LoveRead.info » Книги » Романы » Прекрасная Юнона - Стефани Лоуренс

Прекрасная Юнона - Стефани Лоуренс

Книгу Прекрасная Юнона - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

443 0 20:52, 11-05-2019
Прекрасная Юнона - Стефани Лоуренс
11 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Прекрасная Юнона - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
    Перейти на страницу:

    Он не мог поверить в то, что она предпочла ему Хедли Суэйна. Его хмурый взгляд стал еще мрачнее. Мартин сделал из своего стакана большой глоток янтарного напитка. Больше всего его терзала мысль о том, что своим проклятым ультиматумом он толкнул ее в объятия Хедли Суэйна. Эта мысль сводила его с ума. Ему хотелось завыть от ярости. Вместо этого Мартин осушил свой стакан и потянулся к графину, стоявшему рядом на маленьком столике.

    Гардины на окнах остались незадернутыми, и он видел, как на черном небе сияют звезды. В Эрмитаж Мартин приехал уже в полной темноте, несмотря на то что гнал лошадей, как безумный. Джошуа молчал всю дорогу – явный признак крайнего неодобрения. Сколько времени Мартин сидит в темной библиотеке, пытаясь утопить свою печаль общепринятым способом, он не знал. Его новый дворецкий Пентли заходил, чтобы предложить ему ужин, но Мартин велел ему уйти. Единственное, чего ему хотелось, – это, упиваясь своим страданием и виски, дойти до полного бесчувствия, которое позволит ему заснуть.

    Он потерял Хелен. Потерял безвозвратно. Это конец.

    Двери в холл открылись. Мартин взглянул во мрак, готовясь сурово отчитать того, кто посмел мешать ему предаваться отчаянию. Поначалу его глаза, уже успевшие привыкнуть к темноте, никого не заметили, пока в библиотеку неловко не вкатилось кресло.

    С трудом сдержав ругательство, Мартин поднялся на ноги. Мать спустилась к нему вниз. Кто, черт возьми, сказал ей, что он приехал?

    Двигаясь почти наугад, Мартин собрался с силами и подошел к матери. Он поцеловал ей руку, потом щеку.

    – Мама, вам не стоило спускаться. Я бы зашел к вам завтра утром в более удобное время.

    – Конечно. Полагаю, вы предпочли бы, чтобы я оставила вас в покое, позволив напиться до бесчувствия. Но прежде чем вы окончательно лишитесь рассудка, я должна вам кое-что сказать.

    Мартин нахмурился:

    – У меня нет настроения выслушивать нотации или что-то еще в этом роде, мадам.

    Кэтрин Уиллисден скривила губы.

    – Я назвала бы это сведениями. Сведениями, которые, как я думаю, вы пожелали бы услышать как можно скорее. – Увидев, что ее пребывавший в расстройстве сын даже не пошевелился, она поморщилась. – Да полно вам, Мартин! Вы еще не настолько пьяны. Зажгите свечу, ради бога. Я не большая любительница сидеть в темноте. И будьте так любезны, придвиньте меня по ближе к огню.

    Мартин с глубоким вздохом смирился с неизбежным и сделал то, что ему велели. Он не мог себе представить, что мать собирается ему рассказать, но в своем теперешнем полупьяном состоянии был не в силах препираться с ней. После того как он зажег одну свечу, поставив подсвечник на стол рядом с ее креслом, которое придвинул к огню, как она попросила, Мартин вернулся в свое кресло, все так же погруженное во мрак, и отодвинул его назад, чтобы видеть мать.

    Усевшись, он заметил, что лицо матери выглядело еще более усталым и осунувшимся, чем обычно.

    – Вы хорошо себя чувствуете?

    Немного помедлив, графиня подняла на него глаза:

    – О да. Хорошо. Но, – она запнулась, – в последнее время я о многом думала.

    – Например?

    Мать бросила на него взгляд из темноты:

    – Я полагаю, что сначала должна рассказать вам о той истории с Сереной Монктон. Со временем я узнала, что ее обвинение не имело под собой оснований.

    Наступила долгая тишина.

    – А отец знал?

    Кэтрин Уиллисден покачала головой:

    – Нет, я узнала об этом от Дэмиана несколько лет спустя после смерти Джона. Но думаю, что многие подозревали правду.

    Она долго смотрела на свои скрюченные пальцы, а потом, когда Мартин ничего не ответил, взглянула на сидевшего в тени сына.

    Мартин пожал плечами:

    – Теперь это уже не важно. Все в прошлом.

    Мать задумчиво кивнула:

    – Я думала послать за вами, но, судя по тому, что до меня доходило, вы, видимо, и без того чувствовали себя прекрасно и с большой вероятностью не откликнулись бы на мое приглашение.

    В ответ раздался хриплый смех.

    – Совершенно верно. – Мартин протянул руку за стаканом.

    Вдовствующая графиня заметила отражение пламени, блеснувшее на стекле, и решила, что будет лучше, если она сократит свой длинный рассказ.

    – С тех пор как вы вернулись и снова стали вести светский образ жизни, я постоянно получаю о вас новости из писем моих друзей. Но меня встревожило, что я ни разу ничего не слышала о Дэмиане, хотя он живет в городе уже почти четыре года. Это навело меня на мысль задать своим знакомым некоторые вопросы. Ответы, которые я получила, едва ли могли успокоить материнское сердце. – Она замолчала, стараясь разглядеть в темноте Мартина. – Это правда, что Дэмиан связался с неотесанными деревенщинами, завсегдатаями Тофил Филдс, занятыми лишь тем, что пьют джин и предаются самым непотребным забавам?

    После долгой паузы Мартин ответил:

    – Насколько мне известно, это правда.

    Кэтрин Уиллисден со вздохом опустила взгляд на свои руки.

    – Полагаю, это отчасти объясняет то, что произошло. Я просто не могла поверить, что мой сын способен так поступить, но, очевидно, он совсем сбился с пути.

    – В оправдание моего достопочтенного братца я вынужден заметить, что все это произошло не без поощрения с определенной стороны. Так что он натворил на этот раз?

    Этот вопрос взволновал вдовствующую графиню. Она в смущении то сплетала, то расплетала лежащие на коленях руки.

    – Я очень боюсь, что некоторые вещи, которые я ему сообщила, обернулись для вас большими неприятностями. Вы не должны винить во всем только его.

    Мартин медленно приподнялся в кресле:

    – В чем винить?

    Графиня поежилась. Однако она не собиралась сдаваться, намереваясь представить дело самым добросовестным образом. Если после всего, что он услышит, Мартин пожелает отречься от них, пусть будет так.

    – Как вам известно, – начала она, – Дэмиан всегда был моим любимцем, прежде всего потому, что он самый младший из вас. И должна признать, – добавила она, намереваясь сказать всю правду, – потому, что он был самым льстивым. Особенно если сравнивать с вами.

    – Все это мне известно.

    – Да, но вы, возможно, не знаете, что Дэмиан долгое время воображал, что рано или поздно унаследует титул. Если не от Джорджа, то от вас. Список ваших прошлых подвигов вполне можно было принять за желание свести счеты с жизнью. Кроме того, вы не изъявляли ни малейшего желания жениться. Естественно, Дэмиан думал, что со временем Эрмитаж достанется ему. – Графиня замолчала, собираясь с мыслями, потом торопливо продолжила: – Однако более важно то, что Дэмиан завел привычку приезжать ко мне с краткими визитами и рассказывать о тех своих деяниях, которые считал особенно удачными.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки