LoveRead.info » Книги » Романы » Чужестранка в гареме - Патриция Грассо

Чужестранка в гареме - Патриция Грассо

Книгу Чужестранка в гареме - Патриция Грассо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

425 0 02:06, 08-05-2019
Чужестранка в гареме - Патриция Грассо
08 май 2019
Автор: Патриция Грассо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Чужестранка в гареме - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Что бы она ни наговорила тебе, это ложь, – сказала Хедер.

    Халид больно схватил жену за руку и встряхнул ее:

    – Я не разрешал тебе идти на конную прогулку. Куда вы направлялись?

    Готовая к сражению, Хедер сбросила руку мужа.

    – Никуда мы не направлялись.

    – В таком случае что вы здесь делаете? – осведомился Халид.

    – Я решила показать твоей сестре Безрассудное Наслаждение, – сказала Хедер.

    – Ты лжешь, – укоризненно проговорил Халид.

    – Нет, она говорит правду, – вмешалась Тинна. – Я заверила ее, что ты не станешь сердиться.

    Мирима шумно выдохнула.

    – Если хочешь знать мое мнение, эту маленькую варварку следовало бы побить за ее непослушание, – вставила она.

    – Тебя никто не спрашивал, – отозвался Халид. Повернувшись к жене, принц смягчил тон.

    – Катание верхом – не женское занятие, – заметил он.

    – Ты сам сказал, что я могу навещать Безрассудное Наслаждение, – напомнила Хедер.

    – Я сказал, что ты можешь делать это в надлежащем сопровождении, а моя сестра в число таких людей не входит, – сказал Халид. – Хуже того, ты не прикрыла лицо. Когда ты поймешь, что жена принца должна носить вуаль?

    Хедер подняла опущенную вуаль.

    – Перед тем как выйти из дома, я надела вуаль. Чтобы успокоить жену, Халид протянул руку и погладил ее по щеке.

    – Давай вернемся в комнату и позавтракаем, – попытался помириться Халид. – Обсудим все в спокойной обстановке.

    – Я уже позавтракала, – сказала Хедер, прикрыв лицо вуалью и вздернув нос в знак презрения.

    – Тогда составь мне компанию, пока я буду завтракать, – сказал Халид.

    Хедер было неприятно, что ею помыкают в присутствии свекрови. Она бросила сердитый взгляд на мужа:

    – Отлично.

    Не глядя на принца, Хедер с высоко поднятой головой покинула конюшню. Халиду понравилось, как она яростно покачивала бедрами. Мирима с Тинной вышли следом за ними. Смех Миримы раздражал и принца, и его жену несказанно.

    – Мама, прошу тебя, – взмолилась Тинна.

    – Не смей указывать матери, – прошипела Мирима. И уже громче добавила: – Эта девчонка плохо на тебя влияет.

    Когда они подошли к дому, Хедер остановила служанка.

    – Омар просит вас дать ему сегодня выходной, – сказала девушка. – Бедняга лежит на смертном одре.

    Сорвав с лица вуаль, Хедер бросилась в каморку евнуха. Халид, Тинна и Мирима не отставали от нее.

    Омар лежал на кровати и стонал в предсмертной агонии. Веки у него опухли, а лицо, шею и руки покрывали ужасные красные рубцы.

    – Чума! – воскликнула Мирима, не пуская дочь вперед. Без тени страха Хедер подошла к кровати и внимательно осмотрела евнуха, поворачивая его голову из стороны в сторону. Наконец она объявила:

    – У Омара аллергия. Он не заразен и не умирает.

    – Откуда ты знаешь? – спросил Халид.

    – Мой брат выглядит точно так же, когда поест ягод. Все еще сомневаясь, Халид посмотрел на евнуха:

    – Ты ел ягоды?

    – Нет, яичные белки, – трагически простонал евнух. Халид медленно повернулся к жене. Лицо его исказилось гневом.

    – Клянусь, я не знала, – сказала Хедер, попятившись.

    – Я уже говорил, что ждет человека, злоупотребившего милостью Аллаха, – проговорил Халид, надвигаясь на нее.

    Хедер ловко увернулась и, бесстыдно хихикнув, бросилась вон из комнаты.

    – Стой, – приказал Халид.

    Впрочем, его слова были проигнорированы. Тогда он ринулся в погоню. Резко завернув за угол, Хедер с разбегу врезалась в Абдула. Она отлетела назад и шумно свалилась на пол.

    Опустившись на корточки рядом с женой, Халид спросил:

    – Ты не ушиблась?

    – Почему этот мерзкий ублюдок вечно попадается мне на пути?! – возмутилась Хедер, пока муж помогал ей встать.

    – Что такое «мерзкий ублюдок»? – спросил Халид, который не настолько хорошо знал английский.

    – Потом расскажу, – отозвалась Хедер.

    Халид перевел взгляд на своего подданного. С Абдулом пришел посыльный султана, который передал ему депешу.

    Халид прочел письмо и вскинул глаза на Абдула. В нем снова проснулся Султанов Пес.

    – На Мурада снова было покушение, – сказал он. Мирима, которая пришла вовремя, чтобы услышать слова сына, процедила ядовитым голосом:

    – Если бы ты искал преступника вместо того, чтобы торчать между ног у варварки, жизнь твоего кузена была бы вне опасности.

    Понимая, что на этот раз мать права, Халид взглянул на жену. Он был в полной растерянности. С одной стороны, он должен был поехать в Топкапы. Но тогда некому будет охранять Хедер, потому что Омар болен. Он понимал, что Хедер не попытается снова сбежать, но беспокойный характер вполне может втянуть ее в неприятности.

    – Почему ты так на меня смотришь? – возмутилась Хедер. – Я этого не делала.

    – Поезжай в Топкапы, сын мой, – сказала Мирима, почувствовав колебания принца. – Я возьму Тинну и эту женщину с собой на базар. Она никому не причинит беспокойства.

    – Кому это я причиняю беспокойство? – оскорбилась Хедер.

    Халид кивнул матери и обратился к жене со словами:

    – Слушайся мою мать во всем. Поняла?

    Явно удрученная подобной перспективой, Хедер взглянула на свекровь, потом перевела взгляд на мужа и заметила обеспокоенное выражение его лица.

    – Поняла, – сказала она. – За меня не волнуйся. Халид кивнул жене и приказал Абдулу:

    – Принеси из моей комнаты кошелек с золотом. Ходить на базар без денег не имеет смысла.

    Хедер одарила мужа ослепительной улыбкой, окончательно растопив его сердце. Раньше у нее никогда не было своих собственных денег. Видимо, принц в самом деле хотел доставить ей удовольствие.

    – Отдай кошелек мне, – сказала Мирима, когда Абдул вернулся. – Эта может его потерять.

    – Моя жена пойдет на базар со своими деньгами и будет тратить их на то, на что ей захочется, – сказал Халид, отдав кошелек жене.

    С этими словами он встал и ушел.

    Два часа спустя из дома Миримы выплыли на плечах слуг три занавешенных паланкина в сопровождении восьми конных охранников и двинулись по тихой уединенной улочке к рынку. Завернутые в полупрозрачные мусульманские яшмакии шелковые плащи с кистями, из двух паланкинов вышли Мирима с Тинной. Из третьего вышла Хедер, облаченная в тяжелую черную фераджу, из-под которой не видно было даже глаз девушки. В руках она сжимала мешочек с золотыми монетами, да так, словно это была английская корона.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки