LoveRead.info » Книги » Романы » Виконт, который любил меня - Джулия Куин

Виконт, который любил меня - Джулия Куин

Книгу Виконт, который любил меня - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

938 0 21:06, 08-05-2019
Виконт, который любил меня - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Виконт, который любил меня - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Неисправимый холостяк и повеса виконт Энтони Бриджертон наконец надумал обзавестись супругой.Но свадьбе угрожает катастрофа – ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена – такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость…
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93
    Перейти на страницу:

    – Энтони! - завопила она, - Ты не должен…Ты не можешь… - она задыхалась, полностью не способная закончить предложение, как только она почувствовала его губы на ее коже, совершающие нежные, втягивающие движения.

    Кэйт не знала, что сказать; не знала, что делать; оттолкнуть его, или прижать к себе.

    Но, в конце концов, она застыла. Поскольку, когда она подняла голову и посмотрела через его плечо, она увидела группу из трех женщин, уставившихся на них с равным выражением ужаса на лицах.

    Мэри.

    Леди Бриджертон.

    Миссис Физеренгтон.

    И Кэйт поняла, без тени сомнений, что ее жизнь никогда не станет прежней.

    Глава 14

    Действительно, если скандал все же разразиться в загородном домике леди Бриджертон, то те из нас, кто остался в Лондоне, могут быть уверены, что любые, а точнее, все щекотливые новости непременно достигнут наших чутких ушей со всей возможной поспешностью. В присутствии таких печально известных в свете сплетниц, нам гарантированно полное и детальное описание скандала.

    Светская хроника Леди Уислдаун, 4 мая 1814

    На долю секунды застыли все. Кэйт уставилась на этих трех матрон в шоке. Они в свою очередь, смотрели на нее с ужасом.

    А Энтони продолжал сосать яд из ее груди, не обращая внимание на то, что у них появились зрители. Откуда-то Кэйт нашла в себе силы пихнуть его от себя и издать возбужденный крик.

    – Остановись!

    Из- за внезапности его удалось чрезвычайно легко столкнуть, и он приземлился на задницу возле скамейки с горящими глазами, все еще намериваясь спасти ее.

    – Энтони?! - позвала леди Бриджертон, дрожащим голосом, как будто она не могла поверить в то, что видела своими глазами.

    Он покрутил головой вокруг.

    – Мама?

    – Энтони, что вы тут делали с Кэйт?

    – Она была ужалена пчелой, - мрачно сказал он.

    – Со мной все хорошо, - проговорила Кэйт, затем дергая лиф платья вверх. - Я сказала ему, что со мной все в порядке, но он не стал слушать меня.

    Глаза леди Бриджертон затуманились.

    – Понимаю, - сказала она тихим грустным голосом, и Энтони знал, что она, действительно, его поняла.

    Она была, наверно единственным здесь человеком, кто понял, что им двигало.

    – Кэйт, - наконец, с трудом проговорила Мэри, - Его губы были на твоей… на твоей…

    – На ее груди, - услужливо подсказала миссис Физеренгтон, скрещивая руки на своей необъятной груди.

    Она стояла, неодобрительно нахмурившись, но было ясно, что она чрезвычайно довольна собою.

    – Нет! Все было не так! - воскликнула Кэйт, пытаясь встать со скамейки, что было отнюдь не легкой задачей, поскольку Энтони сейчас как раз сидел на ее ногах после того, как она столкнула его со скамьи. - Меня ужалила сюда пчела! - она тыкала пальцем в распухшее красное пятнышко, хорошо заметное на ее бледной коже.

    Три старые леди уставились на ее ужаленное место, и их лица стали принимать похожий красноватый оттенок.

    – Это просто где-то недалеко от моей груди, - протестовала Кэйт, страшась направлением их беседы, и стыдясь ее анатомических подробностей.

    – Довольно близко от нее, - указала миссис Физеренгтон.

    – Кто-нибудь заткнет ей рот, - прорычал Энтони.

    – Нда, - раздражительным тоном сказала миссис Физеренгтон, - Я и так молчу.

    – Нет, - ответил Энтони, - Вы всегда говорите.

    – Что он хочет этим сказать?! - возопила миссис Физеренгтон, поворачиваясь к виконтессе Бриджертон. Когда та не ответила, она повернулась к Мэри и задала тот же вопрос.

    Но Мэри не отводила глаза от Кэйт.

    – Кейт, - приказала она, - Сейчас же иди сюда.

    Покорно, Кэйт поплелась к Мэри.

    – Итак? - спросила миссис Физеренгтон, - Что же мы будем делать?

    Четыре пары глаз недоверчиво уставились на нее.

    – ‘Мы’? - слабо переспросила Кэйт.

    – Я выйду из себя, если услышу, что вы что-то сказали по поводу увиденного, - отрезал Энтони.

    В ответ на это миссис Физеренгтон издала только громкое презрительное сопение.

    – Вы должны жениться на ней, - объявила она.

    – Ч-что? - слово с трудом вырвалось из горла Кэйт, - Вы с ума сошли!

    – На мой взгляд, я сейчас единственный разумный человек в этом саду, - сказала миссис Физеренгтон, - Да ладно, девочка, его рот находился на твоих малышках, и мы все видели это.

    – Он не делал этого, - простонала Кэйт, - Я была ужалена пчелой! Пчелой!

    – Порция, - вставила свое замечание леди Бриджертон, - Я не думаю, что сейчас стоит выражаться в такой манере.

    – Сейчас уже поздно для деликатности, - возразила миссис Физеренгтон. - Это станет притчей во языцах. Не имеет значения, как вы опишите это дело. Наиболее стойкий холостяк был сбит пчелой. Я должна сказать, милорд, я никогда не могла себе такого вообразить.

    – Тем не менее, не будет никаких сплетен, - прорычал Энтони, угрожающе, надвигаясь на нее. - Потому что никто не скажет ни слова об этом деле. Я не потерплю ничего, что может запятнать репутацию мисс Шеффилд.

    Миссис Физеренгтон испуганно и с недоверием смотрела на него.

    – Вы думаете, что сможете сохранить секрет, подобный этому?

    – Я не собираюсь ничего говорить, и думаю, мисс Шеффилд тоже не думает об этом, - он упер руки в бока и пристально смотрел на миссис Физеренгтон.

    Это был один из тех его взглядом, которые заставляют почувствовать взрослых мужчин маленькими трусливыми мальчиками.

    Но миссис Физеренгтон была то ли не восприимчива к этому взгляду, то ли глупа, поэтому он продолжил:

    – Что касается наших матерей, то в их интересах защищать наши репутации. Остаетесь вы, миссис Физеренгтон, как единственный член нашей маленькой группы, кто может распускать сплетни, слишком широко открывать рот, болтать по поводу и без повода и так далее.

    Миссис Физеренгтон залилась краской.

    – Любой человек мог видеть вас из дома, - проговорила она, явно не желая терять возможность рассказать такую сенсационную сплетню. Она была бы в центре внимание весь последний месяц, как свидетель такого происшествия, тем более единственный свидетель, пожелавший говорить.

    Леди Бриджертон оглянулась на дом, и немного побледнела.

    – Она права, Энтони. Вас прекрасно должно быть было видно из гостевого крыла дома.

    – Это была просто пчела! - почти завопила Кэйт. - Только пчела! Мы не можем жениться из-за пчелы.

    Ее вспышка была встречена напряженным молчанием. Она посмотрела на Мэри и леди Бриджертон. Они смотрели на нее с одинаковым выражением беспокойства, доброты и жалости. Затем она посмотрела на Энтони, чье лицо было замкнуто, и выражение, написанное на нем, было не понятно.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки