LoveRead.info » Книги » Романы » Нежданная невеста - Мейр Ансворт

Нежданная невеста - Мейр Ансворт

Книгу Нежданная невеста - Мейр Ансворт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

267 0 07:06, 15-05-2019
Нежданная невеста - Мейр Ансворт
15 май 2019
Автор: Мейр Ансворт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Нежданная невеста - Мейр Ансворт читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:

    Миссис Лерри задумалась. Затем она поднялась с кресла, подошла к окну и посмотрела в сад. Краног последовал за ней. Они увидели, что садовник, жестикулируя, о чем-то оживленно разговаривает с Сарой.

    – Она его обаяла, – заметила миссис Лерри. – А ведь с незнакомыми он держится скованно.

    – А я впервые вижу Сару Линтон улыбающейся.

    – Но ты и в слезах ее не видел. Представляю, в каком состоянии она до этого пребывала.

    – О, вы предлагаете мне стать вашей компаньонкой! – воскликнула Сара, держа в руке чашку с кофе.

    – Хочу сказать, что поначалу я так и думала сделать, представив вас окружающим дальней родственницей, – ответила миссис Лерри.

    – Я буду жить у вас, миссис Лерри?

    – Да.

    – До тех пор, пока Гетин не приедет на побывку?

    – Это мы обсудим позже.

    – Я согласна. Находясь постоянно с вами, я могла бы многому научиться и стать похожей на настоящую леди.

    Сара взмахнула своими длинными ресницами и взглянула на Кранога.

    – Да, конечно, – поспешно произнес он. – Уверен, что…

    – Я понимаю, что росла совсем в других условиях и во многом от вас отличаюсь, – прервала его Сара, гордо вскинув голову. – Но я окончила школу для девочек из привилегированных семей, а живя в семье старого актера, прочитала всего Шекспира. Хозяин дома часто читал мне… произведения Теннисона… Диккенса.

    – У меня нет предвзятого отношения к лондонцам, но я очень рада, что в вашем языке нет ничего от кокни, этого ужасного лондонского просторечия, характерного для уроженцев Ист-Энда, – заметила миссис Лерри.

    – Но мне предстоит еще вернуться в Понтравон и встретиться с отцом Гетина. А вдруг он не захочет, чтобы я стала его невесткой?

    – И что тогда?

    – Не знаю. Видимо, придется до приезда Гетина найти себе какую-то работу.

    – А моей компаньонкой вы не станете?

    – Нет, – сказала Сара после паузы. – Думаю, это будет неразумно…

    – Похоже, вы с Гетином совеем обезумели, – вздохнула миссис Лерри. – Тогда возвращайтесь в Понтравон и ждите моего сына. Если ваша встреча с ним пройдет гладко, то завтра же перебирайтесь ко мне. Дорогу вы знаете. У вас много багажа?

    – Только один чемодан, – улыбнувшись, ответила Сара.

    – В таком случае, нам с вами придется пополнить ваш гардероб.

    – Я умею шить, – заметила Сара.

    Миссис Лерри смерила ее взглядом и покачала головой. Ей показалось странным, что девушка, у которой совсем недавно умерла мать, не в черном платье, а в синем. Впрочем, подумала она, теперь молодежь траура совсем не соблюдает. Ну хорошо, сейчас расспрашивать ее об этом она не станет. Узнает позже.

    – Отлично. У меня в шкафах полно разных кружев, лент и тесьмы. Мне доставит удовольствие в них покопаться.

    – В таком случае если я перееду к вам, то у нас будет много дел, – улыбнувшись, ответила Сара.

    Краног удивленно поглядывал то на одну, то на другую. Они такие разные, подумал он. Единственное, что у них общее, это – умение радоваться жизни. Если бабушка решила сделать из Сары настоящую леди, то ей придется совсем нелегко. Да, эта девушка умна, но и характер у нее, судя по всему, тоже есть.

    В полдень, вернувшись в Понтравон, Сара, расположившись в комнате экономки, разматывала клубок пожелтевших от времени кружев – миссис Хауэлз попросила девушку их постирать и разложить на траве для просушки. Закончив работу, Сара положила кружева в корзинку и направилась на кухню. Голова ее была занята мыслями о предстоящем разговоре с мистером Лерри и о Гетине. Спускаясь по лестнице, она заметила, что входная дверь распахнута настежь. У двери, передавая шляпу и перчатки слуге, стоял высокий мужчина. Сара сразу поняла, что это и есть полковник Лерри, отец Гетина, – отец и сын были похожи друг на друга.

    Увидев у подножия лестницы незнакомую девушку, полковник направился к ней.

    – А я и не знал, что у нас гостья, – протягивая ей руку, сказал он.

    Саре было приятно, что он так назвал ее. Однако за гостью выдавать себя было опасно – в любой момент могла появиться супруга полковника.

    Неправильно истолковав молчание Сары, полковник продолжил:

    – Простите, но я не помню, кто вы. Как вас зовут?

    – Сара Линтон, – ответила она, и тут ее охватил страх, поскольку в холл вошла Клаудия Лерри.

    Сначала она замерла в нерешительности, затем, увидев мужа, улыбнулась и подошла к нему.

    – Я думала, что ты вернешься позже, – сказала она и поздоровалась с ним за руку. – Проходи. Сейчас я попрошу, чтобы подали чай. За чаем расскажешь мне о своей поездке.

    – Клаудия, но… – полковник растерянно посмотрел на Сару, – но мисс Линтон…

    Его супруга бросила на стоявшую рядом с миссис Хауэлз Сару холодный взгляд.

    – Мисс Линтон, вероятно, вы не поняли, что остаетесь с миссис Хауэлз, а дверь на кухню за лестницей, – произнесла она, взяла мужа под руку и, оживленно болтая, повела его за собой.

    Открыв дверь гостиной, полковник обернулся и вновь посмотрел на Сару.

    – Клаудия, ты ведешь себя с этой девушкой довольно неучтиво, – тихо сказал мистер Лерри. – Пусть даже она и родственница или знакомая нашей экономки. Я принял ее за нашу гостью.

    Клаудия Лерри вздохнула и подняла глаза на принесшую чай горничную.

    – Ты лучше расскажи, как твои дела, кого повидал.

    – Знаешь, мне удалось кое-что сделать касательно нашей шахты. В общем, я решил кое-какие технические вопросы, рассказы о которых тебя бы утомили.

    Полковник посмотрел вслед скрывшейся за дверью горничной.

    – Скажи, кто такая гостья миссис Хауэлз и почему ты так неприветливо с ней обошлась?

    – Почему неприветливо? Просто я ей дала понять, что ей с нами нечего делать.

    – И все равно, ты могла бы быть с ней повежливее. Она что, родственница нашей экономки? – Клаудия покачала головой. – Тогда кто же она?

    – Почему она так тебя заинтересовала?

    – Просто любопытно.

    – Не хотела тебя волновать до вечера, но теперь придется.

    – Волновать? – удивленно переспросил мистер Лерри.

    – Ее прислал к нам Гетин, – ответила Клаудия.

    – Гетин?

    Она неохотно рассказала мужу подробности истории, приключившейся с его сыном, особо подчеркнув, что девушка низкого сословия, и назвала Гетина неразумным молодым человеком. После ее рассказа в комнате воцарилась тишина.

    – Чья идея оставить мисс Линтон на попечение миссис Хауэлз? – наконец, спросил полковник.

    – Кранога. Я так расстроилась, что сразу же ушла к себе в комнату.

    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки