LoveRead.info » Книги » Романы » Кедровая бухта - Дебби Макомбер

Кедровая бухта - Дебби Макомбер

Книгу Кедровая бухта - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

460 0 22:19, 08-05-2019
Кедровая бухта - Дебби Макомбер
08 май 2019
Автор: Дебби Макомбер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Кедровая бухта - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно без регистрации

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться. Оливия старается поддержать и подругу Грейс, которую оставил муж, причем повел себя так странно, что поступок его потряс родных и знакомых. Мать Оливии Шарлота, несмотря на почтенный возраст, очень энергичная дама, занялась делом благородным, но противоречащим букве закона. И наконец, сама Оливия готова полюбить вновь, и все так хорошо складывалось… Но ее мужчина что-то скрывает, Оливия же не терпит недомолвок…
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Я тоже должен идти, – неохотно проговорил Джек, будто хотел, чтобы Оливия попросила его остаться.

    Но она не сделала этого. Один взгляд на Джека сказал Оливии, что он хотел бы остаться с ней наедине, но она даже не двинулась. Поэтому вскоре уехал и он. Наконец-то уединение. Шарлота глубоко вздохнула. Оливия села рядом с матерью с бокалом вина в руке, положив ноги на журнальный столик.

    – Прошла почти неделя.

    – Для меня тоже, – взволнованно проговорила Шарлота.

    – Ты что-нибудь слышала от Роя?

    – Да, и знаешь что? – радостно улыбнулась Шарлота. – У Тома есть внук, который живет здесь, в Пэрди.

    Городок находился всего в нескольких милях от Кедровой Бухты. Узнав об этом, Шарлота почувствовала небывалое волнение. Ведь в глубине души она знала, что Том намеренно предпочел провести остаток своих дней в Кедровой Бухте.

    – Его имя Клифф Хардинг. Слышала о нем?

    – Вроде нет. – Оливия потерла глаза, и Шарлота поняла, что ее дочь очень устала.

    – Он выращивает лошадей для состязаний.

    Рой рассказал об этом Шарлоте вместе с другой информацией, которую смог собрать. Клифф был инженером на «боингах», но решил рано уйти на пенсию. Он переехал на полуостров Кисап пять лет назад.

    – Я подозревала, что семья Тома находится где-то здесь. – Шарлота была так горда, что ее правота подтвердилась.

    – Да, ты была права.

    – Я не хотела быть навязчивой, поэтому написала Клиффу и попросила, чтобы он вышел со мной на связь. – Письмо было отправлено в тот же день, когда она узнала о внуке Тома, но, увы, Клифф ничего не ответил.

    – Это превосходно, мам.

    – Я тоже так думаю. – Шарлота выпила вино, а затем, понимая, что сейчас ее дочери не до компании, наконец, решила уйти.

    Быстро просмотрев фотографии, она собрала свои вещи. Оливия начала было формально протестовать, но затем проводила мать к двери.

    – Я рада, что твоя поездка прошла хорошо. И я так счастлива за Джеймса.

    – Спасибо, мам. – Оливия обняла Шарлоту. – Ты чувствовала этот восторг, когда впервые стала бабушкой?

    Прошло не так много времени, чтобы Шарлота могла забыть свои эмоции.

    – Да уж, близнецы. Это время было одно из самых счастливых в моей жизни.

    – И в моей тоже, – ответила Оливия, но ее тотчас же заполнила грусть, которую почувствовала и Шарлота, когда они вспомнили о Джордане и о том, каким счастливым и беспечным ребенком он был.

    По дороге домой Шарлота думала о Клиффе Хардинге. Он определенно получил ее письмо, но по какой-то причине отложил ответ или, того хуже, решил вообще не отвечать. Наверное, ей лучше было позвонить. Да, именно это ей и стоило сделать. Не желая противиться своему стремлению, Шарлота вошла в дом и нашла номер, который ей дал Рой.

    Прозвучало четыре гудка, пока, наконец, в трубке не послышался мужской хриплый голос:

    – Хардинг.

    – Джефферсон, – в ответ проговорила она тем же резким тоном. – Шарлота Джефферсон.

    Молчание.

    – Я звоню, чтобы спросить, получили ли вы мое письмо, – объяснила она.

    Шарлота знала, что, скорей всего, он получил ее послание, но это казалось самым легким способом завести разговор.

    – Я получил письмо.

    Шарлота молчала, жалея, что не подумала перед звонком как следует.

    – Наверное, сейчас не самое лучшее время?

    – Это такое подходящее время, как и любое другое. На самом деле меня просто не интересует все то, что связано с моим дедушкой.

    – Уверена, вы передумаете, увидев то, что у меня есть, – неодобрительно нахмурилась Шарлота.

    – Послушайте, миссис Джефферсон, понимаю, вы хотите добра, но…

    – Вы знали, что ваш дедушка недавно умер в Кедровой Бухте?

    – Вы написали это в письме.

    – Мистер Хардинг, я серьезно рисковала, пытаясь найти вас.

    – Не хочу сказать, что неблагодарен, но…

    – Я могу попасть в тюрьму из-за того, что сделала. А в семьдесят два мне как-то не очень хочется провести остаток своей жизни, деля комнату с кем-нибудь, чье имя, например, Большая Берта.

    В ответ Клифф засмеялся. Как этот молодой человек посмел насмехаться над тем, чего она серьезно опасалась?

    – Что именно вы сделали, раз теперь рискуете встретиться с Большой Бертой?

    Шарлота рассказала ему обо всем, ничего не утаивая.

    – Все вещи у меня под кроватью.

    – Скорей всего, это первое место, куда посмотрит полиция, вы так не думаете?

    Шарлота подозревала, что Клифф все еще насмехается над ней, по крайней мере слегка, но она откровенно ответила:

    – Я думала об этом, но мои колени слишком устают, чтобы спускаться и подниматься по ступеням подвала.

    – Я предлагаю отдать все вещи государству. Позвольте властям продать их и окупить все те средства, которые были затрачены на опеку дедушки.

    – Вы не хотите этого! – Шарлота была в ярости. – Мой дорогой мальчик, это был ваш дедушка.

    – Он был таким же дедушкой мне, как и отцом для моего папы. Другими словами, его не было вообще. Отец видел его максимум три раза за всю свою жизнь. Мне же не было предоставлено подобное удовольствие, и с чего я должен беспокоиться?

    – Тем более вам следует узнать о нем теперь, – заспорила Шарлота.

    – Откровенно говоря, мне плевать. Если он и был ковбоем или звездой фильмов и телешоу в сороковых и пятидесятых, что из того? – насмешливо добавил он. – Поэтому, моя дорогая миссис Джефферсон, мне абсолютно все равно.

    – Это его кровь течет в ваших венах.

    – Я бы предпочел другую кровь. Как я и сказал, он не был ни отцом, ни дедушкой, и очень сомневаюсь, что он хотя бы отчасти беспокоился за меня.

    – Я абсолютно не согласна. – Обычно Шарлота не была склонна спорить. Но она отказывалась позволить этому… этому надменному щенку отвернуться от своего наследства. – У вас очень много общего с вашим дедушкой, молодой человек.

    – Сомневаюсь, – тихо засмеялся Клифф. – И кстати, я не настолько уж и молод.

    – Вы выращиваете лошадей для состязаний? – Это была часть информации, которую ей поведал Рой. – И как вы думаете, откуда появился этот интерес к лошадям?

    – Мне жаль, что я разочаровал вас, – проговорил он, не отвечая на вопрос.

    – Мистер Хардинг, пожалуйста. Учитывая риск, на который я пошла, меньшее, что вы можете сделать, – это взглянуть на то, что я спасла. Может, среди этих вещей есть нечто такое, что вы захотите забрать.

    – Например, коробочка для обеда с Поющим ковбоем? Нет, спасибо.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки