LoveRead.info » Книги » Романы » Его сокровище - Эмилия Росси

Его сокровище - Эмилия Росси

Книгу Его сокровище - Эмилия Росси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

7 080 0 09:08, 27-07-2024
Его сокровище - Эмилия Росси
27 июль 2024
Автор: Эмилия Росси Жанр: Романы / Эротика
+10 12

Книга Его сокровище - Эмилия Росси читать онлайн бесплатно без регистрации

Многие годы я жила в тени, чтобы уберечь отца от стыда за то, что у него неполноценная дочь. Глава Братвы не может ассоциироваться со слабостью — а для него я и есть слабость. Так было до тех пор, пока брачный союз не дал ему возможность наконец избавиться от меня. Идя к алтарю к своему загадочному мужу, я надеюсь, что иду навстречу любви и свободе. Но Маттео ясно дает понять, что не хочет иметь со мной ничего общего. Я бы хотела ответить ему той же холодностью, но этот опасный дон разжигает во мне огонь всякий раз, когда он рядом. Маттео Моя жизнь определена предательством. Предатель из Семьи убил моих родителей, и все эти годы их кровь была на моих руках. Я давно научился не открывать свое сердце. Как глава Пяти Семей, я всегда контролировал свой город, но с врагами, подступающими со всех сторон, брачный союз — мой единственный выход. Однако моя невеста оказалась не такой, как я ожидал — и теперь она поглощает все мои мысли. Но когда мое доверие снова будет разрушено, я пойду на любые меры, чтобы защитить Семью.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 96
    Перейти на страницу:
    по подбородку, и я знала, что он пытается не улыбаться. Я воспользовалась возможностью, чтобы пробежаться глазами по его телу. Маттео был высоким и сильным в своем черном костюме, от него исходила чистая сила.

    Он поймал мой блуждающий взгляд и вопросительно вскинул брови.

    — Просто восхищаюсь своим мужем, — сказала я. — Или решаю, стоит ли убить его за то, что оставил меня неудовлетворенной.

    — Я мог бы поверить в твою угрозу, если бы ты не говорила, как свирепый маленький котенок.

    Я закатила глаза.

    — Я хочу тебе напомнить, что я отличный стрелок. Я, вероятно, могла бы легко уничтожить всех твоих людей в перестрелке.

    Маттео наклонился, убирая прядь волос с моего лица.

    — Как скажешь, tesoro. А теперь давай покончим с этой утомительной вечеринкой. Когда мы вернемся домой, нас ждет долгая ночь.

    Мои щеки вспыхнули, когда Энцо слегка кашлянул, очевидно, услышав слова моего мужа.

    — Давай, — сказал Маттео.

    Он вытащил меня из машины и заключил в свои объятия. Я передала поводок Нудла Анджело.

    — Может, мне стоит держать тебя на руках всю ночь.

    — Твои руки устанут.

    Он встряхнул меня в своих объятиях, заставляя смеяться.

    — Как бы не так.

    Я улыбнулась, прижимаясь губами к его шее. Он пах так хорошо, как кожа, дым и дождь.

    — Я уже говорила, что мне нравится твоя борода?

    Я провела пальцами по его колючей небритой челюсти.

    — Возможно.

    Маттео легко поднялся по ступенькам к дому.

    По бокам тяжелой входной двери стояли четверо охранников, которые склонили головы, увидев Маттео, бормочущее «Босс». Маттео коротко кивнул им, и затем дворецкий открыл нам дверь, обнажая фойе, настолько роскошное, что у меня заболели глаза. Каждая поверхность была покрыта золотом, а массивные масляные картины висели на стенах.

    — М-м-м… Им определенно нравится золото, — сказала я.

    Маттео фыркнул.

    — Вдохновляет переделать нашу квартиру?

    — Я всегда говорила, если можно смотреть на комнату без солнечных очков, значит, что-то не так. Что думаешь, Анджело? У тебя в квартире явно не хватает золота.

    Анджело спрятал смех под притворным кашлем, когда к нам подошел невысокий мужчина в черном смокинге.

    — Дон Росси! Добро пожаловать в мой дом. Для нас большая честь видеть вас здесь. Все собираются в саду.

    Мужчина — которым, как я предполагал, был Риккардо Ломбарди, один из Капо «Пяти семей» — посмотрел на то, как Маттео держал меня, а затем на мою инвалидную коляску перед Энцо.

    — В ваш дом нельзя въехать на инвалидной коляске, — сказал Маттео в качестве приветствия. — Исправьте это недоразумение.

    Он прошел мимо Ломбарди через гостиную и вышел через открытые французские двери, ведущие во двор. Обстановка здесь была столь же богатой, как и интерьер: золотые подсвечники на столах, покрытых льняной скатертью, цветочные композиции, которые, должно быть, стоили тысячи, и толпа элегантно одетых членов Семьи.

    Мои щеки загорелись, когда все обернулись, чтобы посмотреть кто пришел.

    — Ты можешь меня опустить? — прошептала я.

    Мне было очень неловко, когда меня видели в инвалидной коляске, но когда меня нес на руках Маттео, было намного хуже. В его объятиях я была слишком заметной. Сидя в коляске, я бы стала невидимкой.

    Маттео, должно быть, услышал отчаяние в моем голосе, потому что помог мне пересесть в кресло без возражений. Тем не менее, на его лице было написано недовольство — теперь я понимала, что это выражение означало его разочарование от того, что он больше не держит меня на руках, а не злость на меня.

    — Пойдем, — сказал он, крепко сжимая мою руку. — Мне нужно поговорить с людьми.

    — У тебя такой тон, как будто ты предпочел бы пытки, — сказала я с улыбкой.

    — Возможно, так и есть, — добавил Анджело.

    Я фыркнула и забрала у него собачий поводок. Нудл оставался рядом со мной, пока Маттео вел меня дальше во двор.

    Собравшиеся мужчины почти сражались друг с другом, пытаясь первыми добраться до Маттео, выглядя как павлины и выпячивая грудь, пытаясь произвести впечатление. Все они встретили меня довольно любезно, но их внимание тут же вернулось к своему Дону.

    После тридцати минут утомительных разговоров о судоходных маршрутах, производстве оружия и торговле наркотиками я была в равной степени ошеломлена и мне стало скучно. Из-за шума, суеты и страха быть осужденной я не могла сосредоточиться на разговорах. Нудл положил голову мне на ногу, и стало спокойней, но я все равно достигла своего предела.

    Я потянула Маттео за руку. Он тут же поднял руку, чтобы остановить мужчину перед ним на полуслове, и обратил свое внимание на меня.

    — Что тебе нужно, tesoro?

    Он наклонился и обхватил мое лицо ладонями.

    — Я пойду с Анджело за напитками. Тебе что-нибудь взять?

    — Черт, — пробормотал он. — Я должен был принести тебе что-нибудь, как только мы сюда приехали.

    — У тебя важные дела.

    Он нахмурился.

    — Нет ничего важнее, чем забота о тебе.

    Я улыбнулась и провела большим пальцем по его нахмуренной брови.

    — Ты и так заботишься обо мне, miliy. Так тебе принести что-нибудь выпить?

    — Возьми только себе. Я скоро присоединюсь.

    Он поцеловал меня в лоб, а затем неохотно повернулся к мужчине перед ним, который с недоумением смотрел на нашу беседу.

    Мы с Анджело направились в бар на открытом воздухе.

    — Почему этот человек выглядел таким потрясенным? — спросила я его.

    — Босса ни разу за все эти годы не видели с женщиной, — ответил он. — И они определенно никогда не видели, чтобы он обращался с кем-то так, как с тобой.

    Мои щеки вспыхнули от того, насколько его слова заставили меня почувствовать себя особенной. Я дала вкусняшку Нудлу, пока ждала, что Анджело принесет мне выпить. Группа жен мафии стояла в стороне от сада с идеально уложенными волосами, элегантными платьями и дорогими украшениями, которые практически освещали все вокруг. Когда они заметили мой взгляд, все быстро отвернулись. В груди у меня зародилось неприятное чувство, но я заставила себя сесть прямо, пытаясь принять слова мужа близко к сердцу. Я королева и принадлежу этому месту не меньше, чем они.

    — Куда хочешь пойти? — спросил Анджело, держа в руке мой напиток.

    — Может быть туда?

    Я указала на тихое место на краю лужайки. В этой части сада горели мерцающие огни, создавая ощущение уюта. Мы направились туда, моя новая инвалидная коляска легко справлялась с неровной поверхностью.

    — Интересно, они боятся, что мой синдром заразен, — пошутила я, кивая на женщин, которые украдкой смотрели на меня.

    — Не обращай на них внимания, bella. Если бы они были умны, то пытались бы заслужить твою милость.

    Я напевала, принимая напиток от Анджело. Мне

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки