LoveRead.info » Книги » Романы » Поцелуй возлюбленного - Мэри Блейни

Поцелуй возлюбленного - Мэри Блейни

Книгу Поцелуй возлюбленного - Мэри Блейни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 20:19, 08-05-2019
Поцелуй возлюбленного - Мэри Блейни
08 май 2019
Автор: Мэри Блейни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Поцелуй возлюбленного - Мэри Блейни читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Оливия Пеннистан никогда не думала, что может стать жертвой похищения и что ее спасет герой войны Майкл Гаррет. И уж тем более юная аристократка не могла вообразить, что этот мужественный красавец, человек совершенно иного круга, сумеет пробудить страсть в ее сердце.Но рано или поздно это случится – Майкл и Оливия бросятся в объятия друг друга. И тогда судьба окажется благосклонной к влюбленным, дерзко нарушившим законы и условности света…
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
    Перейти на страницу:

    Первым делом Майкл передвинул письменный стол в центр комнаты, ближе к окну. Это необычное решение позволило поставить вдоль стены невысокий застекленный шкаф.

    Мистер Драммонд попросил еще повесить гравюру, а может, это был офорт в классическом стиле.

    – Это изображенная Хогартом сцена суда святого Павла, – объяснил престарелый викарий. – Я привык к тому, что здесь висит другая картина, изображающая падение распутника, пока миссис Блэкфорд не сказала, что многие сочтут это скорее побуждением, чем предупреждением.

    – Не приходится сомневаться, что это мудрое решение, – сказал Майкл.

    – У нас есть херес, молодой человек. Миссис Блэкфорд ушла в замок, чтобы переговорить с каменщиком по поводу починки нашей дымовой трубы.

    Майкл решил, что миссис Блэкфорд вряд ли одобрит употребление хереса в такое время суток. Но наполнил бокалы, поставил их на письменный стол и убрал книги с одного из стульев.

    Майкл узнал несколько изданий «Эдинбург ревю». Интересно, что Уильям Хэзлит может сказать такого, что способно вызвать интерес викария? Или Эдмунд Берк. Майкл увидел два романа и пришел в еще большее недоумение.

    – У вас богатая коллекция книг и журналов, – отважился произнести Майкл.

    – Мистер Гаррет, вы еще больше удивитесь, узнав, откуда я черпаю душевный подъем. Это « Гордость и предубеждение». Уже сам заголовок заставляет обратиться к молитве.

    На рисунке Роулендсона была изображена лавка, торгующая джином. Изображенный мужчина был не в самом лучшем своем состоянии.

    – Я прожил весьма безбедную жизнь. Непристойные картинки Роулендсона помогли мне стать гораздо более верным служителем Бога.

    – Нет сомнения, – согласился Майкл, заинтригованный весьма уникальным взглядом мистера Драммонда на жизнь.

    Судя по всему, викарий был расположен к разговору, а Майклу требовалось отвлечься. У него был один, в общем, пустяковый вопрос, на который он хотел получить ответ.

    – Скажите, ваше преподобие, каково происхождение фразы «глупые Галаты»? Библия называет их «не смысленные Галаты».

    – Да, сын мой, называет. Но если вы внимательно читали греческий вариант, то видели, что это слово переводится как «глупые».

    «Не является ли своеобразный перевод разновидностью ереси» – задался вопросом Майкл.

    – Я обсуждал это с герцогом и писал архиепископу, но никто в Кентербери, похоже, не хочет думать об этом моменте. Так что перевод «глупые Галаты» употребляется в моем личном обиходе.

    Удивительно. Этот тихий викарий очень оригинален. Хотел проверить пределы церковной иерархии, в которую верил. Мерион тоже заслуживает уважения. За то, что позволяет подобное свободомыслие в приходе, который он контролирует.

    – Ну да ладно, молодой человек, ведь вы не за этим пришли сюда сегодня. Думаю, вы пришли ко мне из-за леди Оливии.

    Однако Майкл не приходил с визитом к викарию. Это викарий позвал его сюда.

    – Она чудо.

    – Это так, ваше преподобие.

    – Ее братья, за исключением герцога, имеют репутацию любителей жить на широкую ногу, заставляя свет кланяться их желаниям. Не знаю, почему никто не видит того же самого в Оливии.

    «Это святая божья истина», – подумал Майкл и кивнул.

    – Оливия не позволит житейским превратностям вмешаться в то, чего она хочет от жизни. Я думаю, она способна отказать даже старухе с косой, если таковая существует, сказав, что еще не ее время.

    «Был момент, когда эта старуха оказалась в опасной близости», – подумал Майкл.

    – Когда я вижу результаты ее упрямства, я думаю, что это можно назвать добродетелью. – Мистер Драммонд потер подбородок и помолчал, собираясь с мыслями. – Я часто думал, что Оливию лучше было бы назвать Мартой. Ибо подобно Марте из Нового Завета Оливия постоянно делает что-то для Господа Бога. Она использует свои кулинарные способности для того, чтобы позаботиться о людях независимо от их положения или возраста. И это срабатывает, потому что во всех ее рецептах кроется частица любви. – Викарий подался вперед. – Она нуждается в том, чтобы вы были рядом.

    Одному Богу известно, откуда это пришло. Они оба осушили свои бокалы.

    – Она нуждается в том, чтобы вы дополнили ее. Вы нуждаетесь в ней, чтобы она дополнила вас. Вы давно отказались от обращения к Богу.

    Майкл поднялся.

    – Я пришел вовсе не затем, чтобы говорить об этом. – Затем он снова вспомнил, что вообще не собирался сюда заходить. – Я не более подхожу для служения Богу, чем для супружества с Оливией.

    – Основываясь на жизненном опыте, – заявил его преподобие после того, как снова глотнул из бокала, – могу сказать вам, мистер Гаррет, что люди, которые повидали свет и преодолели соблазны, это лучшие слуги Господа. Люди, обладающие моей наивностью, не умеют так прощать человеческие ошибки.

    Майкл остановился у двери. Он понял. Человек, который лицом к лицу встречался со смертью, способен лучше других оценить жизнь.

    – Мистер Гаррет, вы дадите ей то, в чем она нуждается. Чего она хочет. Это любовь. Та мера любви, которая ей щедро дана, но которую она до сих пор не получила.

    – Это не так, ваше преподобие. Ее все любят.

    – Но, видите ли, сэр, – сказал Драммонд, поднимая на Майкла ясный взгляд, – разница в том, что никто из них не любит ее так, как вы.

    Глава 37

    Оливия проснулась от шагов Майкла; поднимающегося по лестнице. Она не знала, как долго проспала, пасмурный серый день не позволял определить время по солнцу. Было еще светло, но в это время года дни значительно длиннее, так что, вполне возможно, уже гораздо позже, чем время ужина.

    Это не имело значения. Майкл пришел. Оливия повернула голову на подушке и посмотрела на дверь.

    – Гаррет? Просыпайтесь. Пора показать Сэмюелсону, как делать обход.

    Дэвид! Нет, нет, нет! За одну минуту она сможет соскочить с кровати и спрятаться под ней, и он ничего не узнает. Однако Дэвид вошел быстрее, чем ей успела прийти в голову эта идея. Испытанное Дэвидом потрясение было не меньшее, чем потрясение Оливии.

    – Какого черта ты здесь делаешь?

    – Все в порядке, Дэвид. Пожалуйста, успокойся. – Оливия соскочила с кровати, одернула юбку платья и одной ногой нащупала лежащие под кроватью туфли. – Я заснула, но я все могу объяснить.

    – Объяснения я предоставлю Гаррету.

    Дэвид выскочил из комнаты, оставив Оливию шарить по полу в поисках туфель.

    В комнате было зеркало, не слишком большое, но достаточное для того, чтобы увидеть, что она в нем выглядит так, словно только что кончила бороться. В постели. О Господи!

    Щеки полыхали от стыда, когда Оливия на цыпочках спускалась вниз, молясь о том, чтобы Майкл находился сейчас где-нибудь в Пеннсфорде или, по крайней мере, на кухне и в окружении других людей. Как только Дэвид найдет его, наверняка произойдет драка.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки