LoveRead.info » Книги » Романы » Жена завоевателя - Крис Кеннеди

Жена завоевателя - Крис Кеннеди

Книгу Жена завоевателя - Крис Кеннеди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 20:10, 09-05-2019
Жена завоевателя - Крис Кеннеди
09 май 2019
Автор: Крис Кеннеди Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Жена завоевателя - Крис Кеннеди читать онлайн бесплатно без регистрации

Сэр Гриффин Соваж, обманутый коварными врагами, готов из мести попрать рыцарскую честь и взять в жены дочь давнего врага.Это будет равноценная сделка: наследница земель и замков Гвиневра де л’Ами получит защиту в лице могучего воина, а супруг – ее богатства. Однако брак по расчету скоро превращается в брак по любви – и через несколько недель Гриффин и Гвиневра становятся счастливейшими на земле.Но увы, счастье их длится недолго. Влюбленных ждут суровые испытания…
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
    Перейти на страницу:

    – Так почему же ты не продал тому человеку ключ? Взгляд де Луда обратился к кружкам с элем, потом он поковырял пальцем в натеках желтоватого воска.

    – Не думаю, что мои ответы устроят вас, милорд, но… он забрал его у графини. Ключ принадлежит не ему, а ей. Или вам. Но уж никак не Эндширу.

    – А ты просто устал от обмана и краж. Да?

    Слова. Гриффина были насмешливыми, но не тон. Тон был оценивающим.

    – Я устал от людских мерзостей, милорд, – ответил де Луд, – устал смотреть на то, как люди гадят друг другу.

    – А что случилось?

    Лицо де Луда вспыхнуло, и он взмахнул рукой:

    – Не знаю. У меня родился ребенок. Моя жена умерла. Не знаю. Просто возьмите его.

    Гриффин подхватил ключ. Фальк подвинул де Луду кружку с элем, к которой тот с жадностью припал.

    – Но почему ты обратился ко мне? – спросил Гриффин. Он провел большим пальцем по глянцевой гладкой поверхности ключа, по прохладной стали.

    – Я уже сказал вам: я видел, как он похитил его у гра финн. Я знал, кому он принадлежит. Он был украден у Эверута и к Эверуту возвращается.

    – Но ты ведь не послал гонца к графине. Ты послал его ко мне.

    Де Луд обратил к нему смущенный взгляд:

    – Но ведь вы и есть Эверут, милорд.

    – Зови меня Язычником, – резко оборвал его Гриффин, хотя никто не прислушивался к их разговору. В заполненном людьми зале было шумно, голоса звучали громко.

    – Я знавал вашего отца.

    Гриффин вскинул голову.

    – Что ты сказал?

    – Вашего отца, – повторил де Луд. – Я знал его. Он очень не любил Эндшира.

    – Не любил. Сколько? Сколько ты хочешь за ключ?

    Де Луд поставил кружку и вытер рот тыльной стороной ладони.

    – Я мог бы заломить такую цену, что мне хватило бы до старости. Тем более что теперь я хромаю. – Он похлопал себя по бедру, в которое угодила стрела Гриффина. – Но, думаю, мы поладим на других условиях. Примите в дом мою дочь, когда она войдет в возраст. В качестве одной из дам графини. Воспитайте ее в безопасности и благополучии. Я не смогу этого сделать, – сказал он с горькой улыбкой. – Я даже не смог правильно выбрать господина.

    – Теперь ты можешь выбрать другого.

    Де Луд поднялся на ноги и покачал головой:

    – Не могу. Я связан обязательствами.

    – Но ты обокрал его, – возразил Гриффин.

    Де Луд поморщился, услышав в его голосе недоверие.

    – Разве я не оказал ему услугу, забрав у него ключ? Я понял, ради чего он хотел его заполучить. Для того же, для чего хотел человек с татуировкой. – Он посмотрел на ключ. – Эта вещь вызывает беспокойство, может привести к беде. Так мы поладим?

    Гриффин кивнул:

    – Тихая и безопасная гавань для твоей девочки, когда ее можно будет удочерить.

    – Да. Через семь лет.

    Гриффин посмотрел на него удивленно:

    – Сколько же ей теперь?

    Де Луд запахнул плащ на плечах. Кто-то толкнул его сзади, проходя мимо с кружками, полными эля. Де Луд подался ближе к столу:

    – Она только что родилась. Две недели назад. Мне пора.

    Он повернулся и исчез в толпе, среди людей, входящих в таверну.

    Гриффин и Фальк бок о бок вышли из таверны.

    Их каблуки громко стучали по мокрому булыжнику. Лунный свет блестел на мокрых улицах и освещал их каким-то жутковатым серебристым сиянием. Запах влажного сена смешивался с запахом мокрой кожи и слабым привкусом крови: недалеко отсюда, всего в трех кварталах, находились Тэннерсроу – дубильные ряды, и вонь оттуда разносилась далеко.

    Гриффин тихонько спросил:

    – А где твой знак, Фальк?

    Шотландец кивнул, будто ожидал вопроса. Он невозмутимо отогнул ворот туники и развязал тесемки на нижней рубашке – под ключицей был вытатуирован отчетливо видный парящий орел.

    Гриффин кивнул. Фальк поправил одежду и сказал:

    – Мы часто попадали впросак, милорд, так же часто, как другие.

    – У всех Наблюдателей есть такой знак? – спросил Гриффин.

    – Да, но не на одном и том же месте.

    Гриффин поднял бровь, и Фальк поспешил пояснить свою мысль:

    – Это вопрос нашего выбора. Мы не имели права отказываться от этого, но нам было дано право выбрать место, где нанести этот знак. От нас ждали, чтобы мы проявили свою волю и власть над властью вещей.

    Несколько минут они продолжали идти молча, потом свернули в узкий извилистый переулок. Дома, верхние этажи которых нависали над улицей, были темными. Большую часть пути они проделали при свете фонаря, который Фальк держал в руке, да при свете луны, отражавшейся в мокрых булыжниках.

    – И ты уверен, что Гвин ничего об этом не знает?

    Фальк покачал головой:

    – Леди Гвинни не знает ничего.

    – Думаю, этим я обязан тебе.

    Фальк остановился. Взгляд его из-под кустистых полуседых бровей был острым.

    – Ты ничем мне не обязан, милорд. Я плачу старые долги. Возможно, ты не хочешь этого слышать, но если бы я мог, то все рассказал бы леди Гвинни. Думаю, она имеет право знать.

    – Я полагаю, что это очень опасно. Фальк кивнул:

    – Да. Куда ни повернись – всюду опасность. Ты Наследник. В этом все дело.

    Опасность – наименьшее из зол, подумал Гриффин. Гораздо страшнее была неуемная страсть к сокровищам. И он уже ощущал, как она в нем нарастает.

    Он провел пальцем по неровному краю серебристого ключа, который все еще сжимал в pvne. Теперь их было два.

    – Но ведь их должно быть три, Фальк? – внезапно спросил он. – Три ключа, таящих загадку.

    Фальк фыркнул:

    – Да. Три ключа, и когда они вместе и вложены один в другой, то открывают тайник, где покоится святыня.

    Тогда почему его отец отдал два из них? И почему он, Гриффин, должен охотиться за своей судьбой?

    – Что ты помнишь о моем отце, Фальк?

    – Ну прежде всего то, что он изменился – стал… жестким. – Фальк на мгновение задержал взгляд на отблесках луны в камнях мостовой. – Я уверен, что ты, Язычник, думаешь, что хорошо знаешь отца. На самом деле ты знаешь только часть его.

    – Какую часть?

    – Ту, что осталась после крестового похода. Когда-то, до него, он был другим.

    – Что ты имеешь в виду?

    – Ну, он и твоя мать любили друг друга. Это было ясно как день.

    Гриффин с изумлением смотрел на Фалька.

    – Они любили друг друга сильнее, чем он любил эту розу, цветущую дважды в сезон. А это кое о чем говорит. И когда-то ты был с ним неразлучен. – Фальк широко открыл свои до этого прищуренные глаза и в упор посмотрел на полное смятения лицо Гриффина. – Примерно за две недели до того, как Стефан совершил переворот и оказался на троне, твой отец снялся с места и уехал в Нормандию. И с собой он взял только твою мать и тебя. И как ты думаешь, почему он так поступил? – Он не сводил взгляда с Гриффина. – Взял такую кроху, как ты, а все остальное оставил.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки