LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Бриллиант в наследство - Андреа Кейн

Книгу Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 16:10, 11-05-2019
Бриллиант в наследство - Андреа Кейн
11 май 2019
Автор: Андреа Кейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Бриллиант в наследство - Андреа Кейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей - его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой - огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле - любовью друг к другу...
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
    Перейти на страницу:

    Морленд резко остановился, улыбка исчезла с его лица, а глаза прищурились, вглядываясь в лицо Кортни.

    — Кто вы?

    — Кортни Джонсон. — Она схватилась за спинку кресла, чтобы унять дрожь. — Я — дочь Артура Джонсона.

    — Кто такой этот Артур Джонсон, черт возьми?

    — Он был капитаном «Изабель», того корабля, который захватил ваш подручный — пират Армон, чтобы шантажировать Слейда Хантли и выманить у него черный алмаз.

    Губы Морленда вытянулись в тонкую линию.

    — Это Пембурн послал вас?

    — Нет, — откликнулась она, стараясь сделать свой голос высоким и визгливым, чтобы изобразить истерику, но, похоже, ей даже не пришлось сильно притворяться. — Я пришла сама. Я — та женщина, которую Армон выдавал за Аврору Хантли, чтобы выкрасть этот проклятый камень. — Кортни встретилась глазами со взглядом Морленда, и ее сердце заколотилось так, что она едва смогла перевести дыхание. — Нет нужды это отрицать: Армон сам сообщил мне, что вы заплатили ему, чтобы он достал бриллиант. А еще он не раз со злорадством говорил мне, что не собирается делить с вами этот камень, а продаст его и ускользнет из страны. Он называл вас старым глупцом.

    Морленд не изменился в лице, ни один мускул у него не дрогнул.

    — Вы, очевидно, лишились рассудка, — спокойно заявил он. — Если, конечно, вы не заодно с этим Пембурном, чтобы оклеветать меня. Он тоже ворвался в мой дом, что-то бормоча насчет пирата, которому я якобы заплатил, чтобы вырвать черный бриллиант у Хантли. Теперь я припоминаю, что он что-то говорил про дочь капитана, которую приютил у себя в Пембурне. Вы, без сомнения, и есть то самое бездомное создание. Ну вот, я сыт вашими выходками и скажу вам то же самое, что и вашему покровителю, стороннику или какую еще роль играет в вашей жизни Пембурн. Я никогда не встречался с этим Армоном. Однако если ему действительно удалось заполучить бриллиант у Хантли, чтобы передать законному владельцу, то я восхищаюсь этим человеком. И если ему нужно скрыться, то, надеюсь, ему это удастся.

    — Да он мертв, — выпалила Кортни. — Но вы знаете это. Ведь вы сами убили его.

    В комнате воцарилось тяжелое молчание. Потом Морленд сказал:

    — Я никого не убивал.

    — Ложь! — выкрикнула Кортни, ее голос задрожал, когда она приготовилась к последней атаке. — Вы убили моего отца. Вы убили Армона. А десять лет назад вы убили графа и графиню Пембурн.

    Эти слова возымели действие. Морленд весь побагровел, налившись кровью, в его глазах сверкнула ненависть, а руки сжались в кулаки.

    В этот момент он действительно был похож на убийцу.

    — Что ты сказала? — прорычал он сквозь стиснутые зубы.

    — Мне все известно, — выпалила Кортни, благоразумно отступив к входной двери. Боже, она надеялась, что Аврора на страже. — Я нашла дневник Армона. Там изложен весь план шантажа лорда Пембурна из-за этого камня, включая ваше имя и степень вашего участия. — Несмотря на возрастающую ярость Морленда, девушка нашла в себе силы и мужество продолжить, представив лицо своего отца, горе в глазах Слейда. — В тот момент, когда я прочитала дневник, я поклялась, что заставлю вас заплатить за смерть отца. Поэтому разузнала все о вашей жизни, о вашем прошлом, о вашей семье и без особых усилий нашла именно то, что искала. Очевидно, сыщикам с Боу-стрит не понадобится много времени для расследования. Они тоже обнаружат эти неопровержимые доказательства, как и я.

    — Какие еще неопровержимые доказательства? — загрохотал Морленд.

    — Доказательства того, что вы со своим отцом хладнокровно убили графа и графиню Пембурн. — Кортни продолжала отступать к двери, подняв руку. — И не пытайтесь опровергнуть это. Мои доказательства настолько очевидны, словно вас поймали на месте преступления с мечом в руках. — Кортни продолжала отступать, пока ее пальцы не наткнулись на дверную ручку. — Вот мой ультиматум, ваша светлость, — выпалила она, официально обращаясь к графу: — Либо вы публично признаете, что платили Армону за совершенное им преступление, и тогда вас обвинят в воровстве и в косвенной причастности к убийству моего отца, либо я передам на Боу-стрит все имеющиеся у меня доказательства. В таком случае вас арестуют и повесят за убийство.

    Морленд издал глухой нечленораздельный звук и сделал два шага по направлению к ней.

    Этого оказалось более чем достаточно.

    Кортни распахнула дверь и выскочила вон.

    Промчавшись по коридору, она едва не сбила с ног Таера, распахнула входную дверь, слетела со ступенек и побежала по дорожке.

    — Кортни! Сюда, к фаэтону!

    Девушка повернулась и побежала на голос Авроры. Отводя в сторону ветви деревьев, она мчалась изо всех сил, думая только о том, чтобы поскорее добраться до того места, где спрятан экипаж.

    Но тут она натолкнулась на крепкую грудь и пару мускулистых рук.

    — Не кричи, — торопливо предупредила Аврора, когда Кортни попыталась высвободиться. — Райборн — человек Слейда.

    Кортни прекратила борьбу. С трудом переводя дыхание, она подняла голову, встретившись с мрачным взглядом коренастого, крепкого мужчины.

    — Вы в порядке, мисс Джонсон? — сухо поинтересовался он.

    — Кажется, да. — Она обернулась назад. — Морленд наверняка будет гнаться за мной.

    — Тогда нам надо поторопиться. — Райборн посадил дам в фаэтон, затем взобрался сам и взял поводья. — Мы будем в Пембурне в мгновение ока.

    Райборн сдержал слово.

    Через двадцать пять минут они проехали через ворота Пембурна и подкатили к дому.

    Фаэтон остановился у входной двери.

    Аврора посмотрела на дом, а затем испуганно взглянула на Кортни:

    — Мне вдруг стало страшно входить туда.

    — И мне тоже. — Кортни только десять минут как перестала дрожать. А сейчас, представив реакцию Слейда на известие о том, где они были, она думала, не безопаснее ли было остаться в Морленде.

    Райборн спрыгнул с фаэтона.

    — Несмотря на ваши колебания, нам лучше зайти в дом. Особенно если Морленду вздумается преследовать нас. — Он тревожно оглянулся на ворота. — Хотя на это не похоже.

    Слова Райборна убедили женщин.

    Они торопливо вышли из экипажа, быстро поднялись по ступеням и вошли в дом. Райборн шел следом за ними.

    — Леди Аврора? Мисс Джонсон? — Сиберт удивленно вскинул брови, заметив их поспешные действия. — Что-то случилось?

    — Да, кое-что произошло, — ответил Райборн. — Этих юных дам нужно было проводить домой, и я стал их эскортом. — Тут он повернулся к Сиберту: — Вы, должно быть, дворецкий Сиберт. Меня зовут Райборн. Граф воспользовался моими услугами в одном частном деле. Мне известно, что рано утром он покинул Пембурн. Он еще не вернулся?

    — Нет, — ответил Сиберт. — Его светлость говорил мне, по какому поводу нанял вас. Он также предупредил, что вы можете в случае необходимости прийти прямо в Пембурн, чтобы встретиться с ним. Полагаю, сейчас именно тот случай. Пожалуйста, проходите и располагайтесь в кабинете графа. Он должен вернуться в течение часа.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки