LoveRead.info » Книги » Романы » Искусство порока - Бронвин Скотт

Искусство порока - Бронвин Скотт

Книгу Искусство порока - Бронвин Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

598 0 15:45, 09-05-2019
Искусство порока - Бронвин Скотт
09 май 2019
Автор: Бронвин Скотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Искусство порока - Бронвин Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж. Меррик так увлекся, что не успел опомниться, как оказался в самом центре водоворота страсти, а ведь всего лишь намеревался пробудить чувственность в прекрасной затворнице…
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:

    «Насквозь фальшивой», — заметила про себя Эликс.

    — Настоящий джентльмен должен позаботиться о том, чтобы дом, куда он введет свою жену, был идеален во всех отношениях, — продолжал Редфильд. — Содержать в порядке дом — обязанность мужчины. Пока леди заботятся о цветах и нарядах, джентльмены занимаются домом.

    «Надо же! Этот проходимец считает себя джентльменом!» — подумала Эликс. Если Редфильд еще раз скажет слово «джентльмен», она выплеснет свой лимонад ему в лицо. Забавно будет услышать, что скажет этот «настоящий джентльмен» после такого. Редфильд сколько угодно может считать себя джентльменом, но никогда ему им не быть.

    — Значит, вы считаете себя настоящим джентльменом? — высокомерно проговорила Эликс. — Я и не знала, что у вас есть титул.

    Леди Фолькстоун смерила ее неодобрительным взглядом. Бестактность Эликс возмутила ее, и она решила поскорее загладить неловкую ситуацию.

    — Насколько я помню, Редфильд, вы говорили, что ваш прадедушка был баронетом, — заметила леди Фолькстоун.

    Редфильд пожал плечами:

    — Вообще-то наше генеалогическое древо очень разветвленно. Даже я не до конца все знаю о своих предках. К чему портить нашу беседу утомительными фактами. Вам незачем тратить на это ваш незаурядный ум, леди Фолькстоун, — галантно произнес Редфильд.

    Этот бесхитростный комплимент окончательно успокоил леди Фолькстоун. Она улыбнулась Эликс, словно говоря: «Вот видишь, какой замечательный молодой человек! Другой бы на его месте обиделся на твои грубые и несправедливые слова».

    — А вот у лорда Сент-Магнуса есть титул, — не желала отступать Эликс. — И его можно назвать настоящим джентльменом.

    Она взглянула на Редфильда. Его улыбка померкла, но лишь слегка.

    — Я считаю, что джентльменом можно назвать не того, кто носит титул лорда, — нашелся Редфильд. — Настоящий джентльмен должен уметь вести себя в обществе, быть сдержанным и благородным. Джентльмены — основа нашего общества. А о лорде Сент-Магнусе, к сожалению, ничего подобного сказать нельзя. Так же как и о его друзьях.

    — О его друзьях? Сент-Магнус — старый друг моего брата! — возмутилась Эликс, всем своим видом показывая, что Редфильд смертельно оскорбил Джейми.

    — Джейми продолжает дружбу с ним, потому что он очень добр, — нашелся Арчибальд.

    Эликс отлично поняла скрытый смысл слов Редфильда и изменила тактику.

    — Значит, вы тоже ко мне добры, — сказала Эликс. — Иначе чем объяснить то, что так много времени проводите в моем обществе?

    — Но вы моя невеста. Конечно, я с удовольствием провожу с вами время. Чего же мне еще желать? Разве что одного. Я был бы самым счастливым человеком, если бы мог объявить о нашей помолвке сегодня же вечером. — Сказав это, Редфильд заискивающе взглянул на леди Фолькстоун, явно рассчитывая на ее поддержку.

    А затем посмотрел на Эликс — при этом взгляд его мгновенно изменился: он стал тяжелым, изучающим и не очень доброжелательным. Мало того, он смотрел на Эликс так, словно знал ее секрет.

    Леди Фолькстоун тоже — со значением — посмотрела на Эликс и сказала:

    — Вы правы, объявить о помолвке сегодня во время бала — удачная мысль. По-моему, это самый подходящий момент. Сезон скоро закончится, тянуть с объявлением больше незачем. Иначе мы не успеем должным образом отпраздновать вашу помолвку.

    Сердце Эликс похолодело. Редфильд, торжествующе улыбнувшись, поднялся и наконец ушел. Но Эликс даже не сумела обрадоваться этому. Удар, нанесенный Редфильдом, достиг своей цели. Первой мыслью Эликс было тут же бежать к Меррику и обо всем ему рассказать. Но как это сделать? Эликс поняла, что ей ни в коем случае нельзя показывать, что она нервничает или боится чего-то. Иначе их с Мерриком план мог открыться. Ей оставалось только дождаться вечера и надеяться, что им с Мерриком ничто и никто не помешает. Она не могла даже написать записку и послать кого-нибудь за Мерриком. Даже в своей комнате она ни на минуту не оставалась одна: Мег или леди Фолькстоун постоянно находились здесь.

    — Не каждый день моя дочь празднует помолвку, — говорила леди Фолькстоун.

    Ее хлопоты досаждали Эликс. Мать развила бурную деятельность: то и дело отдавала распоряжения по поводу прически, наряда и туфель Эликс. На кровати лежали уже три платья, которые отвергла леди Фолькстоун. По ее мнению, ни одно из них не подходило для столь важного события, как помолвка с Редфильдом.

    — Мег, принесите, пожалуйста, кремовое платье с зеленым поясом, — приказала леди Фолькстоун.

    Что ж, в данном случае ее мать угадала — это платье, одно из приобретенных Мерриком, ей нравилось больше всего.

    — Да, мне кажется, это платье отлично подойдет для сегодняшнего вечера, мама, — согласилась Эликс.

    Служанка леди Фолькстоун в этот момент как раз делала ей прическу, Эликс едва могла усидеть на месте — ее мучили самые разные мысли. Как Меррик сможет передать ей весточку, если она ни на минуту не остается одна? Эликс думала, что Сент-Магнусу удастся отправить записку раньше, до того, как начались все эти докучные приготовления к балу. Но, видимо, что-то ему помешало: шел уже восьмой час, а от него не было ни слуху ни духу.

    Наконец-то служанка кончила возиться с ее прической. Эликс взглянула на свое отражение в зеркале. Она была бледна. Бледна как смерть.

    — Я сама наложу румяна госпоже Эликс, — сказала Мег, дав понять, что остальные могут выйти из комнаты. — Через минуту госпожа спустится вниз.

    Наступила блаженная тишина, которой Эликс несказанно обрадовалась. Мег принялась покрывать ее лицо тонким слоем пудры и румян.

    — Я не знаю, что происходит, мисс, — быстро заговорила Мег, как только они остались вдвоем. — Лорд Сент-Магнус прислал посыльного, который вызвал меня к черному ходу. Он спросил, где вы будете сегодня вечером, и я ему рассказала о помолвке. Потом мальчик-посыльный попросил меня передать вам, что карета будет ждать вас в десять вечера у ворот сада.

    Эликс с облегчением вздохнула. Меррик не забыл о ней. Их план остается в силе. Она уверена: все получится. Конечно, перед ней стоит нелегкая задача — ускользнуть от Редфильда. Судя по всему, он о чем-то догадывается, поэтому не будет спускать с нее глаз. Но она постарается обмануть его бдительность. Она сделает все, чтобы воссоединиться с Мерриком.

    — У вас все хорошо, мисс? — с беспокойством глядя на ее отражение в зеркале, спросила Мег.

    — Да, Мег. У меня все будет просто отлично. Надеюсь, ты никому не рассказала о посыльном?

    Мег покачала головой.

    — Конечно нет, — проговорила служанка, как показалось Эликс, немного обиженно. — Но вы уверены в том, что хотите пойти на такой шаг?

    Лорд Сент-Магнус, конечно, симпатичный джентльмен, но…

    — Лорд Сент-Магнус именно тот мужчина, который мне нужен, — проговорила Эликс, улыбнулась, вскочила со стула и порывисто обняла Мег. — Все будет отлично, вот увидишь. Но если что-то пойдет не так, расскажи обо всем моему брату. Джейми — он единственный из семьи, кому можно довериться.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки