LoveRead.info » Книги » Романы » Ты лишила меня сна - Карен Хокинс

Ты лишила меня сна - Карен Хокинс

Книгу Ты лишила меня сна - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

596 0 13:36, 08-05-2019
Ты лишила меня сна - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Ты лишила меня сна - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:

    Если бы только она могла убедить Хью позволить ей проявлять свою страсть не только в постели… Но после их ссоры он вряд ли станет обсуждать с ней эту скользкую тему.

    Что еще хуже, она начинала осознавать, что его поведение сказывалось и на дочках. Они противились ей не только потому, что их раздражало ее появление в их доме, но и потому, что чувствовали нежелание отца подпустить ее ближе, и их пугало возможное влияние Трионы на него. Если бы только они знали правду! Ведь она не имеет на него вообще никакого влияния. Ей не удается вовлечь его ни в какие иные отношения, кроме физической близости! К тому же, судя по всему, она обладала сомнительным талантом доводить его до бешенства, до точки кипения.

    Она потерла руки, ощутив внезапное беспокойство. С тех пор как Хью уехал, эти мысли приходили снова и снова. То, что она осталась одна в этом огромном доме и сокрушалась по поводу своих последних слов, обращенных к мужу, начинало сказываться на ее настроении, ей было нелегко. Надо было сообразить, чем занять себя, что придумать, чтобы находиться в напряжении с утра и до того момента, когда солнце скроется за горизонтом и огромный дом внезапно покажется еще более пустым, а она почувствует себя усталой до изнеможения.

    — Будут ли еще какие-нибудь указания, миледи? — спросила домоправительница.

    — Миссис Уоллис, сколько лет вы работаете у лорда Хью?

    — Уже пятнадцать, — ответила та с гордостью.

    — Значит, вы очень хорошо знаете Маклейнов.

    Серые глаза миссис Уоллис бестрепетно и твердо встретили ее взгляд:

    — Да. Достаточно хорошо, чтобы знать, при каких обстоятельствах один из них вспылит.

    — Ну, этот момент трудно не заметить, — сухо возразила Триона.

    — А почему вы поинтересовались?

    — Потому что подумываю кое-что изменить здесь. Конечно, ничего радикального. Просто мне было бы приятно добавить что-нибудь в Гилмертоне от себя. — «До того как я отсюда уеду».

    — Хорошая мысль. А что вы предлагаете?

    — Мне хотелось бы удивить его светлость, как-то улучшив обстановку. Но здесь все так хорошо налажено, что, право, трудно придумать, какие усовершенствования можно внести.

    Миссис Уоллис просияла:

    — Благодарю вас, миледи. Я не знаю, что предложите вы, но я уже давно думаю, что, может быть, имеет смысл переставить мебель. Если она долго стоит на одном месте и в определенном порядке, то люди ходят по комнате всегда привычным путем, а от этого пол портится.

    — Прекрасная мысль. Может быть, мы займемся этим после ленча…

    Послышался громкий стук в дверь, и Лайам пошел открывать.

    Бабушка, одетая в свой лучший воскресный наряд, в платье цвета лаванды и серый плащ благородного мягкого оттенка, вплыла в комнату. Ее седые локоны прятались под самым огромным чепцом с цветами, какой только Трионе приходилось видеть в жизни. Опираясь на трость, она оглядывала Триону с головы до ног.

    — Ну? Не желаешь ли предложить чашечку чаю? Я ехала сюда добрый час, и у меня все во рту пересохло от жажды.

    Миссис Уоллис низко присела в реверансе:

    — Я сейчас же принесу вам чаю. Кстати, миссис Херст, я сожалею, что не знала прежде, что вы и есть та самая Нора-целительница, а иначе поблагодарила бы вас за излечение моих крошек.

    Бабушка заинтересованно подняла бровь:

    — О! А кто они, ваши крошки?

    — Мэри Уоллис и Клара Керкленд.

    — Да, я припоминаю их обеих! Как поживают ваши прелестные дочери?

    Миссис Уоллис вспыхнула от удовольствия. Она провела несколько минут, рассказывая Норе о них, потом поспешила, чтобы принести чай и лепешки.

    — Не забудьте мармелад! — крикнула бабушка ей вслед. — Во время визитов к друзьям я люблю полакомиться. — Она бросила на Триону виноватый взгляд: — Не люблю заказывать его для себя. Он слишком дорогой.

    Триона рассмеялась и обняла старушку.

    — Как хорошо, что ты приехала!

    — Я так и рассудила, что тебе понадобится излить душу. И я поспешила сесть в карету.

    Бабушка снова подняла серебристую бровь, и Триона повела ее в гостиную.

    — Кажется, эта мысль пришла мне в голову не случайно.

    Триона вздохнула:

    — Ты имеешь в виду ветер?

    — Да. Это мог сделать только его светлость, и никто другой.

    Бабушка устроилась на диванчике у камина и похлопала рукой по подушке рядом с собой:

    — Иди сюда, дитя, и расскажи мне, что случилось.

    И скоро Триона уже исповедовалась бабушке — она выложила ей все свои печали. Бабушка выслушала все, время от времени поражая внучку проницательными замечаниями и вопросами. Они замолчали, только когда миссис Уоллис внесла поднос с лепешками, мармеладом и чаем.

    Наконец, выждав, когда удалится домоправительница, Триона закончила свой рассказ.

    С минуту бабушка сидела, погрузившись в молчание, потом спросила:

    — Вы оба вспылили?

    — Я была так удручена.

    — Понимаю.

    Бабушка сделала шумный глоток из своей чашки:

    — Девочка, чего ты ждешь от Маклейна?

    — Чтобы он полностью принял меня в качестве жены.

    — А! Ты жаждешь, чтобы он не только умом, но и сердцем участвовал в этом браке. — Она похлопала Триону по руке. — Ты хочешь, чтобы он любил тебя.

    — Нет, нет, нет. Я думаю о другом.

    А о чем, собственно, она мечтает? Чтобы он принял ее всерьез? Объяснился в любви?

    Может быть, бабушка права? Она желала, чтобы он… сознавал обязательства по отношению к ней… и не только из чувства долга, но и по велению сердца. Могла ли она требовать этого?

    — Полегче! Твоя головка лопнет, если ты будешь так напрягаться. Это не такой уж сложный вопрос. Из того, что ты сказала, явствует, что вы оба показали друг другу зубки. И потому каждый из вас обязан извиниться перед другим.

    — Я боялась, что ты так и скажешь.

    Бабушка снова похлопала ее по руке.

    — Ах, девочка! Что в этом худого?

    Взгляд ее блестящих глаз сцепился со взглядом Трионы.

    — Скажи мне, потому что это важно, скажи мне… Ты его любишь?

    «Господи! Что заставило бабушку задать такой вопрос?»

    — Нет! Конечно, не люблю! Я хочу сказать… он мне небезразличен, но…

    Она заморгала. И наконец выговорила нерешительно:

    — Возможно. Думаю, это возможно. Но, конечно, надеюсь, что это не так.

    — Почему?

    — Потому что не хочу страдать. Не хочу, чтобы эта любовь была только с моей стороны.

    — А! Да, это может оказаться проблемой.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки