LoveRead.info » Книги » Романы » Утро нашей любви - Эйна Ли

Утро нашей любви - Эйна Ли

Книгу Утро нашей любви - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

432 0 22:48, 11-05-2019
Утро нашей любви - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Утро нашей любви - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Как молодой и красивой вдове избавиться от навязчивой опеки родных? Может, попытаться содержать себя самостоятельно? Таков был план Кэтлин Драммонд, нашедшей место гувернантки в семье Джареда Фрейзера. Уж конечно, суровый капитан, отец двух дочек-близнецов, не станет домогаться любви чопорной учительницы! Но... очень скоро Кэтлин была вынуждена признать, что, возможно, ее предназначение - не только заменить мать осиротевшим детям, но и заставить их отца вновь поверить в целительную силу страсти, способной подарить новое счастье...
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
    Перейти на страницу:

    — Пуанже. Франсуа Пуанже. — Его губы вытянулись в еще более тонкую линию, чем усы. — Капитан Фрейзер ожидает меня, мадам.

    — О, прошу прощения. Пожалуйста, входите. — Китти посторонилась, пропустив его внутрь.

    — Могу я быть чем-нибудь полезен, миссис Драммонд? Китти обернулась, с облегчением увидев Чарлза. Теперь посетителя можно передать на его попечение.

    — Чарлз, этот джентльмен…

    — Месье Франсуа Пуанже, — перебил ее француз, четко и ясно выговаривая каждый слог.

    — Месье Пуанже хотел бы видеть капитана Фреизера, Чарлз.

    — Сожалею, сэр, но капитан Фрейзер никого не принимает. Он поправляется после ранения.

    Пуанже поджал губы, так что вместо рта осталась узкая щель.

    — Мне назначено, — прошипел он сквозь зубы.

    — Очень хорошо, сэр. Если вы изволите присесть, я уведомлю капитана Фреизера, что вы здесь.

    Пуанже опустился на стул и скрестил руки в серых перчатках на рукоятке трости.

    — Я сама скажу ему, Чарлз. — Китти двинулась вверх по лестнице, миновав спускавшихся вниз близнецов. — Я сейчас вернусь, девочки. Подождите меня на крыльце.

    При виде незнакомца девочки замерли.

    Пуанже снял шляпу:

    — Бонжур, мадемуазель.

    — Вы кто, мистер? — поинтересовалась Бекки.

    — Меня зовут Франсуа Пуанже. — Он вставил в глаз монокль и уставился на них.

    — А вам больно, когда он растет? — спросила Дженни.

    — Прошу прощения?

    — Ваш нос, — объяснила Бекки. — Он у вас как у Пиноккио. Моя сестра интересуется, больно ли вам, когда он растет?

    — Кто такой этот Пиноккио, мадемуазель?

    — Маленький мальчик, у которого удлинялся нос каждый раз, когда он обманывал.

    Глаза Дженни восхищенно округлились.

    — Ну, мистер, вы, наверное, такого насочиняли, что ой-ой-ой!

    И рука об руку они проследовали дальше, оставив ошарашенного француза с открытым ртом.

    Услышав голос Джареда, откликнувшегося на стук, Китти приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

    — Джаред, внизу вас ждет месье Франсуа Пуанже. Джаред поднял голову от письма, которое читал:

    — Что?

    — Не что, а кто. Месье Пуанже уверяет, что договорился с вами о встрече.

    — О встрече? Ах да, совсем забыл. Должно быть, это ресторатор.

    — Ресторатор? — Китти вошла в комнату. — Вы собираетесь устроить прием? — Ей не верилось, что Джаред Фрейзер когда-либо посещал приемы, не говоря уже о том, чтобы устраивать их.

    — Да. Я решил, что вел слишком замкнутый образ жизни после своего возвращения из Индии.

    — И это еще мягко сказано.

    — К тому же гувернантка моих дочерей считает, что для их блага я должен больше общаться с людьми. Точнее, как она изволила выразиться, «перестать отсиживаться за закрытыми дверьми».

    — В таком случае вам не следует заставлять посетителя ждать. — Китти направилась к двери, затем повернулась: — Кстати, мы с близнецами собираемся на прогулку.

    — Вообще-то я надеялся, что вы примете участие в этом разговоре. Хотелось бы услышать ваше мнение.

    — Я обещала близнецам. Сейчас они ждут меня на крыльце. И потом, Джаред, я не имею понятия, как устраиваются шикарные приемы. У нас дома все ограничивалось танцами и пением.

    — Может, вы хотя бы выслушаете его? Я доверяю вашим суждениям, Китти. Скажите девочкам, что, если они потерпят, я поведу их куда-нибудь на ленч.

    — Трудно отказать в такой милой просьбе. Я не знала, что вы доверяете моим суждениям.

    В его взгляде отразилось изумление.

    — Вы это серьезно? Как вы можете сомневаться в этом после того, как я доверил вам своих детей? — Он подошел к двери. — Идемте, мы заставляем ждать месье Пуанже.

    Спустившись вниз, Китти сообщила близнецам об изменении планов. В восторге от предстоящего выхода в город, девочки кинулись наверх переодеваться.

    После уточнения времени и даты месье Пуанже отправился в небольшую экскурсию по первому этажу. Когда они вошли в столовую, он широко развел руками и объявил:

    — Ковер и мебель придется убрать, капитан, и, конечно, стол и стулья в холле.

    — И куда прикажете все это деть, месье Пуанже? — поинтересовался Джаред снисходительным тоном.

    — У вас есть чердак, капитан?

    — Да, но я предполагал устроить прием в саду. Ресторатор возмущенно вытаращил глаза:

    — Франсуа Пуанже не для того готовит изысканные блюда, чтобы они стали добычей мух и прочих насекомых.

    В надежде остудить накаляющиеся страсти Китти вмешалась в разговор:

    — То есть вы намерены подавать еду в помещении?

    — Разумеется, мадам. Итак, продолжим. Когда они вошли в кухню, Пуанже поднес к глазу монокль и огляделся.

    — Размер подходящий. — Он снял серые перчатки, достал из кармана белые и натянул их.

    Милдред, подбоченившись, наблюдала за манипуляциями француза, который занимался тем, что расхаживал по кухне, проводя пальцем по шкафчикам и проверяя, не осталось ли на перчатке следов пыли.

    — Хм-м. — Нагнувшись, он открыл дверцу плиты и сунул туда голову.

    Чарлз поспешно положил руку на локоть жены, когда та, не выдержав, шагнула в сторону француза.

    Наконец Пуанже снял белые перчатки и снова надел серые.

    — Вполне приемлемо, капитан.

    — Вы не представляете, Пуанже, как вы меня утешили. Зная характер Джареда, Китти чувствовала, что он на грани того, чтобы схватить коротышку француза за шкирку и вышвырнуть из дома. Огоньки, сверкавшие в глазах Милдред, красноречиво свидетельствовали о том, что если этого не сделает Джаред, то сделает она.

    — Теперь можно обсудить меню, капитан.

    — Почему бы нам не пройти в библиотеку? — Китти подхватила Пуанже под руку и буквально вытащила из кухни.

    Следующую четверть часа Джаред и Пуанже провели за обсуждением местных и иностранных вин, икры и паштетов, сандвичей с семгой и пирожков с курятиной и, разумеется, пармезана с пирожными на десерт, чему месье Пуанже придавал громадное значение. Наконец они перешли к вопросу о главном блюде.

    — Могу я порекомендовать ягненка, тушенного в луковом соусе, капитан?

    — Нет. Большинство моих гостей разводят коров, а не овец.

    — Тогда, может, свиные отбивные в слоеном тесте?

    — Пусть это будут говяжьи отбивные и жаркое на ребрышках. Ну и, пожалуй, окорок, зажаренный на вертеле. Пуанже в отчаянии всплеснул руками:

    — Капитан, Франсуа Пуанже не жарит мясо на вертеле. Он готовит изысканные блюда.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки