Он взглянул на меня. — О, это Одри.

    — Я Марлин, а это мой муж Пол, — сказала женщина. — Сожалею, что мы встречаемся при не самых лучших обстоятельствах.

    — Все равно приятно познакомиться.

    Она улыбнулась. — Мне тоже.

    Звук микрофона привлек наше внимание, и разговоры в комнате стихли.

    — Добрый вечер. — Пожилой мужчина, одетый в голубую рубашку и коричневые брюки, поднялся на сцену. — Все меня слышат?

    — Мы вас слышим, мэр, — сказал кто-то из задних рядов.

    — Отлично. Если все займут свои места, мы начнем. — Он жестом указал на задние ряды. — Там достаточно стульев? При необходимости мы можем принести еще.

    Он подождал немного, пока люди рассаживались. Пол жестом пригласил нас сесть рядом с ним и Марлин в первом ряду.

    — Жители Тиликума, спасибо, что пришли сегодня вечером, — сказал мужчина на сцене. — Если вы меня не знаете, я Билл Суррей, и мне выпала честь быть мэром этого прекрасного города.

    Толпа ответила вежливыми аплодисментами.

    — Спасибо. Как вы все знаете, в Тиликуме произошел ряд тревожных инцидентов. Мисс Янг, только что переехавшая в наш город, столкнулась с ужасным вандализмом. — Он посмотрел на меня. — Мисс Янг, приношу свои искренние извинения. Мы гордимся безопасностью нашего сообщества, и уверяю вас, шериф Кордеро и его высококвалифицированная команда делают все возможное, чтобы найти виновного в этом ужасном преступлении.

    Он жестом указал на мужчину в форме, стоявшего в стороне. Он был таким же устрашающим, как и Джосайя. Пожилой, с сединой в волосах и бороде, но его взгляд нельзя было назвать опасным. Он был похож на шерифа, и я не стала бы перечить ему.

    Я не была уверена, должна ли я встать и что-то сказать или просто подтвердить, что я услышала его слова. Я кивнула, и, похоже, это было правильное решение, потому что он продолжил.

    — Человеческий аспект преступления находится в руках закона, — сказал он, снова указывая жестом на шерифа Кордеро, — и мы можем быть уверены, что преступник или преступники будут задержаны и привлечены к ответственности по всей строгости закона.

    Толпа снова зааплодировала, а за моей спиной раздалось несколько возгласов «Шериф Джек!».

    — Но у нас остается еще одна проблема, которая и стала причиной сегодняшнего экстренного городского собрания. На данный момент две белки погибли от рук этого преступника или преступников. Уважаемый шериф и его помощники заняты тем, что борются с преступностью. А значит, нам предстоит принять решения, призванные защитить популяцию белок.

    — Защитить белок! — крикнул кто-то сзади.

    Мэр Билл указал пальцем. — Именно так. Я знаю, что белки могут доставлять неудобства, но, судя по отзывам, которые получает мой офис, очевидно, что нам нужно что-то предпринять.

    — Это не я! — раздался грубый голос.

    Головы повернулись. Я оглянулась и увидела мужчину в поношенном кожаном жилете и широкополой шляпе, стоявшего в середине одного из рядов. У него была лохматая борода и глубокие морщины вокруг глаз.

    — Кто это? — спросил я Джосайю.

    — Харви Джонстон. Он не совсем такой, как все. Раньше ненавидел белок, а теперь строит им крошечные столики для пикника и все такое.

    — Спасибо, Харви, — сказал мэр Билл, подняв руку в успокаивающем жесте. — Мы все знаем, что у тебя с белками были разногласия. Но прошлое осталось в прошлом.

    Харви серьезно кивнул и сел на свое место.

    Я снова наклонилась ближе к Джосайе. — Это были всего лишь две белки. Я удивлена, что город так серьезно к этому относится.

    — Кто поймет этих людей.

    — Сейчас я хотел бы предложить высказать свои предложения и идеи по поводу того, что мы можем сделать, чтобы разрешить эту ситуацию, — сказал мэр Билл.

    — У меня есть идея, — сказал кто-то.

    — Говори, Эрл.

    — Давайте построим беличий зоопарк. Тогда мы сможем собрать их всех и держать в вольере.

    — Хорошая идея, — воскликнул кто-то другой. — Тогда мы сможем брать плату за вход.

    — Ладно, одно предложение есть, — сказал мэр Билл. — У нас мозговой штурм, ребята, поэтому мы обсудим все детали позже. Как насчет вас, мисс Хембри, я вижу, что вы подняли вашу руку.

    — А что, если мы снабдим их крошечными пуленепробиваемыми жилетами?

    — Хм, хорошо. Я не уверен, что белкам грозит опасность быть застреленными. — Он повернулся к шерифу Кордеро. — Что скажете, шериф?

    Он покачал головой. — На данный момент нас не беспокоит насилие с применением оружия против белок.

    — Хорошо, приятно слышать. Спасибо, шериф. Если вы этого не слышали, друзья, то у нас нет причин беспокоиться об огнестрельном насилии над белками. Кто-нибудь еще? — Он указал пальцем. — Фиона Бейли.

    — Я просто хочу сказать, что мы не можем поместить их в зоопарк или вольер. Они должны жить на свободе.

    — Это хороший комментарий, Фиона, спасибо. — Он указал на другого человека в толпе. — Слушаем вас, миссис Дулиттл.

    Крошечная старушка в розовом домашнем халате встала. Я разговаривала с ней на фестивале. — Мы можем попросить помощи у пожарных. Они большие и сильные мужчины. Уверена, они смогут уберечь белок.

    — Спасибо, миссис Дулиттл. Ваше восхищение пожарной службой хорошо известно.

    Джосайя наклонился ближе. — Мэвис Дулиттл неравнодушна к пожарным. Она подавала ложные заявления, чтобы заставить их приехать к ней домой, пока они не пригрозили ей штрафом.

    — Кто-нибудь еще? — спросил мэр Билл. — Давай, Харви, тебе есть что добавить?

    Харви встал и снял шляпу, прижав ее к груди. Странно, но он смотрел прямо на меня. — Мы создадим отряд по защите белок.

    Мэр медленно кивнул, словно переваривая идею. — Мне это нравится, Харви. В этом есть потенциал. Мы могли бы набрать добровольцев для патрулирования. Это не гарантирует их безопасность, но какие-то действия лучше, чем вообще никаких. Что скажете, шериф?

    Я не могла понять, выглядит ли шериф Кордеро веселящимся, раздраженным или сочетает в себе и то, и другое. — Если вы хотите создать добровольную дружину по защите белок, то всегда пожалуйста. Только все должны знать, что нельзя вмешиваться в наше расследование.

    — Будет сделано, шериф. Хорошо, ребята, мы запустим форму регистрации для тех, кто заинтересован в патрулировании.

    — Мы можем получить футболки? — спросил кто-то из

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки