LoveRead.info » Книги » Романы » Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден

Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден

Книгу Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 00:03, 09-05-2019
Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден
09 май 2019
Автор: Кэролайн Линден Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден читать онлайн бесплатно без регистрации

Гарри Синклер — один из лучших тайных агентов Англии, человек, не знающий страха. Однако двери высшего света навсегда для него закрыты — ведь он сын простого актера.Когда же Гарри приказали соблазнить дочь аристократа, подозреваемого в шпионаже, ему не оставалось ничего другого, как стать своим среди графом и герцогов.Талант перевоплощения Гарри унаследовал от отца, и потому он чувствует себя уверенно в любой обстановке. Но обманывать доверчивую Марию ему совсем не нравится. Ведь каждое тайное свидание может погубить невинную девушку, а Гарри не хочет подставлять под удар ту, что стала ему дороже жизни…
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Нет-нет, — покачала головой Мария, — страшно было до того, как ты появился. Он производил впечатление вполне порядочного джентльмена… — Мария положила руки на плечи Гарри, прильнув к нему всем телом. Он только что проявил себя не романтическим кавалером, а мужественным человеком, и она никогда не чувствовала себя в большей безопасности. За ее спиной в пьяном забытьи храпел лорд Декстер, и Марии вдруг захотелось броситься в объятия Гарри и спрятаться там от всех опасностей.

    Гарри сжал зубы, когда она приблизилась к нему. Его тело мгновенно отреагировало на близость Марии, плоть налилась и затвердела, как только мягкая грудь коснулась его груди. Кипевший внутри гнев при виде Декстера нисколько не уменьшился, он просто перешел в нестерпимое желание, которое терзало его разум и душу. С одной стороны, он помнил, что выступает в роли лорда Роута, что его могут поймать и разоблачить как лжеца и самозванца, если кто-то видел, что он сделал. А с другой — ему хотелось затащить Марию подальше в тень, прижать к дереву и заняться с ней любовью, заявив всем и каждому, что она принадлежит ему. Ведь так и было на самом деле — какая бы пропасть ни разделяла их, Гарри нисколько не сомневался, что отдаст за нее свою жизнь.

    — Гарри… — Мария подняла к нему лицо. У нее дрожали губы и блестели глаза.

    Гарри чувствовал, как часто бьется ее пульс. В его сознании промелькнуло последнее возражение, потом он потянул ее под тень дерева, прижал к стволу и, обхватив лицо руками, стал жадно целовать.

    — Не останавливайся, — простонала Мария, когда он оторвался от ее губ и коснулся шеи. Его руки скользнули по ее спине, крепче прижимая Марию к себе. Она чувствовала каждый дюйм его крепкого тела, способного, как тень, скользить в темноте. Он дал ей почувствовать себя грешной и живой, и она бы позволила ему любую вольность в этот момент.

    — Тише. — Гарри прижал палец к ее губам. Она ухватилась зубами за кончик его пальца в перчатке и тихонько прикусила его, пытаясь прильнуть к нему еще сильнее. — Дерзкая девчонка, — прошептал Гарри ей на ухо, — ты за это заплатишь.

    Мария затаила дыхание, когда его вторая рука коснулась ее груди. У нее затвердели соски, и она едва не вскрикнула, когда он стал ласкать их. По телу прокатилась волна чувственного наслаждения, охватив жаром низ живота.

    Гарри снова поцеловал ее, на этот раз властно и требовательно. У Марии закружилась голова, и стали подгибаться колени.

    — Тебе надо возвращаться, — оторвался от ее губ Гарри.

    — Я не хочу. — Мария покачала головой, отказываясь открывать глаза и отпускать его. Казалось, что огонь страсти проник в каждую клеточку ее тела.

    — Ты должна. — Гарри коснулся губами уголка ее рта. — Если в сад придет кто-нибудь еще…

    — Я не выдам тебя ни за что на свете.

    — Я сам это сделаю, — раздался приглушенный смех Гарри, — если ты будешь так смотреть на меня. — Он убрал с ее виска упавший локон, и Мария почувствовала, как дрожат его пальцы. — Но мы не станем поддаваться сумасшествию. Не здесь. Ты должна вернуться.

    Гарри отпустил ее и сделал шаг назад, потом закрыл глаза и заставил себя сделать несколько вдохов и выдохов. Он не может заниматься любовью с ней, хотя весь охвачен огнем желания, хотя знает, что, и она этого хочет. Ему не следовало целовать ее, даже прикасаться к ней. Он должен проводить ее в дом, пока еще помнит об этом.

    — Пора вернуться, — повторил Гарри, больше для себя, чем для нее. — Родители будут искать тебя.

    Мария склонила голову и кивнула. Он протянул ей руку, контролируя свои чувства, и она послушно подала ему свою.

    Гарри повел ее по тропинке, вдоль которой росли глицинии, остановившись на секунду, чтобы поднять упавшую трость. У него все еще бурлила кровь, и гулко стучало сердце, поэтому девушке трудно было подделываться под медленную, шаркающую походку Роута. Господи, как он устал от этого маскарада!

    — Почему ты оказался здесь?

    Гарри почти не слышал шепота Марии, настолько погрузился в свои мысли. И уже в последний момент вспомнил, что надо говорить голосом Роута.

    — Что-что? А, редко выпадает счастье послушать такое сопрано, как у миссис Кемпбелл, — ответил он, опираясь на трость. — А еще она довольно привлекательная.

    — Понятно. — В голосе Марии послышались разочарованные нотки.

    Гарри помедлил немного, потом понизил голос и без акцента Роута сказал:

    — Просто поджидал кое-кого и смотрел, не пора ли спасать какую-нибудь леди.

    — И многих ты спас сегодня вечером?

    — Нет. Но я поджидал только одну.

    У Марии сбилось дыхание, она качнулась в его сторону. Они остановились, но Гарри тут же заставил себя продолжить путь.

    — Вы не очень пострадали от падения в кустарник, леди Мария? — Гарри смотрел на нее до тех пор, пока не убедился, что она все поняла. Она пробыла в саду довольно долгое время, и кто-нибудь непременно поинтересуется почему. Ей придется объяснять, откуда у нее грязь на платье, а также царапины или что-то еще, что могло явиться следствием нападения Декстера. И Гарри предложил ей вариант объяснения, в котором не требовалось присутствия спасителя. Ради них обоих его участие должно остаться тайной.

    — Нет-нет, — пробормотала Мария. — Но мне очень, очень повезло, что вы оказались рядом в этот момент, сэр. Это просто большая удача.

    Гарри кивнул, едва сдерживая вспыхнувшую с новой силой страсть. Надо идти, приказал он себе. Они подошли к ступенькам, которые вели на террасу. Свет из большого дома освещал площадку, и любой из гостей мог их увидеть. Гарри выдвинулся вперед, тяжело шагнул на край террасы и остановился.

    — Рад это слышать. Вам надо найти мать. Надеюсь, вы приятно проведете остаток вечера.

    — Спасибо вам.

    Гарри склонил голову, и Мария присела в легком реверансе. Глянув через плечо, Гарри заметил совсем неподалеку ее отца. Он шел к ним.

    — Приходи ко мне сегодня, — выдохнула Мария.

    — Всегда рад быть к вашим услугам. — Гарри сумел выдавить улыбку и полез в карман за носовым платком, надеясь, что никто не заметил его состояния. — А, добрый вечер, сэр.

    — Роут? — Донкастер едва признал его, подавая руку дочери.

    — Я споткнулась о корень дерева, папа, и упала в кустарник. Лорд Роут помог мне и проводил к дому.

    — Вы очень любезны, Роут. — Донкастер смерил его не слишком благодарным взглядом.

    — Я никогда не пройду мимо молодой леди в трудной ситуации, — откликнулся Гарри, склонив голову. — Мне было приятно помочь ей.

    — Мы больше не смеем вас задерживать, сэр. — Отец Марии еще раз кивнул Роуту. — Теперь я сам присмотрю за своей дочерью.

    Гарри поклонился Марии, потом извинился и зашаркал прочь, мысленно поблагодарив Бога, что Донкастер по-прежнему видел в нем лишь старика и никого больше.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки