LoveRead.info » Книги » Романы » Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли

Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли

Книгу Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

432 0 22:48, 11-05-2019
Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Любовные хроники: Флинт Маккензи - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Флинт Маккензи привык к независимости одинокого волка. Только что же делать, если за него, как за последнюю надежду на выживание, хватается огненноволосая Гарнет Скотт, единственная кто уцелел после налета команчей. Флинт с большой неохотой соглашается помочь незнакомке, еще и не подозревая, что встретил, возможно, наконец, ту, ради которой стоит утратить свою драгоценную свободу…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Я ждала, чтобы поесть с тобой. — Она устроилась рядом.

    Флинт удивился, но принялся есть.

    — Вкусно.

    — Люк и Клив сказали — точь-в-точь как готовила ваша мама.

    — Ну, раз они сказали, так оно и есть, — проговорил он, жадно поглощая еду.

    А когда подчистил все до единой крошки, Гарнет протянула ему свою тарелку:

    — Съешь и мое.

    — А ты разве не голодна?

    Она покачала головой:

    — Я весь день ела.

    — Ну, если ты не хочешь, не пропадать же добру.

    Гарнет наслаждалась мигом уединения с Флинтом и, откинувшись, наблюдала, как он ел, вспоминая ночи, которые они проводили вместе, удирая от индейцев.

    — Там есть еще, если ты голоден, — сказала она, когда Флинт опустошил вторую тарелку.

    — Нет, достаточно.

    — Помнится, ты говорил, что женишься на женщине, которая сумеет готовить тушеное мясо, как твоя мать.

    — Полагаю, Мод немного старовата для брака, — рассмеялся он. Но Гарнет продолжала загадочно улыбаться, и веселость мало-помалу схлынула с лица Флинта. Он пристально посмотрел на нее. — Какой же я болван! Это ведь ты приготовила ужин.

    — Я. Значит, мы обручены?

    — А я полагал, ты пришла ко мне не для того, чтобы спорить.

    — А для чего?

    Он перевел взгляд на ее губы.

    — Ну, например, для этого. — И, притянув к себе, жадно впился в ее рот.

    Гарнет ответила на его страстный поцелуй, ощутила горячий язык, и з ней вспыхнула страсть. Она обняла его за шею, ладони заскользили по изгибам плеч.

    — О Боже, рыжая, как я тебя хочу, — простонал Флинт, осыпая ее лицо и шею поцелуями. Потом снова вернулся к губам.

    — И я тебя хочу… Так сильно, — еле слышно выдохнула Гарнет.

    Рука Флинта проникла под рубашку, и, когда ладонь накрыла ее грудь, Гарнет застонала. Она так давно не испытывала его прикосновений, и тело жаждало ласк.

    Флинт поднял голову и осмотрелся. Сидящие у костра люди свесили головы на грудь и, казалось, дремали.

    — Пойдем отсюда.

    — Нельзя. Они догадаются.

    — Я хочу тебя, рыжая, — повторил Флинт таким низким и хриплым голосом, что у Гарнет по спине от возбуждения побежали мурашки.

    Внезапный крик Джоша поднял на ноги весь лагерь. Хани выскочила из-под тента фургона, навстречу ей от костра бросился Люк.

    — Извини, Флинт, — с сожалением прошептала Гарнет и выскользнула из его объятий. — Помощь нужна? — бросила она на бегу Хани.

    — Нет, все в порядке. Он просто мечется во сне, и температура поднялась. Надо дать ему воды.

    Вскоре встревоженные путешественники собрались у походной кухни и ловили каждое слово Хани.

    — Люк, — повернулась Гарнет к старшему Маккензи, — если хочешь, спи с ними, а я обойдусь без фургона.

    — Спасибо. — Глаза у Люка потеплели. Он принял из рук Хани кувшин с водой и пошел вслед за нею к фургону.

    — Пора спать, — ни к кому не обращаясь, посоветовала Мод и стала забираться в свою повозку.

    Остальные вновь собрались у костра, и Гарнет с Флинтом, многозначительно переглянувшись, присоединились ко всем.

    А вскоре Гарнет заснула, испытывая приятное сознание, что Флинт совсем рядом. Она не почувствовала, когда он встал, оседлал Сэма и поехал менять караульного.

    Глава 25

    На следующее утро Джоша по-прежнему мучила лихорадка. Хани не хотела, чтобы он трясся в дороге, и упросила мужа задержаться еще на один день. И Люк, чтобы не терять времени, решил подковать пару лошадей.

    — Жаль, у нас нет хинной соли или жаропонижающего, — сокрушалась Хани. — А то бы мы быстро сбили ему жар.

    — Здесь милях в двадцати есть город, — сообщил Флинт, изучая карту. — Пожалуй, съезжу, может, удастся что-нибудь привезти.

    — А я-то совсем из ума выжила, — ворчала Мод. — Собиралась-собиралась и все забыла.

    — Не казни себя, Мод, — успокаивала ее Гарнет. — Каждый из нас что-нибудь да забыл.

    — Почему бы тебе не поехать с Флинтом? — предложила кухарка. — У меня сахар подходит к концу и черная патока.

    — Не возражаешь? — Гарнет сильно опасалась, что Флинт предпочтет ехать один, но он только коротко бросил:

    — Пойду оседлаю лошадь.

    Пока его не было, Мод добавила к списку еще два пункта. Вернувшись и бросив на бумагу взгляд, Флинт тут же заартачился:

    — У нас же не вьючный мул.

    — Но раз уж ты едешь в город, почему бы не привезти все, что нам требуется?

    — Разумно, — поддержала кухарку Хани.

    — Я беру седельные сумки, а не еще одну лошадь, — отрезал Флинт.

    Если Гарнет что-то поняла во Флинте Маккенэи, так это то, что он не разговаривал в пути. И вот сейчас он, как обычно, замкнулся в себе и даже не вспомнил о прошлой ночи.


    Ньютон оказался типичным маленьким западным городком. Вся деловая жизнь сосредоточивалась на центральной улице примерно в два квартала длиной, а вокруг теснились хижины из дерна и деревянные лачуги. Они проехали кладбище, и Гарнет заметила, что там готовились к похоронам. Это кладбище показалось ей чуть ли не больше самого города.

    Напротив платной конюшни они дали напиться лошадям из деревянного желоба. И там их заметил высокий костистый мужчина.

    — Нужно стойло? — спросил он.

    — Нет, мы проездом, — ответил Флинт, — В городе есть врач?

    — Да. Только сам я не повел бы к нему и больную лошадь.

    — Как нам его найти?

    — Если он трезвый, то в своем кабинете в конце квартала. А нет — так в салуне.

    — Спасибо. — Флинт повернулся к Гарнет. — Я пойду его поищу, а ты купи то, что просила Мод.


    Гарнет уже давно набила седельные сумки, а Флинт все не возвращался, и она решила пройтись до кабинета врача. Он оказался закрытым, и она пошла дальше, к салуну. Но стоило ей войти, как дорогу преградил грузный мужчина. Его украшенная темной бородкой квадратная голова сидела на красной бычьей шее, а плечи бугрились мышцами.

    — Что-то я раньше вас здесь не видел, малютка леди.

    — Я проездом, сэр. Будьте любезны, отойдите в сторону.

    — А то малютка леди выхватит свой крохотный «кольт»?

    — Мистер, я не хочу никаких неприятностей. Посторонитесь и даже пройти.

    — Слыхали, ребята? — проревел верзила. — Похоже, у нашей леди вспыльчивый характер. Очень подходит к ее рыжим волосам.

    Гарнет стала терять терпение:

    — Если вы не уйдете с дороги, я позову шерифа.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки