LoveRead.info » Книги » Романы » Ты лишила меня сна - Карен Хокинс

Ты лишила меня сна - Карен Хокинс

Книгу Ты лишила меня сна - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

596 0 13:36, 08-05-2019
Ты лишила меня сна - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Ты лишила меня сна - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
    Перейти на страницу:

    — Фергюсон, — послышался звонкий голос Катрионы, разнесшийся по всему амбару. — Вот ты где! Я надеялась, что мы сможем…

    — Тсс! — Свистящий шепот Фергюсона заставил Хью замереть.

    — Что случилось? — спросила Катриона.

    А действительно, что тут происходит? Хью, невидимый за дверью, наклонился и заглянул в щель между петлями двери.

    Триона с волосами, убранными в узел, и очками на кончике носа стояла перед Фергюсоном. Грум отчаянно жестикулировал, чтобы заставить ее понизить голос, и кивал на дверь пристройки.

    Катриона посмотрела, куда он указывал, и глаза ее округлились.

    — О! — произнесла она одними губами. Потом кивнула и указала на маленькие часики, приколотые к карману, подняла палец и сделала им движение в сторону первого денника.

    Фергюсон бросил тревожный взгляд в сторону комнаты с фуражом и покачал головой.

    Лицо Трионы вытянулось, и все же она произнесла еле слышно:

    — Благодарю.

    Фергюсон кивнул, но сделал Катрионе знак поскорее удалиться.

    Она повернулась, собираясь уйти, но вздрогнула.

    Хью нахмурился, вспомнив, что и нынче утром она сделала подобный жест. Он спросил ее, хорошо ли она себя чувствует, она же ответила, что у нее немного ноют ноги, оттого что приходится подниматься по многочисленным ступенькам.

    М-да. Хью вышел из комнаты с фуражом и подошел к Фергюсону.

    — Ох! Вы здесь, милорд. Вижу, что вы нашли это зелье. Я сейчас упакую несколько тряпок и…

    — В том первом деннике мы ведь держим Колокольчика? Не так ли?

    Лицо Фергюсона будто окаменело.

    Хью выступил вперед, направляясь к деннику, и заглянул в дверь. Миниатюрная лошадь стояла спокойно и дремала.

    — Кажется, на ней ездила Агги, когда училась верховой езде?

    Фергюсон стоял неподвижно, как вкопанный.

    — А вот висит седло, как будто его только что сняли с нее.

    — Да. Но оно висит здесь целый день, милорд. К тому же я не могу запомнить всех, кто ездит верхом.

    — Но эту даму ты помнишь. Я в этом уверен.

    Хью прошел через помещение и взял в руки одно из стремян.

    — Я бы сказал, что оно приспособлено для особы немаленького роста… О, вероятно, вот такого. — Он показал рукой чуть ниже плеча, потом отпустил стремя. — И как ты полагаешь, кто у нас такого роста?

    Фергюсон зажмурился.

    Хью оперся локтем о дверцу денника:

    — Фергюсон, ты учишь мою жену ездить верхом?..

    Фергюсон ответил нервным смехом:

    — Что за мысль, милорд!

    Хью вопросительно поднял брови. Фергюсон сгорбился под его взглядом:

    — Ох, я не хотел соглашаться, но она отчаянно желала научиться ездить верхом! Я пытался ее отговорить, но так и не сумел ей отказать.

    — Ее должен был обучать я, а не ты.

    — Я так и сказал ей, милорд! Но она ответила, что не смеет учиться у вас на глазах и на глазах у ваших девочек. Это было бы для нее слишком тяжело.

    Хью нахмурился. Тяжело? Почему? Фергюсон смотрел на Хью умоляюще:

    — Она несколько раз падала.

    — И ушибалась?

    — Нет! Это происходило в первые несколько дней. Но теперь она ездит лучше. И это внушает надежду.

    — И как долго она это практикует?

    — С неделю, наверное.

    Фергюсон кивнул с серьезным видом:

    — О, милорд, на нее приятно посмотреть, когда она в седле. И она так старается. Вчера ездила два часа кряду! Я пересадил ее с Колокольчика на Старину Уинстона, а ведь он норовистый и упрямый.

    — И как она с ним управлялась?

    — Я ей сказал: «Не дрейфить! Голову держать прямо!» Она так и сделала. Точно так!

    Неудивительно, что она вздрогнула, когда он утром притрагивался к ее ноге.

    Должно быть, у нее болят бедра.

    — Надеюсь, милорд, вы не гневаетесь, но, думаю, она сделала это, чтобы произвести на вас впечатление.

    — Зачем?

    — Она однажды сказала, что ей хотелось бы удивить вас по-настоящему.

    Хью снова нахмурился:

    — Ей незачем было беспокоиться на этот счет. Она и так хороша для меня. Я никогда не стал бы подшучивать и насмехаться над ней.

    — Нет, но…

    Фергюсон прикусил губу.

    — Но что?

    — Я не хотел проявить недостаточную почтительность, милорд, но нельзя быть уверенным на этот счет в девочках. Они ездят верхом лучше многих мужчин. Это так. И похоже, им не очень-то нравится их новая мать.

    — С чего ты взял?

    Лицо Фергюсона приняло оттенок вареной свеклы:

    — Простите! Уверен, что я все это вообразил. Они… Просто я слышал, как девчушки говорят… Ох, не заставляйте меня сказать больше.

    — Продолжай.

    Фергюсон вздохнул:

    — Я слышал, как мисс Девон говорит, что, если бы нужно было намазать жиром ступеньки, чтобы поскорее избавиться от новой миссис, она бы лично намазала каждую.

    У Хью возникло ощущение, что на плечи ему навалилось по мельничному жернову. Неужели это было следствием того, что он попросил Катриону держаться от них подальше?

    Проклятие! Хью передал груму бутылку с успокаивающим средством.

    — Упакуй все для нашего путешествия. Я вернусь через полчаса, и мы отправимся.

    — Но вы еще не совершили свою каждодневную верховую прогулку с девочками…

    Хью махнул рукой, вышел из конюшни и зашагал к дому. Будь все проклято! Ей следовало попросить именно его поучить ее ездить верхом! Он никогда не стал бы смеяться над ней и никогда не позволил бы этого девочкам.

    Хью вошел в дом и увидел Лайама:

    — Где госпожа?

    — Попросила приготовить ей горячую ванну, милорд. Мы с Ангусом отнесли ванну в ее комнату, и она сказала, что будет отмокать в ней до ленча.

    Глаза Хью сузились:

    — Она часто просила об этом?

    — Каждый день, милорд. Говорит, это помогает ей избавиться от боли в ногах.

    Хью кивнул и направился вверх по лестнице, приостановившись, только когда услышал голоса девочек в гостиной. Он подошел к двери и замер, держась за ручку двери.

    И услышал хихиканье Девон:

    — Она снова принимает ванну!

    — Неудивительно, — ответила Кристина, и в голосе ее он расслышал веселую насмешку. — Должно быть, она вся в синяках. Видели, как нынче утром она свалилась прямо в грязную лужу?

    — Ага, — согласилась Девон, по-видимому, вне себя от восторга. — Я так хохотала.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки