LoveRead.info » Книги » Романы » Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл

Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл

Книгу Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

139 0 02:01, 30-11-2022
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл
30 ноябрь 2022
Автор: Кейт Крамбл Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл читать онлайн бесплатно без регистрации

«Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!» — продолжение любовного романа «Вопреки. Часть1. Элли: Любовь или Дружба?». Главные герои Джексон и Элли наконец вместе и готовятся к самому волнительному дню в их жизни — к свадьбе. Но девушку не покидает чувство страха, ведь в любой момент может вскрыться вся правда о ее грязной работе в клубе. Можно ли быть счастливой, если каждый день приходится скрывать от любимого ужасы своего прошлого? Мысли о том, сможет ли Джексон простить ее, тревожат девушку. Стоило лишь Элли поверить в свое безграничное счастье, как судьба внесла свои корректировки. Как выпутаются главные герои на этот раз?

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 63
    Перейти на страницу:
    интересовался у своей помощницы о порученном им задании.

    — Нет, простите сэр, — отвечала девушка и что-то судорожно перебирала.

    — Аманда, — вновь раздался мощный командный голос Джексон. Девушка подскочила, не став отвечать на телефон в приемной и лично заглянула в кабинет к руководителю.

    — Простите меня, пожалуйста, простите, — извинялась она. Лицо девушки было заплаканным, она то и дело протирала нос салфеткой.

    — Что произошло? Почему ты на рабочем месте в таком виде?

    — Я, я… — захлебываясь в слезах продолжала девушка.

    — Если тебе не здоровится, то можешь пойти домой, — смягчился Джексон понимая, что от ревущей во все горло помощницы, помощи не будет.

    — Спасибо! Спасибо! — забормотала Аманда, и уходя добавила, — Еще раз, простите!

    «Итак, что у нас на сегодня?» — Джексон открыл свой ежедневник и сам пытался разобраться в планах и встречах, что согласовывала его помощница. — «Ну, все не так уж и плохо», — улыбнулся он себе, изучив предстоящую работу на день.

    Проведя первую половину дня в переговорной, заключая очередные многомиллионные сделки, Джексон воспрял духом пуще прежнего. По венам словно бурная река, пронесся поток энергии, который так и желал выхода наружу.

    — Кларк, в цветочный магазин! — распорядился Джексон, усаживаясь в машину, выкроив некоторое время между встречами.

    Джексон знал, Сьюзен не любит громоздких букетов. Он выбрал небольшой, но очень шикарный букет из кремовых роз в сочетании с голубыми хризантемами, и подобрал к нему соответствующую открытку.

    — День рождения вашей супруги, — подметил внимательный Кларк, когда Джексон сел с букетом в машину.

    — Да, бывшей супруги, — подытожил Джексон, дав понять, что не желает обсуждать эту тему. — Кларк, доставишь букет. И проследи пожалуйста, чтоб Сьюзен получила его. Как выполнишь задание, будь добр, сообщи мне.

    Кларк не понял, с чем связанны столь точные указания, но не осмелился больше тревожить босса. Как ему и было поручено, он доставил букет Сьюзен и передал его ей лично в руки, о чем спешно доложил Джексону.

    «Спасибо за цветы, они прекрасны!» — в знак благодарности, Сьюзен отправила бывшему супругу емкое голосовое сообщение. Джексон был занят и не стразу смог его открыть. Закончив с переговорами, мужчина вернулся в свой кабинет и несколько раз подряд прослушал сообщение, повторяя его слова вслух: «Спасибо за цветы, они прекрасны!».

    Нажимая на повтор записи, он вновь и вновь прослушивал хорошо знакомый и приятный голос. Мужчина вслушивался в каждое слово, в интонацию, с которой оно было произнесено.

    Вдруг внутри что-то кольнуло с такой силой, что от неожиданности Джексон выронил телефон из рук.

    «Эй, парень, да что это с тобой?», — спрашивал он у себя. Джексон поднял телефон, поставил его на стол, затем медленно встал. Ощупывая свое тело, он пытался понять, все ли с ним в порядке. Затем трижды сделал приседание, при этом дыхание оставалось ровным, сердце билось в привычном для него ритме.

    «Что же это было?», — мужчина продолжал задаваться вопросом. — «Похоже я и впрямь заработался», — решил он, а после того, как раздался телефонный звонок, и вовсе забыл о том, что только что произошло.

    — С днем рождения! — решил он опередить звонившую Сьюзен.

    — Еще раз спасибо за цветы! Хотела сказать это лично, но в галерее сегодня полный аврал.

    — Может тебе помочь со всем справиться?

    — Чем же ты мне можешь помочь? Это не переговоры с инвесторами, мне нужно проконтролировать расстановку экспонатов.

    — Да, тут я бессилен, — признался Джексон, — но я все же мог бы тебе помочь.

    — Странный ты сегодня, — улыбаясь на том конце провода произнесла Сьюзен. — Нет, Стефани, эту вазу в большой зал. Там ведь все подписано! Где Михаэль, он должен был проконтролировать расстановку вещей, прибывшую из Европы. — Обращалась Сьюзен к своим сотрудникам, которые явно не справлялись с поставленной перед ними задачей.

    — У тебя там и впрямь жарко.

    — Не то слово, — с усталостью в голосе произнесла девушка.

    — Ну что ж, не буду тебя отвлекать. Еще раз, с праздником! — сказал Джексон и положил телефон. В этот момент в его голове родилась идея, о которой он решил никому не говорить. Закончив все дела, прописанные в ежедневнике, он со спокойной душей спустился к машине.

    — Кларк, в ювелирный, затем в галерею, — уверенно скомандовал он.

    Кларк, предвкушая возрождение угасших отношений между бывшими супругами, не произнося ни слова поторопился выполнить поручение Джексона. Купив в ювелирном магазине серьги ручной работы, с мелкими бриллиантами, Джексон отправился к галерее. Он вышел из машины и стал дожидаться Сьюзен.

    — Кларк, как я выгляжу, — спросил он у телохранителя, поправляя пиджак. Кларк, находившийся в двух метрах от Джексона, с улыбкой взглянул на босса, но свои мысли о том, что тот ведет себя, как мальчишка на первом свидании, решил придержать при себе. И ограничившись, одним словом, произнес:

    — Достойно!

    В дверях галереи показались люди. Они шумно выходили из здания, улыбались и махали на прощание тем, кто еще оставался позади. Последней шла Сьюзен.

    — Ребята, спасибо всем! — кричала она вслед уходящим. Оставшись в окружении еще двух сотрудников, девушка заметила Джексона, стоящего перед входом. Она вежливо попрощалась с куда-то вдруг очень поторапливающимися сотрудниками, и подошла к машине.

    — Я думал, у вас намечается вечеринка, — произнес Джексон, решив, что испортил все планы Сьюзен.

    — Не в этот раз. Мы выпили по бокалу шампанского после того, как наконец расставили все по местам. На вечеринку у меня просто нет сил.

    — Тогда позволь пригласить тебя на ужин.

    — Вот от ужина я не откажусь. Ужасно хочу есть, — улыбаясь ответила Сьюзен. Джексон открыл дверь, девушка села в машину, и они отправились в ресторан, в котором когда-то, Джексон сделал ей предложение.

    — Я давно здесь не была, — призналась девушка, оглядывая помещение.

    — У меня есть для тебя подарок, — сказал Джексон и достал из кармана маленькую коробочку.

    — Что это? — удивленно спросила Сьюзен.

    — Открой. Надеюсь, тебе понравится.

    Девушка знала, Джексон обладает утонченным вкусом к ювелирным изделиям, а значит в коробочке находится нечто очень красивое и с определенным смыслом. Увидев серьги, она улыбнулась, усталость в глазах сменилась сиянием.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки