LoveRead.info » Книги » Романы » Милая обманщица - Валери Боумен

Милая обманщица - Валери Боумен

Книгу Милая обманщица - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

951 0 07:27, 15-05-2019
Милая обманщица - Валери Боумен
15 май 2019
Автор: Валери Боумен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Милая обманщица - Валери Боумен читать онлайн бесплатно без регистрации

Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей - ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной! Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?.. Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
    Перейти на страницу:

    Глаза Джулиана метали молнии.

    – Можете даже позвать полицейских с Боу-стрит, миледи, потому что я не уйду.

    Дворецкий удалился в глубь дома, а леди Морланд хищно прищурилась.

    – Поверить не могу, что вы ведете себя столь бессовестным образом, капитан Свифт, хотя, наверное, мне не стоит удивляться.

    Уперев руки в бока, Джулиан посмотрел на хозяйку дома.

    – И что это должно означать?

    Леди Морланд скрестила руки на груди и одарила Свифта полным высокомерия взглядом.

    – Вы всегда были не того качества, что ваш брат.

    Даже если бы она его ударила, Джулиан не почувствовал бы такой боли. И что-то ему подсказывало, что леди Морланд прекрасно это понимала. Но хватит жить в тени брата.

    Он гневно посмотрел на хозяйку дома. Нет, он не позволит ей сбить себя с толку.

    – А в вас никогда не было и малой толики той доброты и милосердия, которыми наделена ваша дочь, миледи. Я часто задавался вопросом: как вам удалось произвести на свет столь уникальное существо?

    Леди Морланд ошеломленно охнула.

    – Как вы смеете!

    В этот момент в сопровождении лакеев и дворецкого в холл вбежал лорд Морланд. Он тяжело дышал и отдувался.

    – Что все это значит? – грозно спросил он.

    Джулиан вышел вперед.

    – Я приехал просить руки вашей дочери, милорд.

    Лорд и леди Морланд побледнели так, что казалось, будто их сию минуту хватит удар.

    – Что? Что? Что? – Лорд Морланд вцепился в лацканы сюртука, а его похожее на желе лицо начало багроветь.

    – Вы сошли с ума, – выпалила леди Морланд.

    Джулиан улыбнулся.

    – Это значит «нет»?

    Леди Морланд повернулась к мужу, однако ее слова были адресованы Джулиану:

    – Сэр, если вы отказываетесь уйти добровольно, мы будем вынуждены выдворить вас силой.

    Джулиан почтительно склонил голову.

    – Хотелось бы на это посмотреть.

    Челюсти лорда Морланда задрожали, и он решительно двинулся в сторону Джулиана. Лакеи последовали за ним. Но едва только они дотронулись до него, Джулиан приступил к действиям. Первый лакей, получив мощный удар в челюсть, отлетел в дальний угол холла и ничком рухнул на ковер. Остановить второго оказалось сложнее. Он словно медведь обхватил Джулиана за талию. Однако Свифт приподнял его и перекинул через себя – физические упражнения принесли свои плоды. Джулиан развернулся, готовясь к очередному нападению, но здоровяк так и остался лежать на полу, со стоном схватившись за голову.

    Настала очередь лорда Морланда, хотя тот уже потерял всякий интерес к решению вопроса силовыми методами. Джулиан быстро зашел лорду за спину, вывернул ему руку и наклонил его вперед.

    – Это неслыханно! – взвизгнула леди Морланд. – Шекспир, сделайте же что-нибудь!

    Дворецкий отвел взгляд и выпятил губы. Он явно не желал вступать в схватку с человеком на две головы выше. Особенно после того, как тот показал, на что способен. Молодец, Шекспир. Просто молодец.

    – Хотите позову леди Кассандру? – предложил дворецкий.

    – Нет, не хочу, – возразила леди Морланд, топнув ногой с такой силой, что на голове задрожали седые букли.

    Джулиан услышал то, что хотел. Кассандра здесь.

    – Кэсси! – позвал он своим зычным голосом капитана армии его величества. – Кэсси!

    – Прекратите немедленно! – попыталась перекричать его леди Морланд. – Я попрошу бросить вас в Тауэр за подобную дерзость.

    – Мне все равно, – ответил Джулиан и позвал снова: – Кэсси!

    – Отпустите меня! – потребовал лорд Морланд.

    В это мгновение на лестнице возникла Кассандра. В белом платье с высокой талией, украшенном крошечными розами, она казалась настоящим ангелом. Касс окинула взглядом холл и схватилась за щеки.

    – Джулиан? – спросила она.

    – Отпустите меня немедленно! – вновь потребовал лорд Морланд.

    – С удовольствием, – ответил Джулиан, отталкивая от себя пожилого лорда.

    Он быстро взбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки, в то время как Касс, подхватив юбки, ринулась ему навстречу. На середине лестницы они встретились. Джулиан подхватил любимую на руки и закружил.

    – Почему, Джулиан? Почему ты здесь?

    Капитан осторожно поставил Кассандру на ступеньку, а потом опустился перед ней на одно колено.

    – Выходи за меня замуж, Кэсси.

    На ее глазах заблестели слезы.

    – Замуж?

    – Да. Я прочитал твое письмо. То, которое ты написала, когда думала, что я умираю. То, которое так и не отправила.

    Касс покачала головой.

    – Как ты…

    – Его принесла мне Люси.

    – Люси?

    – Да. Она решила, что это письмо может все изменить. И оно изменило. Будь моей женой, Кэсси. Я люблю тебя. Просто до сегодняшнего дня я не знал, что ты тоже меня любишь.

    Касс заглянула любимому в глаза, и по ее щекам заструились слезы.

    – Что ты хочешь сказать?

    – Когда я только приехал в Лондон, Хант сказал мне, что ты влюблена в какого-то мужчину. Теперь я знаю, что он говорил обо мне, но тогда я этого не понял.

    Касс отерла слезы.

    – Конечно же это был ты, Джулиан. Всегда только ты.

    – И только ты, Кэсси. – Джулиан поднялся с колен, обхватил лицо Касс и крепко ее поцеловал.

    Взирающие на них родители Кассандры ошеломленно охнули.

    Касс обвила руками шею любимого.

    – Я всегда любила тебя, Джулиан.

    – Держите его! – взвизгнула леди Морланд, пальцы которой сжались в кулаки. Она гневно взирала на раненых лакеев и собственного супруга, очевидно, ожидая, что они бросятся вверх по лестнице и положат конец разворачивающемуся у них на глазах действу. Однако никто из мужчин не испытывал желания снова лезть в драку. А Шекспир и вовсе рассматривал собственные ногти, делая вид, что происходящее совершенно его не касается.

    – Нет, вы ни за что не женитесь на Кассандре! Даже и речи быть не может! – выкрикнула леди Морланд, снова топнув ногой.

    – Очень даже может, – совершенно спокойно ответил Джулиан. – Попробуйте мне помешать.

    – Неужели вы ждете, что мы дадим свое согласие? – подал голос лорд Морланд. Он стоял рядом с супругой и потирал руку.

    Джулиан улыбнулся, не сводя взгляда с Кассандры.

    – Уверен, дадите, ибо я собираюсь надлежащим образом скомпрометировать вашу дочь. – С этими словами Джулиан, подхватив Касс на руки, спустился вниз и миновал холл, пройдя мимо открывших рот хозяев дома.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки