LoveRead.info » Книги » Романы » Обольщение - Аманда Квик

Обольщение - Аманда Квик

Книгу Обольщение - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

979 0 22:23, 08-05-2019
Обольщение - Аманда Квик
08 май 2019
Автор: Аманда Квик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Обольщение - Аманда Квик читать онлайн бесплатно без регистрации

Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?
    1 2 3 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Затруднения, милорд?

    Глаза его стали темно-зелеными.

    — Я бы советовал вам не играть со мной, мисс Дорринг. Я не потворствую женщинам, которые пытаются дурачить меня.

    — Я прекрасно понимаю вас, милорд. И поверьте, я не хотела бы связать себя с мужчиной, который потворствует женщине, особенно если она пытается его дурачить.

    Рейвенвуд сощурился:

    — Объяснитесь, пожалуйста.

    Она слегка пожала плечами. Ее шляпка чуть съехала на лоб, и привычным жестом Софи попыталась отодвинуть мешавшее перо.

    — Конечно, милорд. Вы заставляете меня говорить откровенно. Я вам не верю и не представляю нас с вами супружеской парой. Я трижды пыталась завести разговор, когда вы посещали Чесли-Корт в последние две недели. Но похоже, у вас не было никакого интереса обсуждать дело со мной. Вы относитесь к женитьбе, словно к покупке новой лошади. И признаться, я намеренно воспользовалась столь решительной тактикой сегодня, чтобы наконец привлечь к себе внимание:

    Рейвенвуд взирал на Софи с холодным раздражением.

    — Я все-таки прав: вы ничуть не удивлены, встретив меня здесь. Прекрасно. Сейчас вы полностью завладели моим вниманием, мисс Дорринг. И что же, на ваш взгляд, я должен понять?

    — Я знаю, что вы ждете от меня, — заявила Софи. — Это совершенно ясно. Но вы не имеете ни малейшего понятия, чего хочу от вас я. А до тех пор, пока вы этого не поймете и не согласитесь с моими пожеланиями, наш брак будет невозможен.

    — Значит, нам следует шаг за шагом двигаться в этом направлении, — сказал Рейвенвуд. — Вы утверждаете, что вам известны мои ожидания. Чего же, по-вашему, я жду?

    — Наследника. И никаких волнений. Вам нужно, чтобы я вас ничем не беспокоила.

    Рейвенвуд кивнул, нехотя соглашаясь. Его губы слегка скривились.

    — Ну что ж, довольно кратко.

    — И точно?

    — Вполне, — усмехнулся он. — Нет никакого секрета в том, что мне нужен наследник. Три поколения Рейвенвудов владели имением, и я не хочу, чтобы традиция прервалась на мне.

    — Иными словами, вы смотрите на меня, точно на кобылу для разведения молодняка?

    Кожаное седло скрипнуло под графом, он угрожающе посмотрел на Софи.

    — К сожалению, ваш дед не ошибся, — наконец проговорил он. — Чтение книг лишило вас деликатности, мисс Дорринг.

    — О, я бываю куда более грубой, чем сейчас, милорд. Например, я могу заявить, что у вас в Лондоне есть любовница.

    — Черт побери! Кто вам сообщил? Не лорд же Дорринг, могу поклясться!

    — Да здесь все говорят о ней.

    — А вы верите рассказам крестьян о жизни лондонского света? Однако, насколько мне известно, жители деревни не отлучаются от своих домов далее чем за несколько миль, — фыркнул Рейвенвуд.

    — А разве по столице о вас ходят другие сплетни?

    — Я начинаю думать, что вы намеренно желаете оскорбить меня, мисс Дорринг.

    — Нет, милорд, просто я очень осторожна.

    — Это упрямство, а не осторожность. Да пошевелите, наконец, своими мозгами! Если бы в моем поведении было хоть что-то предосудительное, неужели ваши воспитатели одобрили бы мое предложение?

    — Поскольку ваше предложение руки и сердца подкрепляется солидной суммой, то безусловно.

    Рейвенвуд слегка улыбнулся:

    — Впрочем, может, вы и правы.

    — А вы хотели бы утверждать, что все россказни несправедливы? — спросила, немного поколебавшись, Софи.

    Рейвенвуд испытующе посмотрел на нее:

    — А что еще вы слышали?

    Софи не ожидала, что разговор примет такой необычный оборот.

    — Вы имеете в виду, что я слышала, кроме того, что вы содержите любовницу?

    — Если другие слухи столь же нелепы, как этот, вам должно быть стыдно за себя, мисс Дорринг.

    — Увы, боюсь, я не наделена столь изысканным чувством, как стыд, милорд. Досадный недостаток — несомненно, но вам следует иметь его в виду. Слухи, конечно, могут быть очень нелепы, но, признаюсь, я не могу к ним не прислушиваться.

    Граф стиснул зубы:

    — Действительно, прискорбный недостаток. А что еще вы слышали?

    — Ну, кроме пикантных подробностей о любовнице, говорят, что вы как-то дрались на дуэли.

    — Неужели вы рассчитывали, что я могу подтвердить такую чушь?

    — Еще я слышала, что вы отправили жену в деревню, потому что Она не смогла вам лодарить наследника! — выпалила Софи.

    — Я ни с кем не собираюсь обсуждать первую жену. — Лицо Рейвенвуда сразу стало непроницаемым. — Если мы намерены жить вместе, мисс Дорринг, я посоветовал бы вам никогда больше не упоминать о ней.

    Софи вспыхнула:

    — Извините, милорд. Я пытаюсь обсуждать не ее, а вашу привычку отправлять жен в деревню.

    — Что за черт! О чем вы?

    Софи призвала на помощь все свое мужество, чтобы продолжать разговор в столь ужасном тоне:

    — Полагаю, мне следует объяснить вам, что я не намерена оставаться здесь, в Рейвенвуде, или в каком-то другом вашем имении, когда вы будете проводить время в Лондоне, милорд.

    Он нахмурился:

    — У меня сложилось впечатление, что вам здесь нравится.

    — Да, мне нравится сельская жизнь, я ею довольна. Но я не хочу, чтобы меня заперли в Рейвенвудском аббатстве. Большую часть своей жизни я провела в деревне, милорд, и у меня появилось желание снова увидеть Лондон.

    — Снова? А мне дали понять, что вам не понравилось в городе, мисс Дорринг.

    Она смущенно отвела глаза:

    — Не сомневаюсь, вам известно о моем поражении. Меня вывозили на сезон в город, но я никого не заинтересовала и не получила ни одного предложения.

    — И я начинаю догадываться, почему так случилось, мисс Дорринг, — жестоко отвечал Рейвенвуд. — Если вы были такой же занудой со своими поклонниками, как сегодня со мной, вы их просто испугали.

    — И вы тоже испугались?

    — Еще бы, у меня просто дрожат коленки.

    Софи едва сдержала улыбку.

    — Но вы умеете скрывать свой страх, милорд.

    Глаза Рейвенвуда заблестели, но он подавил смех:

    — Давайте продолжим наш откровенный разговор, мисс Дорринг. Итак, я обещаю, что вы не будете жить безвыездно в Рейвенвуде. Каковы ваши следующие требования?

    Софи задержала дыхание. Положение становится угрожающим.

    — Да, есть еще требования, милорд.

    Граф вздохнул:

    — Позвольте узнать — какие?

    — Вы достаточно определенно выразились, в чем состоит ваш интерес в нашем браке. Наследник.

    1 2 3 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки