LoveRead.info » Книги » Романы » Дерзкий обман - Донна Флетчер

Дерзкий обман - Донна Флетчер

Книгу Дерзкий обман - Донна Флетчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 22:25, 11-05-2019
Дерзкий обман - Донна Флетчер
11 май 2019
Автор: Донна Флетчер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Дерзкий обман - Донна Флетчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды… Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика - та, которую он полюбит всеми силами души и чью любовь сумеет завоевать. Но… как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие? Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина? Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру. И исход ее окажется неожиданным…
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
    Перейти на страницу:

    Кто мог желать смерти близнецам? Ведь они не стояли ни у кого на пути.

    Рейнор был наследником, а теперь стал вождем клана Блэкшо, в то время как его сестры после замужества стали бы членами других кланов. Возможно, их похищение было актом вражды по отношению к Анне и Огдену?

    Фиона вздрогнула и обхватила руками плечи – в комнате гуляли сквозняки из-за сильного холодного ветра. Она могла бы вернуться в теплую постель, к жаркому телу Тарра, но Фиону не покидало беспокойство, и горькие мысли, бродившие у нее в голове, могли бы потревожить Тарра.

    Обычно по утрам она совершала верховую прогулку на своей кобыле, если чувствовала потребность прояснить мысли. Но теперь дала слово Тарру, что не будет кататься в одиночестве, да и глупо было бы это делать, раз она знала, что за ней охотятся.

    Фиона закрыла глаза и покачала головой. Сейчас ей оставалось только думать и тревожиться. Думать она умела, но тревога раздражала ее, потому что обычно такое состояние побуждало ее к действию. Сейчас же она не знала, что можно предпринять, и потому только мысленно прочитала молитву за скорейшее выздоровление сестры.

    Элис была более рассудительной, чем она, и знала бы, что делать.

    Фиона вздрогнула, когда сзади ее обхватили сильные руки. Тарр плотнее запахнул на ней шаль и привлек Фиону к себе. Она с благодарностью приняла его жар, который обволакивал ее и проникал в ее плоть.

    – Из тебя получится хороший муж. Ты умеешь меня согреть.

    Он игриво прикусил ее ухо.

    – Я предпочитаю, чтобы ты грела меня.

    – Продолжай в том же духе, и ты меня воспламенишь. Тарр поцеловал ее в щеку.

    – Тебя что-то тревожит. Я чувствую это по твоему голосу. Поверь, вы с Элис в безопасности. Можешь положиться на меня.

    – Как можно говорить о безопасности, когда нам неизвестно, кто нас преследует? А вдруг он сейчас здесь, в замке, и строит планы нового покушения?

    – Если бы ты так думала, то была бы сейчас у постели сестры.

    – Анна не колеблясь убьет всякого, в ком только заподозрит угрозу безопасности Элис. Она не допустит повторной утраты дочери. Сейчас она охраняет Элис лучше и надежнее, чем кто-либо еще.

    – А ты не думала, что и Анна может представлять у грозу?

    – Думала, но тотчас же отмела эту мысль. Разве можно не заметить, какое облегчение она испытала, обретя нас после стольких лет страданий? Да ты и сам, думаю, пришел к такому же выводу.

    Тарр обнял ее и прижался щекой к ее щеке.

    – Мы думаем одинаково и приходим к одним и тем же выводам. Мы с тобой хорошая пара.

    – Однако тебе потребовалось много времени, чтобы понять это.

    – Мне потребовалось? – спросил он изумленно и рассмеялся.

    – Да, но я прощаю тебе твое упрямство.

    – Мое упрямство? – Он снова рассмеялся.

    – Со временем ты научишься терпению. Тарр пробормотал что-то бессвязное и опять рассмеялся.

    Фиона нежно поцеловала его.

    – Я люблю тебя, потому что ты принимаешь меня такой, какая я есть, – упрямой, нетерпеливой, иногда до невозможности своевольной и капризной, но ведь это я, Фиона, и ты воспринимаешь все это с улыбкой. И эта улыбка говорит мне, как много я для тебя значу. – Она дотронулась до уголков его рта. – Даже когда это всего лишь улыбка, я вижу в ней твою любовь, и мое сердце переполняется радостью.

    – Ты сделала меня счастливым. И я могу только улыбаться.

    – Ты тоже сделал меня счастливой, более счастливой, чем я могла себе представить.

    – Мне говорили, что любовь творит чудеса. Теперь я знаю, что это правда, – сказал Тарр и поцеловал ее.

    Фиона ответила на его поцелуй с обычной страстностью, и вскоре они, не размыкая объятий, упали на постелы Раздался стук в дверь.

    – Чего вам? – недовольно спросила Фиона.

    – Не хочу вас беспокоить. – За дверью Рейнор с трудом сдерживал смех. – Но Элис проснулась и хочет поговорить с тобой.

    – Как она? – забеспокоилась Фиона.

    – Нормально, но очень хочет видеть тебя, – ответил Рейнор.

    – Скажи, что я сейчас приду.

    Тарр сдернул одеяло, укрывавшее их обоих.

    – Иди, раз ты нужна сестре.

    – Из тебя получится очень хороший муж. Я рада, что выбрала тебя.

    Он пожал плечами и принялся одеваться.

    – Пойдем вместе? – предложила Фиона, когда они выходили из спальни.

    – Элис звала только тебя. Фиона взяла его за руку:

    – Теперь мы единое целое. Она зовет нас обоих.

    – Ты так думаешь?

    – Я знаю, что чувствовала бы я, если бы замуж выходила Элис. Но ведь мы близнецы, поэтому думаем и чувствуем одно и то же. – Она потянула Тарра за руку. – Пойдем. Она хочет видеть нас обоих.

    Элис сидела в постели. На голове ее была белая повязка, сквозь которую не просочилось ни единой капли крови. Щеки Элис порозовели, глаза были ясными, и она улыбалась.

    – Фиона, – радостно приветствовала она сестру. – Знаешь, мама меня балует.

    – И счастлива, что могу это сделать, – улыбнулась Анна, освобождая место возле постели для Фионы.

    Фиона взволнованно обняла сестру.

    – Как твоя рана?

    – Мама все очень правильно делает. Она промыла рану, поменяла повязку и следит за тем, чтобы я пила целебный отвар, который я велела тебе приготовить. Я чувствую себя хорошо, хотя пока еще мне требуется уход.

    – Вот почему ближайшие несколько дней она проведет в постели, – твердо заявила Анна.

    – И все-таки что же случилось? – спросила Элис. – Никто ни слова не сказал мне о том, что произошло.

    Фиона не собиралась ничего утаивать от сестры. Непонимание происходящего могло только усугубить опасность.

    По-видимому, Тарр чувствовал то же самое, потому что ответил:

    – Мы думаем, что тебя хотели убить этим выстрелом из лука. Мы узнали также, что кто-то перерезал подпругу на седле Фионы, и если бы это вовремя не обнаружили, то для нее поездка на лошади могла бы закончиться трагедией.

    – И Фиона, и я предполагали, что такое возможно. Анну тоже не удивило это известие.

    – Мы все опасались, что такое может случиться.

    – Обнаружены ли какие-нибудь следы преступника? – спросила Элис.

    – Это все равно что охотиться за призраком, – ответила Анна.

    – Я не верю в призраки, – сказал Тарр.

    – Уверяю тебя, что они существуют, – настаивала Анна, садясь на край кровати. – И одного из них я видела.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки