LoveRead.info » Книги » Романы » Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен

Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен

Книгу Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

535 0 22:29, 08-05-2019
Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен
08 май 2019
Автор: Трейси Энн Уоррен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Игры на брачном ложе - Трейси Энн Уоррен читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
    Перейти на страницу:

    Поцеловав Мэллори в губы, он встал с постели. Мэллори откинула одеяло и с большой неохотой последовала примеру мужа.


    — О, я никак не могу выбрать, что купить! — посетовала Мэллори, примеряя одну шляпку за другой.

    Она стояла в шляпной мастерской и смотрела на себя в небольшое зеркало. Адам находился рядом и терпеливо ждал, когда жена закончит примерку.

    — У этой шляпки необычный цвет, она мне очень правится, — промолвила Мэллори, вертясь перед зеркалом и разглядывая свое отражение в разных ракурсах.

    — Это цвет морской волны, миледи, — с горделивой улыбкой сказала владелица мастерской. — Я сама красила соломку, стараясь добиться этого цвета. Океан рядом, и мне хотелось, чтобы шляпка была в тон ему.

    Мэллори улыбнулась. Ей нравился восхитительный запах, стоявший в мастерской. Здесь пахло морской водой, соломкой, шелком и страусовыми перьями.

    — Но шляпка с тульей, украшенной цветами яблони, тоже очень хороша, — заявила Мэллори, разглядывая выложенные на прилавок головные уборы. — И вот эта дорожная шляпка просто прелесть! О Господи, как трудно сделать выбор!

    — Тебе нет нужды выбирать. Мы купим все, — сказал Адам и обратился к владелице мастерской: — Упакуйте эта шляпки и пришлите в замок.

    — Но, Адам, их шесть штук! — воскликнула Мэллори.

    — И все они идут тебе, — сказал он и повернулся к хозяйке мастерской. — Вот эту моя жена наденет прямо сейчас: она гармонируете цветом ее глаз, — а ту, в которой она пришла, упакуйте вместе с новыми и пришлите в замок.

    — Как прикажете, милорд, — с улыбкой до ушей сказала довольная хозяйка. — Я с большим удовольствием выполню ваше распоряжение. Я тщательно упакую шляпки, и мой сын доставит их в замок сегодня же, во второй половине дня.

    — Адам, ты с ума сошел, — понизив голос, промолвила Мэллори. — Давай купим одну, ну в крайнем случае две. Зачем мне так много шляпок?

    — Насколько я понимаю, тебе поправились все. Так почему бы не приобрести их?

    — Да, но…

    — Я восхищаюсь твоей скромностью, дорогая, но в данном случае она неуместна. Мне хочется побаловать тебя. В конце концов, я имею на это право. — Убедившись, что хозяйка мастерской не смотрит на них, Адам наклонился и быстро поцеловал жену в губы: — Прежде, тебя никогда не пугала сумма в счетах за наряды, которые оплачивал твой брат.

    — Это потому, что Эдвард богат, как Крез. Мне кажется, у него больше денег, чем в казне некоторых государств. Его доходы можно сравнить с доходами королевской казны.

    Адам усмехнулся.

    — Твой брат много богаче английской короны. Но не беспокойся, я тоже могу купить своей жене пару лишних шляпок.

    — О, прости, я не хотела обидеть тебя, — спохватилась Мэллори, поняв, что ее слова могли задеть самолюбие мужа.

    — Знаю, знаю. Я просто хочу, чтобы ты знала что у меня достаточно денег на подарки и я с удовольствием трачу их на тебя. Радуйся, что мы не зашли в ювелирную лавку иначе в твоей шкатулке прибавилось бы шесть новых побрякушек.

    На губах Мэллори заиграла улыбка.

    — Именно шесть? А почему не семь? По числу дней в неделе? Смотри, я могу поймать тебя на слове и потребовать парочку дорогих украшений.

    — Отлично. Когда мы будем в Лондоне, то обязательно зайдем в ювелирный салон Ранделла и Бриджа.

    — Адам!

    — Да, Мэллори?

    Взглянув друг на друга, они рассмеялись.

    — Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросил Адам.

    Мэллори понимала, на что он намекает, но изобразила недоумение па лице.

    — Не понимаю о чем ты.

    — Ах, ты не понимаешь?! Если будешь притворяться, я прикажу хозяйке мастерской распаковать шляпки!

    — Этим ты приведешь ее в отчаяние.

    — Да, конечно, вряд ли она сможет продать шесть шляпок даже за неделю.

    — Поэтому не надо огорчать ее.

    Адам подошел вплотную к жене.

    — Хорошо, не буду.

    — Спасибо, Адам.

    Он взял ее за руку.

    — Я жду, когда ты меня поблагодаришь.

    — Но не могу же я поцеловать тебя прямо здесь, в мастерской.

    — Хозяйка ушла в задние комнаты упаковывать шляпки. Мы здесь одни.

    — Но целоваться в общественном месте неприлично, — возразила Мэллори, чувствуя, что краснеет. В ее памяти невольно всплыли воспоминания о сегодняшней страстной ночи. Взглянув на мужа, она заметила в его глазах озорной огонь. — Я и не знала, что ты такой шалун.

    Адам усмехнулся.

    — Мне трудно устоять перед твоим очарованием. Давай поцелуемся, пока хозяйка не вернулась.

    — Нет, давай выйдем на улицу и продолжим прогулку. Ты обещал показать мне побережье.

    — Я покажу, но только после того, как ты меня поцелуешь. Давай же, моя. Прекрасная женушка, я жду поцелуя.

    — Адам!

    — Поторопись, не трать время впустую.

    — Мне следовало бы надрать тебе уши.

    Адам перехватил обе ее руки.

    — Но ты не сможешь этого сделать.

    Мэллори, конечно же, не стала бы драться с ним. Она была в его полной власти.

    «Сегодня он требует, чтобы я поцеловала его и общественном месте, а завтра захочет чего-нибудь еще более неприличного», — подумала она.

    Однако, хорошенько поразмыслив, она решила ни в чем не отказывать мужу. Она не должна перечить ему ни на людях, ни наедине.

    Бросив взгляд на портьеру, отделявшую торговое помещение мастерской от задних комнат, она встала на цыпочки.

    — Наклонись, а то я не достану до губ, — промолвила Мэллори.

    Адам тихо засмеялся.

    Как только их губы соприкоснулись, Мэллори закрыла глаза. Адам обнял ее за талию и прижал к себе. У Мэллори участился пульс, ей стало трудно дышать.

    — А где был мой язык? — спросил Адам.

    — Как всегда, у меня во рту.

    Он усмехнулся.

    — Давай еще раз, а то я как-то не успел ничего почувствовать.

    — Ты хочешь острых ощущений?

    — Разумеется.

    Снова бросив быстрый взгляд на портьеру, Мэллори припала к его губам приоткрыла свои, и ее язык проник в рот Адама. Этот поцелуй тоже был долгим, пылким, обжигающим. Мэллори совсем потеряла голову и счет времени. Впав в полузабытье, она не замечала ничего вокруг.

    — Кхм, — раздался рядом тихий голое. — Простите, что помешала вам, но я должна сообщить, что ваши покупки упакованы.

    Мэллори отшатнулась от Адама, однако он успел удержать ее за талию и не отпустил далеко от себя. Поведение молодоженов не удивило хозяйку шляпной мастерской. Она продолжала широко улыбаться.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки