LoveRead.info » Книги » Романы » Обет молчания - Виктория Холт

Обет молчания - Виктория Холт

Книгу Обет молчания - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 01:11, 08-05-2019
Обет молчания - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Обет молчания - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Европу сотрясает Первая мировая война и революции.Главная героиня, Люсинда, и ее подруга возвращаются в Англию из женской привилегированной школы. Люсинда возвращается на родину с маленьким ребенком. Только она знает о настоящих родителях мальчика, но Люсинда дала обет молчания…
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Очень хорошо. Спрашивать, как живешь ты, нет необходимости.

    — Все просто превосходно. Я так счастлива, Люсинда! Маркус просто чудо! К тому же я встречаюсь со множеством людей… интересных людей.

    Военные и все такое. К сожалению, мы не можем устраивать такие приемы, какие бы нам хотелось.

    То место, где мы сейчас обитаем… ну, только временно оно подходило Маркусу, пока он жил совсем один. Но теперь все по-другому.

    — Теперь у него есть жена, которая должна предстать перед его друзьями в самом выгодном для себя свете.

    Аннабелинда улыбнулась.

    — Я заставлю Маркуса приобрести дом.

    — Как, сейчас? Когда все настолько неопределенно?

    — Должно же у нас быть хоть какое-то жилище в Лондоне!

    — А дом его родителей, о котором мы столько слышали?

    — Очень величественный… о да, действительно очень величественный. Но, говоря по правде, для меня это слишком близко.

    — Слишком близко к чему?

    — К моим феодалам-родственникам по мужу.

    — Они так плохи?

    — Даже хуже, чем я думала. — Аннабелинда скорчила гримасу. — Такие зануды. Моя свекровь твердо решила превратить меня в образцовую Мерривэл… члена семьи. Я уверена, что задача невыполнимая, и это больше, чем я могу вынести.

    — Значит ты хочешь жить в Лондоне постоянно?

    — Да, и я добьюсь, чтобы визиты в дом предков Маркуса были как можно реже.

    — Хорошая основа для счастливой семейной жизни.

    — Почему ты всегда поддеваешь меня, Люсинда?

    — Потому что это естественно.

    — Ты просто мне немного завидуешь?

    — Ни в малейшей степени.

    — Ты напрасно это делаешь. Думаю, что ты собираешься выйти замуж за Роба.

    — Еще ничего не решено.

    — Будет решено. Бедняжка! Они не слишком рады — я имею в виду наших родителей, — , что Роберт должен снова оказаться на фронте. Сейчас он, правда, на курсах. Они могут продлиться еще неделю или две, а потом, думаю, он будет достаточно Подготовлен, чтобы его отправили выполнять то, чему учили.

    — Как я хочу, чтобы война окончилась.

    — Разве это не наше общее желание? Мне повезло, что Маркус в военном министерстве.

    — Как он относится к своей работе там?

    — Ты же знаешь, как он относится ко всему.

    Говорит, что для солдата такая жизнь не подходит, но, по-моему, с него хватит боев на Галлиполийском, полуострове.

    — Ты должна быть счастлива, что он дома с тобой.

    — Ну конечно. Я собираюсь очень весело проводить время, когда мы приобретем дом. Сейчас я занята его поисками. Хочу, чтобы он походил на ваш. Мне нравится лестница. Можешь представить себе Маркуса, стоящего рядом со мной наверху и приветствующего гостей?

    — Конечно.

    — Проклятая война, ведь не может же она затянуться надолго? Только представь себе, как все будет, — когда она кончится, — Будет замечательно, — сказала я, думая о возвращении Роберта, — Здесь Андрэ… с Эдвардом, добавила я.

    — О, в самом деле?

    Аннабелинда казалась слегка уязвленной и подозрительно взглянула на меня, как часто бывало при моем упоминании об Эдварде.

    — Почему ты привезла их с собой? — спросила она.

    — Думаю, ты удивишься, — резко ответила я, — услышав, что я очень не люблю разлучаться с Эдвардом, и, знаешь, по-моему, он тоже скучает без меня. И поскольку я некоторое время поживу здесь — хотя мы и будем возвращаться в Марчлэндз на конец недели, — я решила взять малыша с собой. Почему бы тебе не пойти повидать его?

    Аннабелинда колебалась, и я продолжила:

    — Андрэ всегда так интересуется тобой. Она считает тебя весьма привлекательной и восхищается тобой.

    Моя подруга немного повеселела и позволила мне отвести себя в детскую, где Андрэ сидела за столом и что-то писала, а Эдвард возился на полу с головоломкой.

    — К нам пришла миссис Мерривэл, — объявила я.

    Андрэ вскочила.

    — Как приятно видеть вас, миссис Мерривэл!

    — Воспоминание о минувших днях? — спросила Аннабелинда. — Никому из нас никогда не забыть это путешествие через Францию.

    — Это правда, — ответила Андрэ, рассматривая. все детали туалета и внешности Аннабелинды и явно показывая свое восхищение.

    — Кажется, что прошло уже много лет.

    — Действительно, — согласилась Андрэ. — С тех пор столько всего произошло… вы с майором поженились.

    — Для меня все обернулось великолепно, — сказала Аннабелинда.

    — Я считаю, что мне тоже повезло, — добавила Андрэ.

    — Эдвард хочет поздороваться с тобой, — сказала я Аннабелинде.

    — Привет, Эдвард! — сказала моя подруга.

    Мальчик с любопытством взглянул на мою подругу и ответил:

    — Привет! — А потом добавил:

    — Почему ты носишь такую смешную шляпку?

    — Способность оценить модную вещь у Эдварда еще не вполне развита, сказала я.

    — Она не смешная, — с упреком возразила Андрэ. — Она…

    — Спасибо, — сказала Аннабелинда. И обратилась к Эдварду:

    — Мне жаль, что тебе не нравится моя шляпка.

    — Нет, она мне нравится, — настаивал малыш. — Она мне и нравится, потому что она смешная.

    — Как продвигается головоломка, Эдвард? — спросила я.

    — Это кот. Его усы здесь… а это начало хвоста. — Он повернулся к Аннабелинде. — Внизу, — продолжал он, — буквами написано слово «кот».

    — Какой ты умный! — пробормотала Аннабелинда.

    Эдвард отвернулся и спросил:

    — Составить слона?

    — Хорошо, он ведь твой любимец.

    Интерес Эдварда к Аннабелинде ограничился ее шляпкой. Он не должен был знать, что она его мать, и я находила это странным. Мне казалось, что может сработать какой-то инстинкт, но этого не случилось.

    Я села на корточки, и мы закончили кота и принялись за слона, пока Аннабелинда болтала с Андрэ.

    Аннабелинда говорила главным образом о себе, и, казалось, Андрэ полностью устраивает роль слушательницы. Аннабелинда объяснила, что идет подыскивать себе дом.

    — Это всегда огромное развлечение. Мой муж предоставил мне полную свободу.

    Только бы она нашла что-то подходящее, вот все, что его заботит, а она-то знает точно, что он хочет.

    Они углубились в беседу о домах, а тем временем мы с Эдвардом закончили слона и взялись за жирафа.

    * * *

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки