LoveRead.info » Книги » Романы » История одной встречи - Стейси Амор

История одной встречи - Стейси Амор

Книгу История одной встречи - Стейси Амор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 16:02, 15-06-2026
История одной встречи - Стейси Амор
15 июнь 2026
Автор: Стейси Амор Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга История одной встречи - Стейси Амор читать онлайн бесплатно без регистрации

Любимая дочь и сестра клана. Мои братья и отец не спускают глаз, чтобы я не ввязалась в компрометирующую ситуацию. А я могу. Мне нравится бродить по заколдованному лесу в животной ипостаси и находить приключения. Жизнь так скучна без авантюр. Какой девице это понравится? Одна случайная встреча меняет все. Сильный и властный лаэрд возжелал видеть меня своей женой. Посмотрим, что скажет батюшка и братья. И в целом, не советую. Я весьма бедовая особа. А если они побояться, то боги мне свидетели, жених вернет меня обратно еще до первой зимы.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82
    Перейти на страницу:
    был глуп и тщеславен, но тоже не отставал от отца. А Нортон... он выворачивал у меня жилы. По его прихоти едва не изнасиловали супругу, он приказал Ортрону похитить Летисию, а сейчас поднял оружие на беззащитный равнинный клан.

    Прежде чем я успел высказаться, голос поднял притихший младший сын Родерика.

    — Летти у Лахланов.

    И все обернулись на него.

    — С чего бы ей туда отправиться? — отмахнулся Эддард. — Сестра прячется в чаще. А может, уже завтра выйдет к родному дому. А если нет, то постепенно одичает в волшебном лесе, а во всем виноват он. — Ткнул в меня пальцем, с трудом подавляя гнев.

    — Нет, — мотнул головой Томас. — Она к нам не вернется.

    — Одичает? — ужаснулся своему же предположению наследник.

    — Нет, просто придет не домой, — сощурился юноша.

    — И почему? — Казалось, что Родерик действительно прислушивается к своему отпрыску.

    Я не стал перебивать парня. Мы с женой редко обсуждали ее семью, но по ней видно было, с какой теплотой она относится именно к Тому. Была бы ее воля, она бы часами рассказывала об их проделках, но я, идиот, ее почти не воспринимал.

    Многоликая, теперь я понимаю степень своего наказания. Я своими руками возвел высочайшую стену между супругой и мной.

    Томас оглядел всех нас, словно раздумывая, а стоит ли вообще вещать о чем-то подобном.

    — Не секрет, что замуж она не хотела... — начал он.

    — Это не ей решать, — рявкнул рядом сидящий лаэрд Макензи, оправдываясь за свои действия.

    — Я не об этом, — нисколько не смутился молодой воин. — Все ее тянули на свою сторону. Эван, сын Мердока, был ей очарован. Нортон откровенно ее пугал, а вы... — оглядел меня с головы до ног.

    — Что уж там, договаривай, — разрешил произнести все те эпитеты, которыми меня наградила лисичка.

    — Были слишком напористым, — дипломатично закончил младший. — только Лахлан предложил ей дружбу. Я уверен, она там.

    — Это всего лишь догадки, — обрубил Эд. — Я склонен думать, что нужно звать ведьму и идти в Чаролесье.

    — Тебе никто не мешает, — Томас сплел пальцы на столе. — Но ты только время потеряешь.

    Над словами младшего сына Родерика я основательно задумался. Перед глазами всплыло воспоминание, как Летта улыбалась слабаку-Киркпатрику, как принимала его внимание, как тихо беседовала с ним, не подозревая, что за ней следят.

    Как противника Лахлана я не воспринимал. Всем известно, что он держал женщину возле себя, что надеялся получить благословение отца на неравный брак и сам был не рад заключению помолвки. Но даже тогда, их общение с Летисией меня жутко раздражало. Мог ли догадываться о том, что лисичка побежит зализывать рану к тому, кого изначально не взял в расчет? Наверное, мог.

    Еще один болезненный щелчок по носу от Многоликой. Я плохо знаю свою жену.

    — Отправь к ним посыльного, — предложил лаэрд Макензи, — а мы пока еще раз обойдем волшебный лес.

    — Нет, — я мотнул головой. — Чаща меня не пропускает дальше. Я искал ее там, почти догнал, но, клянусь богами, деревья не дали пройти дальше. Эддард, — скрипя зубами обратился к наследнику. Он сразу меня невзлюбил и в восторге от заключенного союза не был. — Можешь ты обежать лес, унюхать ее след? Прежде чем отправляться в дальний путь, надо быть уверенными, что она там.

    Все-таки я продолжал мечтать, что супруга прячется где-то рядом. Томас говорил разумные вещи, но сложно погасить в себе последнюю надежду. Да и дорога к Киркпатрикам займет больше недели, и то, если загнать лошадей и почти не делать остановок.

    — Я пойду, — хмурясь и сдвинув брови, отреагировал брат жены. — Но не из-за тебя, а из-за Летти. А если найду ее, то вернемся мы не на земли Синклеров, а в родной клан.

    Я проглотил и это. Щенок начинал раздражать, но в данный момент споры бы только помешали поискам.

    — Извинись! — грозно посмотрел на сына Родерик. — Ты не дома, чтобы позволять себе подобное поведение, и не глава клана, чтобы не испытывать почтение. Я не этому тебя учил!

    Отчего-то родитель Летты был на моей стороне.

    Все еще пылая от гнева, Эддард возмутился:

    — Я напоминаю, отец, — мужчина сжал кулаки, — но это по его вине все случилось. Мы ехали поздравить молодоженов, а выяснили, что сестру здесь оскорбляли и третировали. Разве он подходящий муж для нее? Забери ее отсюда, она здесь несчастлива.

    — Она уже моя жена! — Я не выдержал и встал. Я и так никогда не отличался терпением, а разговор с нарывающимся наследником исчерпал все мои немыслимые запасы. — И никто ее здесь не третировал и не обижал.

    — Ну-ну, — Эд тоже поднялся, выравниваясь со мной. — Жены просто так не сбегают.

    Мгновение, и наружу прорвалась вся клокотавшая внутри меня ярость. Старший брат супруги зарвался, посчитал, что я буду готов выслушивать любые обвинения из-за преступной ошибки, но... Я первым набросился на него, скидывая меч. Налетел, как лавина с заснеженных гор, и попытался сбить с ног, попадая костяшками пальцев куда-то под глазом. Он явно был готов к драке, провоцировал меня, ждал. Молча, без замаха врезал мне кулаком в основание носа. Брызнула кровь. Моя кровь. Долго не раздумывая, я ударил ногой по колену, наблюдая, как мой противник растягивается на полу.

    — Прекратите! — влез, наконец, глава всех Макензи. Он приблизился и подал мне руку. В то же время его второй сын помогал подняться брату. — Вы не несмышленые юнцы. Мы все переживаем за Летисию, а ваши ссоры ничем не помогают. — Он обернулся на виновника. — Эддард, я приказываю, извинись! Ты на территории соседнего дружественного нам клана.

    Еще задыхаясь, мужчина потрогал пострадавшее лицо.

    — Извините, лаэрд, — нехотя растянул слова, покоряясь воле отца.

    Я кивнул, показывая, что принимаю извинения и сам преподнес их.

    — Прости, — мне было стыдно за произошедшее. Лисичка, того не ведая, вызывала во мне огромную бурю эмоций, а в результате я накинулся на ее родственника. — Я сам неправ. Но поверь, никто здесь не желал Летте зла. Произошла чудовищная ошибка, она все неправильно поняла.

    — Для начала я сам расспрошу сестру, — не сдавался Эддард, но тоже обозначил поклон и сменил тему. — С кем я могу отправиться в Чаролесье? Или мне идти одному?

    — За дверью стоит Крейг, — указал направление. — Он проводит тебя. Возможно, хотя бы вам улыбнется удача.

    — Надейся, Синклер, надейся, — наследник развернулся и ушел, чеканя шаг и оставляя меня, Родерика и Томаса в тишине.

    Лаэрду было совестно за сына, но если быть честным, то больше виноват я. Мне следовало проявить больше стойкости, быть мудрым и последовательным, но исчезновение Летты и волнение за нее лишали последней

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки