LoveRead.info » Книги » Романы » Исполнение желаний - Тереза Ромейн

Исполнение желаний - Тереза Ромейн

Книгу Исполнение желаний - Тереза Ромейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

469 0 14:36, 17-05-2019
Исполнение желаний - Тереза Ромейн
17 май 2019
Автор: Тереза Ромейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Исполнение желаний - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Эджуэйр, граф Хавьер, – лондонский великосветский кутила и мот, знаменитый своими дикими выходками. Однако пригласить безупречную старую деву Луизу Оливер на одно из своих празднеств, посещаемых только отъявленными повесами и их подругами-куртизанками, – пожалуй, слишком даже для него. Но, к изумлению графа, Луиза не только принимает предложение, а буквально на глазах превращается из безнадежно скучного «синего чулка» в прелестную, дерзкую и остроумную соблазнительницу, ведущую с заинтригованным Хавьером весьма рискованную игру…
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
    Перейти на страницу:

    Увидев, как побагровела физиономия Локвуда, Хавьер решил его добить. Он уперся ладонями в стол и наклонился, приблизив лицо к лицу кузена. Это было ошибкой: черты лица маркиза расплылись, утратив четкость.

    – Рассказывай всем, что хочешь. Ты лишь станешь всеобщим посмешищем. У тебя против меня ничего нет, кроме нескольких строчек в старой книге. Тебе до меня не добраться.

    На этой финальной фразе Хавьер ткнул Локвуда в грудь указательным пальцем, затем спокойно опустился на стул.

    Граф мысленно поздравил себя с отличным представлением: он все разыграл как по нотам. Увы, Локвуда его игра, похоже, не впечатлила.

    – Ты думаешь, мне до тебя не добраться. Должен тебя разочаровать: кое-что я сделать могу. – Локвуд широко улыбался. – Этот разговор начался, если ты помнишь, с того, что тебе дорога репутация мисс Оливер. Я хочу знать, насколько.

    Хавьер прищурился.

    – Я никогда не назначал цену репутации леди. И я уже не раз говорил тебе об этом с тех пор, как мы заключили это идиотское пари.

    – А сколько стоит твое доброе имя? – Локвуд поднял графин, покрутил в руках, посмотрел содержимое на свет и налил себе еще. – Не для тебя. Для нее.

    Хавьер наблюдал за тем, как Локвуд небрежно вращает бренди в бокале. Маркиз вел себя так, словно они болтали о пустяках в клубе.

    – Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду.

    – Понравится ли ей, когда ее имя будут склонять заодно с именем погрязшего в скандалах бездельника, чьи права на титул весьма сомнительны? Ты как думаешь?

    – Я думаю, что мисс Оливер достаточно умна, чтобы не верить слухам, особенно когда эти слухи беспочвенны.

    – Ты так думаешь. – Локвуд опрокинул в рот остатки бренди и со стуком опустил пустой бокал на стол. – Ты в этом уверен? Не так давно она ставила тебе в вину скандал, который затронул ее семью. А теперь тучи вокруг нее сгущаются вновь, потому что вы с ней слишком много времени проводите вместе. Наедине. Как она отреагирует, узнав, что ты для нее такая же неподходящая компания, как ей думалось прежде?

    – Откуда тебе известно, что она винила меня… – Хавьера, наконец, осенило. – Это ты рассказал газетчикам о Мэтисоне и той девушке, на которой он женился и которая приходится мисс Оливер сводной сестрой. Ты продал эту историю, сделав ее всеобщим достоянием, после того, как я взял с тебя слово никому ничего не рассказывать.

    – Разумеется, это был я, – как ни в чем не бывало ответил Локвуд. – Как не воспользоваться подвернувшейся возможностью подправить мнение твоих приятелей о тебе. И Мэтисон навсегда бы вычеркнул тебя из списка своих друзей, если бы этой твоей мисс Оливер не пришло в голову сыграть роль мироносицы.

    Получалось, что Локвуд уже многие месяцы под него копает. И в качестве оружия против своего более удачливого родственника маркиз выбрал Луизу. Еще тогда, весной.

    Хавьер сделал глубокий вдох. Сердце его бешено колотилось, но голос, к счастью, оставался спокойным.

    – Не думаю, что нам есть еще что-то сказать друг другу. Можешь остаться здесь до утра. Полагаю, времени собрать вещи и придумать предлог для отъезда у тебя хватит.

    Локвуд с силой ударил по столу ладонью, так что задребезжал бокал.

    – Ты не хочешь меня услышать. Твоя песенка спета, Хавьер. Ты уже проиграл пари. Ты ослаб и размяк. Пора слезть с пьедестала. – Локвуд подался вперед, почти вплотную приблизив лицо к лицу Хавьера. – Но я могу все исправить, – продолжал маркиз. – И много за это не возьму. – Локвуд замолчал, и Хавьер мог лишь представить, как расползаются в ухмылке губы маркиза. – Всего одну ночь с мисс Оливер. Ничего такого, чего бы у тебя с ней уже не было, ведь так? Сделка для тебя более чем удачная: мне достается мисс Оливер, а тебе все остальное.

    Локвуд плюхнулся на стул и тут же скривился от боли. Поделом тебе, подумал Хавьер.

    – Как только тебе такая мерзость могла прийти в голову? – удивился граф. – Мисс Оливер – не вещь, которую можно передавать из рук в руки, но знай: тебе она никогда не достанется. Это я тебе обещаю.

    – Я думаю, – сказал, вставая, Локвуд, – что с мисс Оливер ты уже можешь делать все, что хочешь. Она на тебя запала, даже если сама это не вполне поняла. И мне думается, что ты тоже на нее запал. И потому я с большим удовольствием заберу ее у тебя.

    Хавьер тоже поднялся. Он поймал себя на том, что готов помериться с Локвудом силой, хотя и понимал, что сейчас не тот случай, чтобы пускать в ход кулаки.

    – Ты не получишь мисс Оливер, какие бы интриги ни плел. Я все поставлю на карту, но ее тебе не отдам.

    Локвуд улыбался. Он вполне владел собой.

    – Я услышал то, что хотел. Цену я назначил правильно. А ты не горячись. Обдумай все, включи разум. Только не тяни. Я уже посеял кое-какие слухи. Ее репутация долго не протянет, и она никогда не простит тебе этой потери.

    – А что, если я… – Хавьеру потребовалось время, чтобы свыкнуться с тем, что пришло ему в голову. – Что если я защищу ее своим именем?

    Локвуд пожал плечами.

    – Если ты сделаешь ей предложение, я прибегну к насилию.

    Хавьер остолбенел. Такого он не ожидал.

    А зря. Локвуд, как оказалось, способен на любую низость. Во все времена служанки и гувернантки страдали от непрошеного внимания своих господ и нанимателей. Женщинам из высшего общества в этом смысле повезло больше, но лишь в том случае, если у них имелись родственники мужского пола, готовые встать на их защиту. Как бы там ни было, незамужние девицы даже из самых влиятельных и благородных семей должны были проявлять крайнюю осмотрительность при общении с лицами противоположного пола. Если джентльмен окажется джентльменом лишь по происхождению, несколько минут наедине с ним могут навек погубить репутацию девушки. И на что могла рассчитывать несчастная? В лучшем случае, на то, что тот, кто ее погубил, согласится взять ее в жены. И тогда расплатой за легкомыслие будет беспросветный брак с насильником.

    Нет, Хавьер не мог допустить, чтобы это случилось с Луизой. Он должен ее защитить. Ведь она его гостья, не так ли? И это он сделал ее мишенью Локвуда уже потому, что проявил к ней интерес.

    Лучше эту мысль не развивать, решил Хавьер.

    – В угрозах нет необходимости, Локвуд, – ледяным тоном произнес он. – И не стоит выносить сор из избы. Тебе тоже есть, что терять.

    Маркиз провел пальцем по обложке книги.

    – Каждому есть, что терять. А тебе, кузен, в особенности. Вот я и спрашиваю: чем ты готов рискнуть, чтобы сохранить то, что тебе дорого?

    – Ты спрашиваешь меня о риске? Да половина страниц книги ставок заполнена нашими пари. – Хавьер присел на край стола. – Если мне есть, что терять, то мне есть, и что поставить на кон.

    Хавьер попал по больному месту. При упоминании о его финансовой несостоятельности Локвуд поморщился.

    – Тебе есть, что поставить, кузен, но хватит ли решимости? Ты ведь не хочешь ставить на мисс Оливер. А я хочу.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки