LoveRead.info » Книги » Романы » Сладкая месть - Кэт Мартин

Сладкая месть - Кэт Мартин

Книгу Сладкая месть - Кэт Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 14:49, 08-05-2019
Сладкая месть - Кэт Мартин
08 май 2019
Автор: Кэт Мартин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Сладкая месть - Кэт Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Кэт Мартин «Сладкая месть» — историческая мелодрама. Героиня, Джоселин Эсбюри, дочь обедневшего и спившегося мелкого уездного дворянина, оказывается на попечении своего кузена. С достижением совершеннолетия бежит из дома, спасаясь от домогательств родственника. Тяжелая жизнь среди обитателей лондонского «дна» озлобляет ее, и она решает отомстить человеку, виновному, по ее убеждению, во всех несчастьях ее отца и собственной судьбе.
    1 2 3 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Позвольте, я повяжу ленту вам на голову, — предложила Элайза.

    Джоселин колебалась только мгновение.

    — Хорошо, — согласилась она, подошла к сиденью возле мраморного туалетного столика, взяла серебряную щетку, чтобы расчесать только что вымытые волосы, а потом позволила Элайзе пропустить между локонами ленту и завязать ее на макушке.

    — Все, мисс?

    — Да, спасибо, Элайза.

    Когда горничная оставила ее одну, Джо подошла к зеркалу. Она выглядела прелестно. Очаровательно до боли. Конечно, она просто не может быть той молодой леди в зеркале. Но тем не менее ото так, и, впервые за многие месяцы, у нее в горле встал комок.

    Как давно она не надевала женского платья? Два долгих мучительных года. Два года, которые она провела в сточных канавах, страдая от холода и голода. Два года в потертых обносках, купленных у старьевщика за гроши, вытащенные у пьяницы из кармана.

    Даже живя дома она не носила столь дорогих вещей, хоть и одевалась вполне мило. Она сама шила свои платья, помогая в занятиях некоторым ученикам отца, чтобы заработать на ткань. И ее отцу это всегда нравилось, «У тебя нет хорошего приданого, дитя мое. Мы не достаточно богаты, чтобы ты могла выйти замуж так, как того заслуживаешь, но у тебя благородное воспитание и врожденная красота и грация. А твоему лицу и фигуре может позавидовать половина высокородных лондонских леди».

    Она, казалось, видит его дорогое, милое лицо, слышит мягкие слова поддержки и любви. Одна лишь мысль о нем заставила боль у нее в горле стать еще сильнее, а воспоминания о потерях сделала острее.

    Решимость Джоселин возросла. Стоунли привел их к этому плачевному концу. Стоунли в ответе за всю эту боль, за все ужасные несчастья, которые обрушились на нее после смерти отца.

    И какую бы незначительную толику достойного поведения не обнаружила она в виконте, положения вещей это не меняло. И сегодня, если Бог поддержит правый суд, Джоселин заставит его заплатить за все.

    — Добрый вечер, ваше сиятельство.

    Рейн позволил себе медленно рассматривать ее, обращая внимание на мягкие линии груди и на изящество походки. Он медленно улыбнулся.

    — А что случилось с сорвиголовой, которую я оставил наверху?

    — Можете быть уверены, что она здесь, но пока отдыхает.

    — Кошка убрала когти?

    — Что-то вроде этого.

    — Не желаете ли стаканчик шерри, или лучше наливку?

    — Я предпочла бы флип, но, полагаю, мне следует остановиться на шерри.

    Рейн усмехнулся.

    — Флип? Эль, бренди и сахар. Питье для матроса.

    Он налил шерри из графина, стоявшего на резном столике из розового дерева, и протянул ей хрустальный бокал на высокой ножке.

    — С вами явно не соскучишься, мисс Смит.

    — Мое имя Джоселин. Раз уж сегодня вечером я играю роль леди, я предпочла бы, чтобы вы называли меня так.

    — Хорошо… Джоселин. — Он всмотрелся в ее лицо. — Если это действительно ваше имя, то оно может быть своего рода намеком на то, что происходит.

    — Сомневаюсь, чтобы вы вспомнили.

    — Ты хочешь сказать, что мы знакомы? Но тогда бы я вспомнил.

    — Нет, мы не знакомы.

    — Ну раз уж мы в такой сердечной обстановке, почему бы тебе не звать меня Рейном?

    Она отпила глоток шерри.

    — Почему бы и нет? Насколько я помню, я давала тебе и худшие имена.

    При этих словах он рассмеялся, вспомнив их драку в экипаже.

    — И правда. — Он взболтал бренди в своем бокале. — Хочешь есть? У кухарки было мало времени, но, полагаю, стол будет получше того, к чему ты привыкла.

    Она на мгновение погрустнела.

    — Я уверена, что это так.

    Рейн проводил ее к диванчику перед мраморным камином, и они оба сели.

    — Ты очаровательно выглядишь сегодня вечером. Это платье подходит тебе даже лучше, чем я воображал.

    Ее изящные пальцы погладили ткань. Рейн заметил, что ее ногти коротко подстрижены и под ними нет грязи.

    — Благодарю. Платье очень красиво.

    — Раньше, когда я заговорил о трапезе, которую нам предстоит разделить, о чем ты задумалась?

    — Я не понимаю, о чем ты, — она прикрыла глаза густыми ресницами.

    — Думаю, ты все поняла, — он никогда не видел таких ярких голубых глаз.

    — Я подумала о моих друзьях и о тех людях, с которыми я жила на улице, — она взяла в руки дорогую вазу клуазонне, стоявшую на чиппендейловском столике рядом с софой. — Я подумала об этом доме и о дорогих вещах, хранящихся в нем. О том, что этот кусок стекла смог бы прокормить многих из них в течение нескольких лет.

    Он взболтнул темную жидкость в своем бокале, потом отпил вина.

    — Странно беспокоиться о чьих-то условиях жизни, если за несколько часов перед этим пытаешься отнять у человека жизнь.

    Она подняла на него холодные голубые глаза.

    — Тебе должно быть ясно, что я считаю тебя не принадлежащим к остальному человечеству.

    Его лицо напряглось. Он насмешливо отдал честь бокалом и отпил бренди. Бокал громко звякнул, когда он поставил его на столик перед собой.

    — Из того, что ты говоришь, я понял, что роль, которую ты играешь, маска лишь отчасти.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Я хочу сказать, что ты безусловно леди, получившая определенное воспитание, хоть ты и хочешь заставить меня поверить, что живешь вместе с теми двумя бродягами, которые сопровождали тебя сегодня.

    — Это моя семья. Благодаря тебе, другой у меня не осталось.

    шил.

    Рейн стукнул по подлокотнику.

    — Черт возьми, что же, по-твоему, я сделал?

    — Какая вам разница, ваше сиятельство? Или ваши преступления столь многочисленны, что вы не можете их все упомнить?

    — Насколько я знаю, я не совершал никаких преступлений. Разве что вы имеете в виду преступления, совершенные во время войны.

    Джоселин удивилась.

    — Вы были на войне?

    — Да, я был армейским полковником.

    — Человек выполняет свой долг, защищая родину.

    Тогда расскажи мне, что, по-твоему, я совершил.

    Джо опустила бокал на столик и встала.

    — Раз мне не удалось тебя убить и теперь я твоя пленница, я бы хотела последовать твоему совету и что-нибудь съесть.

    Рейн тоже встал. Когда она пошла к двери, он схватил ее за руку.

    — Ты, очевидно, разумная женщина, Джоселин. Так почему бы тебе не сказать мне, в чем дело?

    — Я так и сделаю… когда придет время. Рейн выпятил челюсть, готовый сорваться.

    1 2 3 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки