LoveRead.info » Книги » Романы » Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг

Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг

Книгу Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 013 0 00:22, 21-05-2019
Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг
21 май 2019
Автор: Джулия Энн Лонг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг читать онлайн бесплатно без регистрации

Многие годы тяготеет проклятие над семействами Редмонд и Эверси. В каждом новом поколении враждующих кланов кто-то должен пострадать из-за несчастной любви. Казалось бы, ничто не предвещало добра и на этот раз - прекрасная Оливия Эверси разбила сердце молодому Лайону Редмонду, и он бесследно исчез. А Оливия, год за годом отвергавшая всех поклонников, наконец собралась под венец с виконтом. Но неожиданно Лайон Редмонд возвращается - уже не наивный юноша, а мужественный морской волк, прошедший через множество опасностей. И такой человек не намерен отдавать другому женщину, которую по-прежнему любит больше жизни.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
    Перейти на страницу:

    Лайон молча смотрел на нее. Ветер раздувал его рубашку словно парус и трепал волосы, то и дело сдувая их с загоревшего под южным солнцем лба. И сейчас он больше походил на дикаря, чем на джентльмена. Видимо, слишком уж привык иметь дело с людьми, безропотно подчинявшимися его приказам…

    И все же его красота потрясла ее до глубины души.

    – Ладно, хорошо, – сказал он наконец с чарующей и совершенно обезоруживающей улыбкой. – Прошу меня извинить за несносное поведение. Я принимаю твои условия.

    Оливия утратила дар речи. А Лайон спросил:

    – У тебя есть еще какие-нибудь требования?

    Она молча покачала головой – внезапно подкативший к горлу комок не позволял говорить.

    – Следует ли учесть, что теперь приказы отдаешь ты? – добавил Лайон, поддразнивая ее.

    – Правильно подмечено, – проговорила наконец Оливия. Она попыталась улыбнуться, и ей почти это удалось.

    Он тоже сделал попытку улыбнуться. И также почти преуспел.

    Но они все же не могли дать волю своим чувствам. Бремя проведенных в разлуке лет сдерживало их.

    Тут Лайон снова отвернулся от нее и сказал:

    – Посмотри-ка туда, на ту вершину.

    Оливия прикрыла глаза ладонью и, посмотрев в указанном направлении, увидела невысокий, живописно расположенный дом из белого камня. Дом этот был окружен пышной зеленью – цветущими деревьями, раскидистыми дубами и стройными соснами.

    А из каждого окна, должно быть, открывался великолепный вид – океан, песок и холмогорье… То есть все было именно так, как описывал Лайон много лет назад.

    У Оливии перехватило дыхание. Судорожно сглотнув, она вопросительно посмотрела на своего спутника.

    – Это мой дом, – сказал он. И в каждом слове этой короткой фразы звучало сдержанное удовлетворение.

    – Твой дом? – переспросила Оливия, и ее сердце учащенно забилось.

    Он не ответила, и она вдруг поняла: его сдержанность объяснялась тем, что он очень волновался, показывая ей свой дом.

    – Один из моих домов, – ответил он наконец и, бросив на нее загадочный взгляд – совершенно непостижимый! – тихо добавил: – Что ж, пойдем?

    Глава 17

    Сняв с себя сюртук, Лайон молча передал его Оливии. Она взглянула на него с удивлением, но ни слова не сказала. Аккуратно сложила сюртук, перекинула через руку и вдруг подумала: «Наверное, он хранит его запах…»

    А Лайон тем временем подвернул рукава, водрузил ее саквояж себе на плечо и без видимых усилий понес его вверх по склону. Оливия последовала за ним.

    Извилистая тропинка убегала все дальше вверх, но вскоре Оливия почувствовала, что идти стало легче, – очевидно, привыкла. Лайон, судя по всему, не был расположен к беседе, и поэтому, чтобы чем-то занять себя, она стала наблюдать за завораживающей игрой его мускулов, перекатывавшихся на спине и плечах.

    Тропинка наконец привела их к кованой калитке в невысокой стене из белого камня. Обогнав своего спутника, Оливия открыла калитку, прошла вперед и замерла в изумлении.

    Она оказалась в небольшом дворике, вымощенном чередовавшейся в шахматном порядке розовато-красной и темно-красной керамической плиткой. Посередине двора располагался многоярусный фонтан из белого камня.

    Одна из стен, огораживавших двор, была сплошь увита зелеными виноградными лозами, среди которых сверкали белые цветки жасмина. А примыкающую к ней стену украшало вьющееся растение с пышными ярко-красными цветами.

    Почти не сознавая, что делает, Оливия направилась к цветам – ей ужасно хотелось прикоснуться к этому чуду красоты.

    – Бугенвиллея, – коротко пояснил Лайон.

    – Как она прекрасна, – прошептала Оливия. – Я никогда не видела ее вне теплицы. Но здесь, под жарким солнцем, ее настоящее место. Эти цветы похожи на юбки испанских танцовщиц.

    Она обернулась к Лайону и увидела, что он улыбался. Улыбнувшись ему в ответ, добавила:

    – Тебе нужно посадить где-нибудь еще и синие цветы, и у тебя получится британский флаг.

    Лайон рассмеялся.

    – Испанцам бы это понравилось. Кстати, о том, чего тебе никогда не доводилась видеть вне теплицы. Повернись кругом и загляни-ка вон за тот угол.

    Сделав несколько шагов по красной плитке, Оливия заглянула за угол дома, а там…

    Она замерла с открытым ртом – словно случайно во время прогулки наткнулась на королеву.

    – Подойди же, – послышался голос Лайона. – Тебе ведь всегда этого хотелось.

    Прямо перед Оливией, под открытым небом, возвышалось это сказочное дерево, сплошь усыпанное ароматными оранжевыми шарами. Осторожно приблизившись к дереву, Оливия протянула руку к ветке – и дернула. В руке у нее оказался апельсин. Она закрыла глаза, поднесла его к носу и с наслаждением вдохнула божественный аромат. Потом радостно рассмеялась и закружилась с апельсином в руке.

    Лайон улыбнулся ей и сказал:

    – Сорви еще. Мы немного поедим и попьем соку.

    Оливия нарвала столько апельсинов, сколько помещалось у нее в руках. А Лайон, опустив на землю ее саквояж, отпер ключом массивную арочную дверь. Приблизившись к ней, Оливия ахнула в изумлении – весь дом был словно соткан из света. Немного осмотревшись, Оливия поняла, почему ей так показалось. Высокие арочные окна беспрепятственно пропускали в жилище потоки ослепительных солнечных лучей.

    Перед окнами располагался отполированный до блеска массивный стол, на котором стояла большая бледно-аквамариновая ваза – словно частица моря, заточенная в венецианском стекле. Светло-кремовые стены уходили ввысь, плавно перетекая в высокий потолок. Пол был вымощен крупными розовато-красными плитками, а их украшал замысловатый узор из мелкой мозаики – синей и желтой.

    Арочные двери вели в темные прохладные коридоры, за которыми, вероятно, находились спальни.

    Небольшой французский – возможно, чиппендейловский – парчовый диван цвета слоновой кости, на удивление естественно смотревшийся в этой комнате, стоял под углом к камину. По обеим сторонам от дивана располагались два бронзовых позолоченных кресла с сиденьями, обтянутыми той же парчой, а перед ними находился овальный мраморный столик на изогнутых ножках.

    Оливия почти сразу поняла, что оказалась в осуществленной мечте Лайона – в той самой, о которой он не раз ей рассказывал.

    – Можешь отправить апельсины туда.

    Лайон указал на голубую вазу, и Оливия, высыпав фрукты в таинственно сиявшую чашу, отступила на шаг, чтобы полюбоваться ими.

    «Там будут красивые вещи, но не слишком много» – кажется, так сказал он ей однажды. Она запомнила эти его слова, потому что бережно хранила в памяти все, что было связано с ним.

    Какое-то время оба молчали. И Оливия, в изумлении осматриваясь, думала об охватившем ее чувстве умиротворения – как будто она наконец-то попала туда, где ей судьбой и предназначено находиться.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки