LoveRead.info » Книги » Романы » По требованию герцога - Энн Хэррингтон

По требованию герцога - Энн Хэррингтон

Книгу По требованию герцога - Энн Хэррингтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

243 0 09:02, 05-01-2025
По требованию герцога - Энн Хэррингтон
05 январь 2025

Книга По требованию герцога - Энн Хэррингтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Миранда Ходжкинс всегда мечтала только об одном: выйти замуж за Роберта Карлайла. И ей надоело ждать. Во время бала-маскарада семьи Карлайл Миранда смело пробирается в его спальню, чтобы соблазнить его. Вскоре она оказывается в крепких мужских объятиях для самого захватывающего поцелуя в своей жизни. Но когда падают маски, она с ужасом обнаруживает себя лицом к лицу с Себастьяном, герцогом Трентом — грозным старшим братом Роберта. Потрясенный тем, что обнаружил Миранду в своей постели, Себастьян быстро предлагает ей сделку, чтобы избежать скандала: он поможет ей завоевать сердце своего брата, если она поможет ему найти идеальную жену. Но то, что начинается как простая сделка, вскоре выходит из-под контроля. Чем дольше этот бывший повеса пытается помочь Миранде своего мужчину мечты, тем больше ему хочется, чтобы она стала его.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 83
    Перейти на страницу:
    сквозь тени темной кареты.

    — Что, черт возьми, произошло между вами двумя?

    В его голосе был слышен такой раскаленный гнев, что он дрожал.

    Она подняла подбородок, готовясь к бою. Она отказывалась — просто отказывалась! — показывать ему свою слабость, отводя взгляд. Вместо этого она смело посмотрела в ответ, безмолвно призывая его продолжать настаивать… потому что после той ночи, которая у нее была, она с радостью даст ему отпор.

    — Я не сделала ничего плохого, — защищалась она.

    — Я оставила Роберта и мисс Морган в саду, и я шла обратно в нашу беседку, когда встретила Бертона Уильямса. Он вспомнил меня с бала у Сент Джеймс. Он настоял на том, чтобы сопроводить меня обратно, чтобы защитить меня.

    Она чуть не рассмеялась над этой иронией.

    — Я отказалась. Но, видимо, он не привык получать отказы от женщин.

    Его челюсти сжались так сильно, что даже сквозь тени она могла видеть, как мускулы на его шее работали, когда он скрипел зубами.

    — Он сделал тебе больно?

    — Только моей руке.

    Она вздрогнула, когда потерла предплечье в том месте, где ее схватил Уильямс. Наверняка утром будет синяк.

    — До того как появился я, — медленно пояснил он. Он сжимал и разжимал кулаки в холодной сдержанной ярости, от которой она дрожала. Его глаза были черными.

    — Он пытался навязаться тебе силой?

    Понимание хлынуло на нее, как ледяная вода, заглушив ее собственный гнев. Себастьян злился не на нее; он был зол на Бертона Уильямса. Настолько зол, что одно неправильное слово с ее стороны и он развернет экипаж, бросится обратно в Воксхолл и убьет человека за то, что тот осмелился прикоснуться к ней.

    — Нет, — выдохнула она, не сводя с него глаз.

    — Он мне ничего не сделал.

    Тяжело вздохнув, он откинулся на подушки и провел рукой по лицу.

    — Я должен работать с отцом Уильямса в палате лордов. Мы с Хоутоном являемся членами одних и тех же комитетов. Он выдохнул проклятие и покачал головой.

    — Что бы мой отец сказал по этому поводу?

    Она прошептала:

    — Он бы гордился тобой за то, что ты встал на защиту женщины.

    — Той самой, что я чуть не погубил в опере? — тихо спросил он.

    Ее грудь сжалась от сочувствия к нему, что он так сильно сомневался в себе в глазах отца.

    — Вы с Уильямсом совсем не похожи. Ты джентльмен, который никогда бы не стал насильно навязываться женщине.

    Она не могла прочесть эмоции на его лице сквозь темные тени, но его плечи оставались напряженными, а темный силуэт застыл в покачивающейся карете. Он ей не поверил.

    — Если ты не джентльмен, тогда почему ты подарил мне эту бумажную розу сегодня вечером?

    — Потому что я был кем угодно по отношению к тебе, но только не джентльменом.

    Его голос соответствовал низкому грохоту колес экипажа по улице.

    — Я не имел права говорить с тобой так, как я это сделал.

    Улыбка коснулась ее губ. Все его глупые предупреждения…

    — Видишь? Уильямс никогда бы не…

    — Я абсолютно не имел права делать то, что сделал в опере. Я забылся.

    Он пристально посмотрел на нее.

    — Это было ошибкой.

    Ее сердце болезненно забилось. Надеясь, что она неправильно его расслышала или просто неправильно поняла, она ошеломленно прошептала:

    — Ошибкой?

    Он трезво ответил:

    — Да.

    Это единственное слово пронзило ее, разорвав грудь и так сильно сжав сердце, что она подумала, что оно может лопнуть. Она сморгнула боль, горящую в ее глазах.

    — Что именно? — вытеснила она каким-то образом из себя, несмотря на то, что ее сердце застряло в горле.

    — Целовать меня, трогать меня… или намекать, что ты меня хочешь?

    — Все это.

    Тени скрыли его лицо, и она не могла прочитать его эмоции, но скрытое разочарование послышалось в его голосе.

    — Мне никогда не следовало так целовать тебя или говорить тебе такие вещи. Они ничего не значили.

    — Тогда почему ты это сделал?

    Она заставила свой голос звучать спокойно, хотя спокойствия она не чувствовала.

    — В тот вечер я потерял голову. Меня захватила музыка. Это все.

    Он сделал паузу, а затем тихо добавил:

    — И я благодарен, что ты пришла в себя и положила этому конец.

    Она смотрела на него сквозь темноту, хотя горячие слезы навернулись на ее глаза и затуманили видимость. Не имеет значения, что она для него значила, что он думал о ней или даже думал ли он о ней вообще — Себастьян Карлайл, герцог Трент, никогда не предназначался для нее. Он был предназначен для таких женщин, как леди Джейн. Но каким-то образом его мнение о ней стало иметь значение. Где-то между ссорами и заговорами с целью найти друг другу людей, которых, как им казалось, они хотели, она начала заботиться о нем. Больше, чем она когда-либо считала возможным. А теперь, когда он сказал, что то, что было между ними, было ошибкой -

    — Лжец.

    Ее резкое обвинение было немногим громче дыхания, но оно разорвало пространство с силой пушечного огня. Он вздрогнул от его интенсивности.

    — Я знаю, почему ты говоришь это, почему ты…

    Ее голос задрожал, когда в горле сжался узел эмоций. Она выдавила разочаровано:

    — Потому что ты не хочешь признавать, что хочешь меня, осиротевшую племянницу твоего арендатора. Не ты, не герцог… кто должен хотеть только приличных дам и светских дочерей.

    Когда она увидела, как его глаза вспыхнули в тени, она поняла, что права, и бросилась вперед, вспомнив слова Дианы у руин.

    — Но ты хочешь.

    Он сжал руки в кулаки.

    — Мне нужна та, кто может стать моей герцогиней, — проговорил он, уклоняясь от ее обвинений.

    — Идеальная герцогиня, которая никогда не сделает ничего плохого, никогда не будет разжигать сплетни и создавать проблемы? Да, герцог в тебе этого хочет.

    Ее сердце забилось от гнева и чего-то еще такого же темного, столь же могущественного. Что-то, от чего ей хотелось разжечь в нем такой гнев, пока он не закипит.

    — Но мужчина в тебе хочет меня, — осмелилась прошептать она.

    — Это не так, — отрезал он.

    Она покачала головой, осознавая, что это была ложь.

    — Я девушка из соседнего дома, которая никогда не будет соответствовать идеалам приличного и благовоспитанного общества, я обычная, с веснушчатым носом и яркими волосами. Но я также та, кто заставляет тебя смеяться и веселиться. Женщина, которая совершенно не подходит герцогу, но полностью подходит мужчине в тебе.

    Его глаза мерцали в тенях света лампы, когда он прорычал:

    — Я не хочу тебя.

    — Нет, хочешь.

    Затем она столкнула его прямо с обрыва:

    — И ты ненавидишь себя за

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки