LoveRead.info » Книги » Романы » В любви и на войне - Лиз Тренау

В любви и на войне - Лиз Тренау

Книгу В любви и на войне - Лиз Тренау читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

536 0 14:00, 14-02-2020
В любви и на войне - Лиз Тренау
14 февраль 2020
Автор: Лиз Тренау Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
0 0

Книга В любви и на войне - Лиз Тренау читать онлайн бесплатно без регистрации

Британка Руби мечтает найти могилу мужа, пропавшего без вести, покаяться в совершенном грехе и обрести мир в своей душе. Элис, оставив свою благополучную жизнь в Вашингтоне, мчится в Европу, потому что уверена: ее брат Сэм жив и скрывается под вымышленным именем. Немка Марта рискнула всем, чтобы поехать в Бельгию. Она отлично понимает, как встретят ее бывшие враги. Но где-то в бельгийской земле лежит ее старший сын, и она обязана найти его могилу… Три женщины познакомятся, три разные судьбы соединятся, чтобы узнать правду о мужчинах, которых они так любили.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 79
    Перейти на страницу:

    – Ничего не могу рассмотреть. Попробуй ты. У тебя зрение наверняка острее, чем у меня.

    Она вглядывалась в грубые, неровно выбитые буквы. «Рядовой Дж. Кэтчпол». Только когда Табби передал ей жетон, Руби рассмотрела буквы, которые прежде прикрывали пальцы священника, – и сердце ее на мгновение остановилось. В верхней части бирки, рядом с отверстием для шнурка, значилось: СФЛК ПЛК. Она ахнула. Полк Берти!

    Она собралась с духом, чтобы спросить, и услышала дрожь в собственном голосе:

    – Вы – рядовой Кэтчпол? Вы служили в полку Суффолка?

    В ответ больной даже не кивнул, а лишь чуть склонил голову, но ей и этого было достаточно.

    – Я тоже из Суффолка.

    Уголки рта мужчины дрогнули в улыбке.

    – Ты теперь в полной безопасности, рядовой Кэтчпол, – сказал Табби. – Мы свяжемся с твоей семьей и постараемся вернуть тебя домой. – Улыбка мгновенно исчезла, и мужчина яростно затряс головой из стороны в сторону, так сильно, что у него задрожали конечности.

    – Нннн… ннн… – заикаясь, старался выговорить мужчина, прижимая жетон к груди побелевшими костяшками пальцев и яростно тряся головой.

    – Дезертир, – одними губами проговорил Табби. – Не беспокойся, – быстро добавил он. – Мы не станем ничего делать против твоей воли, обещаем.

    После короткого разговора со стариком и его женой Табби перевел Руби:

    – Рядовой Кэтчпол появился в октябре прошлого года, измученный, плохо соображающий. С какими-то незначительными ранами, которые им удалось самим вылечить. Они пустили его к себе, кормили, разрешили жить в амбаре, но он не говорил им, кто он и откуда. А несколько дней назад они обнаружили, что парень исчез, оставив записку со словами благодарности, в которой говорилось, что он попытается добраться домой. Уже позже они нашли жетон, который он забыл в вещмешке под соломой, на которой спал. Они беспокоились за его безопасность, потому что были уверены, что он дезертир, – а все знают, что происходит, если их ловят. А вчера они услышали о солдате, который тут появился, и почувствовали, что должны прийти и убедиться, что он в безопасности. Они отправились в путь на рассвете.

    – Какие добрые люди!

    – Их собственный сын погиб, – просто объяснил Табби.

    Они вернулись к кровати мужчины.

    – Что означает «Дж.» на вашей бирке? Это Джон? – спросила она.

    Он отрицательно покачал головой.

    – Джозеф?

    Он колебался, но потом покачал головой снова. Она надеялась, что за этими буквами скрывается не такое замысловатое имя, как, например, Джереми или Джеффри. Им придется просидеть здесь много часов.

    – Может, Джеймс?

    Наконец утвердительный кивок. Руби и Табби обменялись торжествующими улыбками.

    – Дома вас зовут Джимми?

    В уголках его глаз блеснули слезы. Руби снова наклонилась вперед, взяла его руки в свои. Ее прикосновение, казалось, успокоило его дрожь.

    – Вы хотите домой, Джимми, верно? Домой, к своей семье? Но нам нужно знать ваш адрес. Вы можете попытаться нам его назвать?

    Он вдохнул и выдохнул:

    – Умб, умб, умб…

    – Сделайте еще один вдох и попробуйте еще раз, – предложила она.

    – Умб, умб, баа. Умб, баа…

    Она ободряюще кивнула:

    – Так, почти получилось.

    Но он покачал головой и закрыл глаза, откинув голову на подушку. Слишком трудно. Потянувшись к своему портфелю, Табби достал карандаш и старый конверт.

    – Может быть, ты попытаешься записать?

    Ему пришлось прикладывать массу выматывающих усилий, чтобы справиться с карандашом, все тело сотрясал нервный тик, но в конце концов, после множества петель и росчерков, на листке появились вполне читаемые цифры и слова.

    – Хамбер-лейн, сто тридцать четыре? В Ипсвиче?

    – Это адрес твоих родителей? – спросил Табби. Еще один медленный кивок. – Тогда мы свяжемся с ними, как только сможем. Ты возвращаешься домой, парень.

    На этот раз на лице бедолаги появилась не кривая гримаса, а почти естественная улыбка. Табби объяснил все бельгийской паре, и их обветренные лица расплылись в улыбках, они пожали руки сначала капеллану, а потом и Руби.

    Merci, monsieur, mamselle, merci mille fois.

    Потом старик похлопал Джимми по плечу и пробормотал на своем же языке:

    – Удачи, сынок.

    Руби видела, как трудно старикам справиться с эмоциями. Они отвернулись и медленно двинулись к двери.

    * * *

    – Куда мы идем, Табби? – Руби едва поспевала за целеустремленно шагающим священником.

    – Мы собираемся позвонить на биржу Ипсвича и запросить информацию в справочной. Если номера телефона нет, мы попросим их отправить телеграмму. Так будет быстрее, мы избежим неприятностей со стороны бельгийских властей, и ее прочтет меньше глаз.

    – Мы можем позвонить через канал?

    – Во время войны они проложили телефонную линию под водой, и здесь есть связь с мэрией, потому что в ней был штаб союзников, – пояснил Табби. – Армия, конечно, покинула город, но я знаю мэра и он мне кое-чем обязан.

    Девушка вспомнила, как майор Уилсон рассказывал им, для чего еще использовали помещение муниципалитета.

    – Вы действительно думаете, что он дезертир?

    – Ну конечно, судя по его реакции, – сказал Табби. – Они не обращали внимания на то, что у человека контузия. Просто велели взять себя в руки и отправляли обратно в бой. Если бы его поймали, то, скорее всего, расстреляли бы. Я старался как мог, но высокие чины обычно меня не слушали.

    Он произнес это с такой страстью, что Руби не удержалась от вопроса:

    – Вам пришлось участвовать в этом, Табби?

    Он не ответил, продолжая молча шагать, но Руби увидела, как у него заходили желваки.

    – Простите, мне не следовало об этом спрашивать.

    Воцарилось долгое молчание. Затем он остановился и повернулся к ней.

    – Это самая тяжелая обязанность армейского капеллана, и я молился, чтобы меня не вызвали в тюрьму. Но однажды это произошло. Слава богу, это было всего один раз, но и этого мне хватило с лихвой. – Он вытер пот со лба. – Им нужно было, чтобы капеллан провел ночь с несчастным в камере смертников. Я тогда тайком пронес бутылку бренди, чтобы хоть как-то облегчить его страдания. Это была очень долгая ночь, скажу я тебе. Говорят, некоторые из них поют гимны. Но мой парнишка просто плакал – плакал и плакал, и звал маму. Армейские говорили, что для поддержания дисциплины важен наглядный пример. Тупоголовые вояки! Прости мой французский, дитя. Я не могу представить худшего примера бесчеловечного отношения человека к человеку. – Он вздохнул и пошел дальше. – Война – это жестокая штука, Руби, как ни посмотри. Это самое тяжелое испытание твоей веры.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки