LoveRead.info » Книги » Романы » Фиалки в марте - Сара Джио

Фиалки в марте - Сара Джио

Книгу Фиалки в марте - Сара Джио читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 293 0 03:25, 12-05-2019
Фиалки в марте - Сара Джио
12 май 2019
Автор: Сара Джио Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+5 5

Книга Фиалки в марте - Сара Джио читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:

    — Лана — не сиделка Эстер, она ее дочь. Дочь Эллиота.

    Джек потер лоб.

    — Зачем ей говорить неправду? Не вижу смысла.

    — Тем не менее, это так. И если Лана нашла тебя, но не рассказала о своем родстве с Эстер, возможно, она скрывает, где сейчас ее мать или то, что она жива.

    Джек хотел что-то ответить, но я его опередила:

    — Погоди, ты сказал, что эта женщина, Лана, заказала картину. Портрет из твоей студии, да? Девушка на берегу моря?

    — Да. Она сказала, что этот портрет для ее матери. Я написал его со старой фотографии.

    — Джек, а тебе не приходило в голову, что девушка с фотографии и есть Эстер? Может, Лана хотела подарить матери портрет, написанный потомком Эллиота?

    На какой-то миг Джек задумался, потом покачал головой.

    — По словам Ланы, ее мать с отцом сейчас в доме для престарелых в Аризоне. Если ты права, с чего бы ей выдумывать такую сложную легенду?

    — Наверное, оберегает свою маму от новых страданий, — предположила я.

    Джек пожал плечами.

    — Хотел бы я, чтобы так оно и было, но увы… Помню, как Лана рассказывала о жизни Эстер и о том, как та умерла. Похоже на правду.

    Поднялся ветер, и Джек обнял меня, чтобы согреть.

    — У них все бы могло закончится по-другому, жаль, что не вышло. Но мы создадим собственную историю, не такую печальную.

    Он нежно поцеловал меня в лоб. Снова раздался паромный гудок.

    — Подумать только, я чуть было не сбежала от тебя и от своих чувств!

    Джек стиснул мою ладонь.

    — Я рад, что ты осталась.

    Держась за руки, мы поднялись на паром и сели в кабинку лицом к Сиэтлу. Чем ближе становился город, тем отчетливее я ощущала тревогу Джека за деда. Как будет чувствовать себя Эллиот, когда мы приедем в больницу? А если мое присутствие расстроит его еще сильнее, ведь он наверняка прочитал дневник, который я прислала?


    Мы приехали в больницу, поднялись на четвертый этаж и спросили о состоянии Эллиота.

    — Боюсь, ему хуже, — ответила медсестра почти шепотом. — Стал впадать в беспамятство, плохо понимает, что происходит. Мы делаем все возможное, но, по словам врачей, положение тяжелое. Наверное, вы захотите попрощаться с ним.

    Мы подошли к палате Эллиота, и Джек побледнел.

    — Не могу идти один.

    Я положила руку ему на плечо.

    — И не нужно.

    Вместе мы вошли в комнату, где в окружении приборов лежал Эллиот, опутанный трубками и проводами. Он едва дышал. Джек опустился на колени рядом с его кроватью.

    — Дед, это я, Джек.

    Эллиот медленно приоткрыл глаза.

    — Она приходила сюда, — прошептал он. — Я ее видел.

    — Кого, дедушка?

    Эллиот опустил веки, и они слегка затрепетали, словно ему снился сон.

    — Эти голубые глаза! Такие же голубые, как когда-то.

    — Дед, кто здесь был? — с надеждой спросил Джек.

    — Она сказала, что выходит замуж, — отчетливо произнес Эллиот, вновь открыв глаза. Он явно погрузился в прошлое, и я заметила на лице Джека разочарование. — Сказала, что выходит за этого придурка Бобби!.. Зачем? Она его не любит и никогда не любила. Она любит меня. Мы созданы друг для друга.

    Внезапно он сел и попытался вытащить из руки капельницу.

    — Я должен ее отговорить. Я ей все скажу. Мы с ней убежим. Да, так и сделаем.

    — У него галлюцинации, — встревоженно произнес Джек. — Меня предупреждали, что от лекарств такое бывает… Успокойся, дед, никуда ты не пойдешь. — Он повернулся ко мне. — Эмили, вызови медсестру.

    Я нажала красную кнопку у кровати, и через минуту в палату вбежали две медсестры. Одна помогла уложить Эллиота в постель, а другая сделала ему укол в левую руку.

    — Это вас успокоит, мистер Хартли.

    Когда Эллиот уснул, я посмотрела на Джека.

    — Пойду принесу что-нибудь попить. Что ты хочешь?

    — Кофе, — прошептал он, не сводя глаз с деда.

    Я кивнула. Дойдя до кафетерия, к счастью, еще открытого, налила две чашки кофе, сунула в карман пакетик сахара и две маленькие упаковки сливок. Интересно, какой кофе любит Джек? Я подумала об исследовании Аннабель, но торопливо отогнала эту мысль и вытряхнула из кошелька два доллара двадцать пять центов.

    В лифте я снова вспомнила Эллиота и то, как он был убежден или, скорее, заблуждался, что видел Эстер. У меня заныло сердце — как же он ее любит, даже под конец жизни! Уже у двери в палату я услышала чьи-то шаги, и меня окликнул женский голос:

    — Извините, мэм!

    Оглянувшись, я увидела медсестру с листком бумаги.

    — Вы случайно не находили дамский шарф в палате у мистера Хартли?

    Я покачала головой.

    — К сожалению, нет.

    — Ну что ж, — пожала она плечами, взглянув на листок. — Недавно звонила какая-то женщина, сказала, что ее мать днем оставила голубой шелковый шарф в палате у мистера Хартли.

    У меня округлились глаза.

    — Она сказала, как ее зовут? Оставила телефон?

    — Так вы ее знаете?

    — Возможно, — ответила я, тяжело сглотнув.

    Медсестра снова посмотрела на бумажку.

    — Странно. С ней разговаривала медсестра из другой смены и, похоже, не записала имя.

    Я вздохнула.

    — Ладно, если все-таки платок отыщется, принесите его на сестринский пост. Может, та женщина перезвонит. Простите, что побеспокоила.

    — Как он? — спросила я Джека, едва войдя в комнату, потом вручила ему кофе и протянула сахар и сливки.

    — Спит, — коротко ответил Джек.

    Не обращая внимания на сахар, он взял упаковку сливок и вылил в свою чашку. Я сделала то же самое, затем чмокнула его в щеку.

    — За что? — удивился он.

    — Просто так.

    На цыпочках я подошла к постели Эллиота, укрыла его плечи одеялом и вдруг заметила у него в руках шарф. Голубой шарф. Эллиот прижимал его к сердцу.

    У меня на глаза навернулись слезы, в это мгновение я все поняла.

    — Ты плачешь, — прошептал Джек.

    — Да, — улыбнулась я сквозь слезы.

    Наконец-то я плачу! Мне так много хотелось ему сказать, но я решила, что это может и подождать. Сейчас я плакала, слезы градом катились по щекам, и с каждой слезинкой на душе становилось легче.

    Джек прижал меня к себе.

    — Спасибо, что ты со мной.

    В комнату заглянула медсестра и прошептала:

    — Мэм, я узнала имя той женщины. Она отметилась в регистратуре.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки