LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин

Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин

Книгу Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

989 0 14:02, 20-12-2025
Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин
20 декабрь 2025
Автор: Айлин Лин Жанр: Книги / Романы
+7 7

Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин читать онлайн бесплатно без регистрации

У леди Айрис Эшворт есть секрет – её тело заняла чужая душа.У её мачехи есть план – избавиться от падчерицы до её 19-летия и получить наследство.У разорённого поместья есть шанс – если соединить викторианскую Англию с инженерными знаниями XXI века.И есть молодой опекун, который влюбился в девушку из другого времени.Но хватит ли двенадцати месяцев, чтобы исправить ошибки прошлого, способные разрушить будущее?

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
    Перейти на страницу:
    увидел огоньки вдали. Всех деревенских поднял быстро, вёдра похватали и кинулись сюда тушить.

    – Молодцы, Уилл, спасибо вам всем, – кивнул я, хлопая его по плечу. – Ждите награду.

    – Нам ничего не надобно, милорд, – махнул рукой староста. – Мост-то и наш тоже! Нам по нему в город ездить, на нашу мельницу народ зерно возить станет.

    Айрис подошла ближе, осматривая обугленные доски. Лицо её было бледным, но взгляд полон злости, направленной на тех, кто это сотворил.

    Я сам прошёлся по мосту, внимательно осматривая конструкцию. Несколько досок настила обгорели, почернели, перила с одной стороны обуглились, но держались. Опорные балки, к счастью, почти не пострадали: они находились ниже, ближе к воде, и пламя не успело добраться до них.

    – Повреждения не критичные, – выдохнула она.

    – Да, так и есть. Придётся, правда, заменить несколько досок настила, частично перила. Но основная конструкция цела, мост устоял.

    Она с облегчением на мгновение прикрыла глаза.

    – Слава богу…

    – Миледи, милорд! – Блэквуд подошёл к нам ближе, поддерживая под руку молодого человека, который едва стоял на ногах. – Сэма оглушили ударом по затылку.

    Молодой мужчина выглядел плохо, с кровавыми следами на лице, шее и правой щеке, кровь густо пропитала его светлые волосы. Я помог усадить его подальше от реки и осмотрел рану. Выглядела она скверно глубокая и рваная.

    – Сэм, можешь говорить?

    – Д-да, милорд, – выдохнул парень.

    – Ты видел нападавших?

    Он сглотнул, морщась от боли, и медленно ответил:

    – Я и Роб стояли на дежурстве. Всё было тихо почти всю ночь, под утро странный плеск воды с того берега встревожил нас, и Роб отправился на звуки, прихватив с собой факел. Я глядел ему вслед и в последний момент ощутил чьё-то присутствие, не могу объяснить толком… В общем, я хотел обернуться, да не успел, получил удар по голове, а когда очнулся, увидел горящий мост… Всё перед глазами плыло, я едва смог сесть и позвать на помощь.

    – Что с Робом? – уточнил я, нахмурившись.

    Блэквуд кивнул на противоположный берег:

    – Его скинули в реку, прежде вогнав нож под рёбра, тело вытащили, но он уже почил.

    Я выхватил среди крестьян тонкую фигуру Айрис, ощущая всё растущую тревогу в душе.

    – Их как минимум было двое.

    – Да, милорд. И следов никаких нет, земля ночью остыла, отпечатков не найти.

    Мы прошли вдоль берега, туда, где на траве лежал второй охранник. Роб был старше Сэма, лет тридцати восьми, с бородой и шрамом на щеке. Он лежал на спине, глаза его были закрыты, лицо жутко бледное с синими губами, если не вглядываться, то казалось, что он просто спит…

    Кому так нужна эта земля? Кто не хочет, чтобы поместье встало с колен и закрыло долги?

    Айрис подошла ко мне, замерла рядом.

    – Милорд, нужно отвезти Сэма в Эшворт-холл, там Энни промоет ему рану и обработает своей чудо-мазью… И следует послать в Торнтон за констеблем и доктором.

    – Да, так и поступим. И отныне, леди Айрис, никаких прогулок в одиночестве, даже с Энни и дуэньей на хвосте. Минимум трое охранников всегда будут вас сопровождать.

    Девушка молча кивнула, даже и не думая спорить. Она стояла, едва заметно дрожа и не мигая глядя на умершего Роба.

    – Вы были правы, лорд Найджел, пяти охранников мало. Думаю, мельница может стать следующей.

    – Госпожа, – к нам тихо подошёл Уилл-кузнец, – Том сегодня ночевал на мельнице, всё говорил, что чует неладное…

    Мы помолчали, каждый думая о своём, и, оставив Блэквуда у моста, отправились домой, прежде осторожно усадив Сэма в седло.

    ***

    Айрис

    Дом встретил нас тишиной и встревоженными лицами слуг. Рассветная дымка окрасила стены в золотисто-розовые тона. Роба отнесли в пустующую комнату и накрыли его с головой чистой простынёй. Сэма передали в руки Энни и миссис Грейвс.

    Обе они знали, что делать: дуэнья аккуратно обработала рану на голове Сэма тряпицей, смочённой в тёплой настойке из каких-то трав, после чего щедро намазала вонючее средство Энни и туго перевязала чистыми полосами ткани. Рана была глубокой, возможно, кость черепа треснула. Ему срочно нужен лекарь, но везти его сейчас в Торнтон было опасно.

    – Будем надеяться, он выживет, – тихо сказала я, глядя на бледное лицо спящего Сэма.

    Маргарет молча кивнула, сложив руки в молитвенном жесте.

    – Энни, оставайся с ним, – сказала я, прежде чем покинуть комнату. – Следи, чтобы не было жара. Если температура поднимется, дай жаропонижающую настойку.

    – Да, миледи, – кивнула помощница, садясь на стул рядом с ложем Сэма.

    Я вышла из комнаты, миновала коридор и поднялась по лестнице в свой кабинет. Сердце колотилось где-то в горле, руки дрожали. Я пыталась успокоиться, глубоко, размеренно дышала, но это слабо помогало: мысли роились в голове, как растревоженный улей.

    Кто это был?

    Кто пытался спалить мой мост?

    И смерть Роба давила на плечи ощущением вины. Это я виновата, что не наняла больше людей… Нужно найти гадов и наказать их по всей строгости закона!

    Отперев дверь кабинета, вошла внутрь. В рассветной дымке отчётливо были видны стол, книги, колбы, реторты. И шкаф в углу, где я хранила свои пигменты. Подойдя к нему, открыла дверцу. Четыре горшочка стояли на полке, аккуратно подписанные: Берлинская лазурь, Вердигри, Охра красная, Умбра жжёная.

    Я взяла первый в руки, бережно прижала к груди. Это мои красители, на них так много поставлено! И высок шанс, что кто-то захочет их испортить или даже украсть.

    После сегодняшней ночи паранойя буквально поселилась в сердце, вот уже больше часа не отпуская мои мысли и чувства. Враг близко, он где-то на моих землях. Это может быть кто угодно! От Энни (я следила за ней, за тем, что она говорит, что делает, куда ходит, и не заметила за девушкой ничего странного, хочется верить, что она действительно не имеет никакого отношения к происходящему), до мужа старушки Марты из Миллбрука.

    Тряхнув головой, отогнала назойливые мысли и сосредоточилась на решении такой простой, но важной задачи: куда спрятать заветные горшочки с красками? Конечно, никто в поместье толком не знал, как ими пользоваться, для большинства слуг это были просто цветные порошки. Но враг мог возжелать их уничтожить, чтобы просто досадить мне.

    Продолжать хранить их в шкафу опрометчиво, просто глупо, замок на двери навряд ли удержит злоумышленника. Я прошла в центр кабинета и внимательно осмотрелась.

    Нужно было спрятать пигменты туда, куда никто не догадается заглянуть.

    В камин? Нет, слишком рискованно. Если кто-то затопит его, не зная, что там спрятаны горшки, пигменты испортятся от жара.

    Глаза прошлись по обшарпанному полу… Под половицу?

    Я присела на

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки