LoveRead.info » Книги » Романы » Бог возмездия - Мишель Хёрд

Бог возмездия - Мишель Хёрд

Книгу Бог возмездия - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 111 0 09:05, 21-09-2024
Бог возмездия - Мишель Хёрд
21 сентябрь 2024
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Бог возмездия - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
    Перейти на страницу:
    а Херардо не отвечает, в моей груди вспыхивает отчаяние.

    Я начинаю набирать один номер за другим, но все они либо сразу попадают на голосовую почту, либо остаются без ответа.

    — Я ни до кого не могу дозвониться, — рычу я.

    — Мы скоро прибудем, — говорит Карло, но в его голосе я слышу ужас.

    Не скоро.

    Мы уже опоздали.

    Кто-то, блять, напал на меня. Напал на мой дом. На моих женщин.

    Как только я начинаю оправляться от первоначального шока, в поле зрения появляется особняк, и мое сердце вырывается из груди от этого ужасающего зрелища.

    — Господи, — шепчу я.

    Из правого крыла валит дым, а в том месте, где должна быть моя комната, зияет огромная дыра.

    Мои апартаменты.

    Там я оставил женщин.

    Тела всех моих охранников и вражеских людей разбросаны по двору.

    Карло сажает вертолет, и я открываю дверь. Выпрыгнув из самолета, я бегу к дому, вытаскивая пистолет из-за спины.

    Чтобы добраться до веранды, мне приходится перепрыгивать через обломки и тела.

    Вбежав в особняк, я вижу, что на полу валяется еще больше тел. Я узнаю некоторых из своих людей.

    Карло догоняет меня.

    — Херардо должен был отвести женщин в оружейную.

    Мы бросаемся к входной двери, но когда я бросаю взгляд на кухню, то вижу тело Херардо.

    — Блять!

    Нет! Господи. Пожалуйста.

    Я меняю направление, и когда мы врываемся на кухню, Карло издает испускает истошный вопль:

    — Ма!

    Мой взгляд падает на тетю Грету, лежащую в луже крови.

    Господи, нет.

    — Ма, — снова кричит Карло, опускаясь на колени рядом с ней. Он проверяет ее жизненные показатели, и когда начинает качать головой, у меня сжимается сердце.

    Это наш наихудший кошмар.

    — Ма, — шепчет он, заключая ее в объятия.

    — Карло? — Слышу я испуганный голос мамы.

    Я слышу, как со стороны кладовой падают коробки, и быстро открываю дверь.

    Видя, как мама пытается встать, откинув коробки с кофе и сахаром, облегчение охватывает меня с такой силой, что я едва могу дышать.

    — Мама! — Хватаю я ее и, вытащив из кладовой, крепко обнимаю, прижимая к себе. — Слава Богу.

    — Мне очень жаль. Я ничего не могла поделать, — начинает плакать она, и ее тело сильно дрожит от пережитого шока.

    Я смотрю на Карло и вижу, как он укладывает тетю Грету обратно, а затем проводит рукой по ее щеке.

    — Мы найдем виновных и отомстим, — шепчет он ей, а затем выдыхает сквозь боль: — Господи, ма.

    Я веду маму к Карло, и ненавижу, что мне приходится говорить эти слова:

    — Тетя Грета погибла. Побудь с Карло, пока я проверю остальную часть особняка.

    Мама всхлипывает, осторожно опускаясь на пол. Ее рука натыкается на руку Карло, затем она обнимает его.

    — Мне так жаль, — плачет она. — Caro Dio. Никакого предупреждения не было.

    В воздухе витает горе, когда я подхожу к двери. Но прежде чем я успеваю уйти, слышу голос мамы:

    — Габриэлла! Кажется, они забрали ее. Я не могла расслышать всего, но когда они спросили, где я, она сказала им, что она миссис Фалько. После этого все стихло.

    Ужас пронзает меня, когда мама подтверждает то, о чем я уже и так догадался.

    Пока я стою между кухней и фойе, мой взгляд скользит по всем разрушениям и телам.

    Достав телефон из кармана, я набираю номер Дарио.

    — Я в тридцати минутах езды, — отвечает он.

    Я слышу рев его R8, когда он разгоняет спортивный автомобиль до предела.

    — Кто-то напал и похитил Габриэллу. Включи систему распознавания лиц и ищи их по всему гребаному земному шару.

    — Сделаю.

    Я завершаю разговор и смотрю на маму и Карло, которые оплакивают потерю тети Греты.

    Я отодвигаю все потрясения и горе на задний план, и в моей душе разгорается смертельная жажда мести.

    — Вставай, — приказываю я. — У нас есть работа.

    Глава 35

    Габриэлла

    Мое тело дергается, когда я прихожу в сознание. Плечи напрягаются, а веревка впивается в запястья, когда я снова дергаюсь от того, что меня поднимают.

    Головная боль начинает пульсировать в висках, и когда я приоткрываю глаза, то вижу под собой бетонный пол.

    Черт.

    Воспоминания о нападении проносятся в моей голове.

    Я помню, как особняк содрогался от громких взрывов.

    Гибель Херардо.

    Как тетя Грета хватала ртом воздух.

    Тетя Грета.

    Dio, надеюсь, она выживет после ранения.

    Я поднимаю голову и, увидев двух мужчин в одной комнате со мной, меня охватывает ужас.

    Один из них закрепляет веревку так, чтобы она удерживала меня в воздухе.

    Туфли исчезли, а платье-карандаш, высоко задралось на бедрах.

    Черт.

    — Она очнулась, — бормочет один из мужчин. — Позовите босса.

    Босса?

    Мой разум начинает лихорадочно соображать, но в голове все еще мелькают воспоминания о нападении. Я также беспокоюсь о том, что будет дальше.

    Надеюсь, с мамой все в порядке.

    Может, Дамиано узнал о нападении и успел вовремя добраться до нее.

    Дамиано.

    Внезапно в комнату входит Стефано, и мое сердце почти перестает биться.

    Это его голос я слышала по рации. Dio.

    Он останавливается в паре футов и просто оглядывает меня с головы до ног. Затем его лицо медленно расплывается в улыбке.

    — Миссис Фалько, — усмехается он. — Когда ты вышла замуж?

    Я вздергиваю подбородок и смотрю ему в глаза.

    — Вчера.

    Одна из его бровей приподнимается.

    — Должно быть, мое приглашение затерялось по почте.

    — Тебя не приглашали, — выдавливаю я слова сквозь стиснутые зубы.

    Не могу поверить, что он напал на нас.

    — Почему? — Спрашиваю я.

    — А почему бы и нет, — усмехается он. — Дамиано не единственный, в чьих жилах течет кровь Фалько. — Черты его лица напрягаются от гнева. — Я старше. Я слишком долго наблюдал, как он управляет Коза Нострой. Сидеть во главе стола — мое право по рождению.

    Я качаю головой.

    — Дамиано — Capo dei Capi.

    — Ненадолго, — шипит Стефано. — Как только он умрет, я займу его место.

    В какой реальности живет этот человек?

    — Четверо других капо этого не допустят, — возражаю я.

    Стефано подходит ближе ко мне, и я чувствую его дыхание на своем лице.

    — У них не останется другого выхода, кроме как присоединиться ко мне, когда я убью Дамиано.

    Dio. Он сумасшедший?

    Сейчас уже не восьмидесятые, когда можно было убить Capo dei Capi и захватить власть в семье.

    Я видела, как близки пять капо.

    — Удачи, — бормочу я. — Она тебе понадобится.

    Он усмехается.

    — Нет, Габриэлла, она понадобится тебе.

    Черт.

    Он подает сигнал своим людям, и я вижу, как они подносят камеру ближе. Они кладут ее на металлический стол, и

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки