LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер

Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер

Книгу Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

871 0 18:00, 07-11-2020
Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер
07 ноябрь 2020
Автор: Мэдлин Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Габриэль Сент-Джеймс, герцог Лэнгфорд, справедливо считал себя большим знатоком женщин. Однако ничто не подготовило его к встрече с загадочной красавицей, которая готова стать его тайной любовницей, но при этом отказывается даже назвать ему свое имя…Кто она? Почему не отвечает даже на самые невинные вопросы о себе? Что скрывает? Страстно влюбленный в прекрасную незнакомку, Габриэль решает любой ценой разгадать эту тайну – и даже не подозревает, что впутывает и себя, и возлюбленную в опасную игру с высокими ставками…
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Мы уже знаем, куда направляемся. Я думаю, следует поспешить.

    – У нас есть только имя этого человека. И все. Завтра я пошлю Винсента за путеводителем по графству. Тогда мы сможем поточнее сориентироваться.

    Винсент присоединился к ним на следующее утро с сообщением, что кинжал забрали из бакалеи на Калпер-стрит, и теперь друзья Лэнгфорда следят за его передвижением. Некоторое время слуга скакал рядом с экипажем, как будто охраняя их, но потом резко вырвался вперед.

    Через полчаса они свернули с большой дороги и поехали по узкой колее.

    Лэнгфорд указал в окно.

    – Мы почти приехали.

    Аманда выглянула и увидела дом.

    – О, даже не знаю, подойдет ли он.

    – Ты думаешь? Он не особенно велик, но…

    – В нем же не более двенадцати спален. Чуть больше обычного сельского дома.

    Он понял, что она шутит, и рассмеялся.

    Чем ближе они подъезжали, тем больше чувствовалось присутствие моря.

    – Мы на берегу?

    – Очень близко. Там есть одно место, где можно купаться. Ведь ты умеешь плавать?

    Аманда отрицательно покачала головой.

    Габриэль нахмурился.

    – Так не пойдет.

    С каждой минутой дом становился все больше. Вовсе не такой уж скромный, каким показался поначалу. С течением лет он разрастался, к нему делались новые пристройки. На центральной части деревянные балки пересекались на фасаде, намекая на его древнее происхождение.

    – Там совсем немного прислуги. Им редко пользуются.

    – И сколькими же такими домами ты владеешь?

    – Двадцатью. – Он пожал плечами. – Может быть, двадцатью пятью.

    Аманда не сводила глаз со здания. В последнее время она редко задумывалась о разнице в их социальном положении. Иногда она, конечно, замечала, что он держится как сильный мира сего: об этой разнице невозможно забыть полностью, – но нельзя сказать, что она влияла на каждую минуту их отношений.

    Но вот теперь она вдруг осознала, насколько велика пропасть, разделяющая их. Рядом с ней сидел человек, владеющий двадцатью домами. Или двадцатью пятью. Он даже точно не знал их числа. Он обладал одним из высочайших титулов в стране и, естественно, богатством. Но по своей наивности она ни разу не задумалась над тем, насколько велико это богатство. И вот теперь чувство отчаяния заполнило ее сердце.


    Когда они вышли из экипажа, их встретил Винсент вместе с дворецким, управляющим и экономкой. Он прискакал к дому раньше, чтобы предупредить о прибытии хозяина.

    Габриэль выслушал приветствия слуг.

    – Миссис Бреддок, – сказал он, когда пожилая дама приседала в реверансе. Он целый день пытался вспомнить ее имя. – Мы прибыли с неожиданным визитом. Это должно было вызвать массу неудобств.

    – Вовсе нет, ваша светлость. Надеюсь, вас все устроит и вы найдете, что дом в полном порядке. Я послала за девушкой по соседству, прислуживать молодой леди. А ваш лакей сообщил нам, что другие слуги вам не понадобятся. Кроме того, в доме есть кухарка и две приходящие служанки для уборки. Еда, возможно, покажется вам слишком простой по сравнению со столичной, но стряпуха у нас очень хорошая.

    Габриэль взглянул на Винсента, который едва мог скрыть радость от такого повышения на должность личного лакея герцога, и Габриэль уже предвидел неизбежные недоразумения, которые могли последовать.

    – Полагаю, этого будет достаточно.

    Он повернулся к управляющему.

    – Скажите груму, что через два часа нам понадобится моя лошадь и еще одна – для леди.

    Он проводил Аманду в дом. Они остановились и оглядели старинный зал для приемов. Огромный камин заполнял одну стену этого квадратного пространства, пол был выложен деревянными плитами. Темные тяжелые балки протянулись вдоль всего потолка и стен.

    – Раньше он не казался мне таким темным, – заметил Габриэль. – Мы воспользуемся комнатами в левом крыле, которые выглядят более современно. Поэтому не суди пока по первому впечатлению.

    – Когда ты был здесь последний раз?

    – Лет пятнадцать назад, как мне кажется.

    – Я нахожу его не темным, а интересным. Я рада, что эта часть дома не менялась в угоду времени.

    – Ты говоришь как начинающий антиквар. Мой брат может пожалеть, что избегал знакомства с тобой. У нас есть еще одно поместье, замок сразу за шотландской границей. Брат бы обязательно настоял, чтобы ты его осмотрела.

    – Я буду очень сожалеть, что никогда его не увижу. Каждая девушка мечтает пожить в замке. А теперь, прежде чем меня проводят в мою комнату, – она указала рукой в сторону миссис Бреддок, ждавшей у лестницы, – хочу спросить: я правильно расслышала, что ты приказал подать лошадь для меня?

    – Да, слух у тебя отличный. И ты не покинешь это поместье, покуда не научишься ездить верхом. Никто не увидит твоей неловкости. Ты сегодня поскачешь на лошади, Аманда.

    – Я могу оказаться очень неуклюжей. Будь осторожен, Лэнгфорд, со своими указаниями.

    Слуги деликатно расступились.

    – Есть еще одно правило, Аманда. Я бы предпочел, чтобы ты обращалась ко мне «Габриэль».

    – Ты имеешь в виду, когда мы наедине.

    – Где угодно, но особенно наедине.

    – Я постараюсь. Это может оказаться…

    Она повернулась и сделала шаг в сторону миссис Бреддок, не закончив мысли.

    – Сложным? Уверен, что нет.

    Она оглянулась.

    – Нет, не сложным. Болезненным.

    И она последовала за миссис Бреддок по направлению к восточному крылу дома.


    Габриэль опустил глаза на Винсента, который, склонившись у его ног, лихорадочно надраивал сапоги для верховой езды.

    – Думаю более разумным это будет сделать перед тем, как я надену их в следующий раз.

    Винсент взглянул на хозяина, затем продолжил работу.

    – Ведь так обычно делается, ваша светлость. Но в следующий раз я буду знать.

    Винсент быстро понял, что обязанности личного лакея сильно отличаются от обязанностей лакея обычного. Одевание было длительным процессом, и Габриэлю пришлось дать Винсенту несколько уроков. И, конечно же, герцогу пришлось самому завязывать галстук.

    Винсент передал ему кольцо-печатку, затем закрепил карманные часы на жилете.

    – Завтра мне твои услуги в качестве лакея не понадобятся, – сказал Габриэль. – Вместо этого ты поедешь в Девоншир и выполнишь несколько поручений.

    Глаза Винсента заблестели, он почувствовал явное облегчение. Ему, как и любому молодому человеку, гораздо приятнее было скакать галопом по сельской местности, чем вдаваться в тонкости гардероба герцога. Аманда оказалась совершенно права на его счет. Габриэль подозревал, что дни Винсента у него на службе сочтены.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки