LoveRead.info » Книги » Романы » Невероятное влечение - Бренда Джойс

Невероятное влечение - Бренда Джойс

Книгу Невероятное влечение - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

558 0 15:30, 10-05-2019
Невероятное влечение - Бренда Джойс
10 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
+2 2

Книга Невероятное влечение - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все... До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу. Впрочем, когда между Александрой и Стивеном вспыхивает невероятной силы влечение, исход этой истории кажется предрешенным. Увы, вспыльчивый характер герцога способен испортить даже самую красивую сказку...
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
    Перейти на страницу:

    — Какое мне до вас дело?! — резко бросила Шарлотта, вырывая из ее рук складной саквояж. — И теперь, надеюсь, мы все выяснили. Ваше место — под лестницей, в комнате для прислуги, мисс Болтон, и впредь советую вам не заблуждаться на собственный счет!

    Леди Уитт небрежно грохнула саквояж прямо на стол, свалив на пол принадлежности для шитья и недавно выглаженное платье. Следом полетела чашка с холодным чаем. Александра вскрикнула и моментально наклонилась, опасаясь, что чай прольется на платье. Чашка разбилась, но, к облегчению швеи, содержимое разлилось по полу, не попав на роскошный наряд. Она схватила платье, прижимая его к груди, будто новорожденное дитя.

    Тем временем Шарлотта открыла саквояж и принялась резко выдергивать оттуда вещи.

    — Все выглажено! — задохнулась от возмущения Александра. — И вся ваша одежда находится там, уверяю вас, я — не воровка. У меня очень хорошая репутация.

    — Да неужели? А я вижу, что вся одежда измята! — Шарлотта бросила свое идеально выглаженное платье прямо на пол. — Только посмотрите на это! — продолжала бушевать леди Уитт, на этот раз небрежно дернув тонкую сорочку. — Вы испортили и это тоже!

    Александра была вне себя от ужаса.

    — Я ничего не испортила. Почему вы так себя ведете?

    — Эта сорочка порвана, она уже никуда не годится! — в ярости прошипела Шарлотта и разорвала ткань по швам.

    Ошеломленная, Александра потеряла дар речи, а клиентка продолжала неистовствовать:

    — О, еще и это? Вдобавок ко всему вы сожгли мое любимое платье?

    Несчастную швею уже трясло.

    — Вы знаете, что я не испортила ни одной вещи!

    Шарлотта смотрела на нее с нескрываемой злобой:

    — Вы разорвали мою сорочку и сожгли мое лучшее платье, вы ничего толком не отгладили, а еще вы задержали работу! Вы — никчемная швея, мисс Болтон, просто никудышная, и я всем расскажу, какая вы неумеха!

    У Александры подогнулись колени.

    — Почему вы так поступаете? За что так ненавидите меня?

    — Потому что вы посмели покуситься на мое место, попытались соблазнить герцога, моего возлюбленного, — вы, грязная прислуга! Это просто непозволительно!

    Шарлотта грубо запихнула вещи в саквояж и направилась к двери.

    Осознав, что произошло, Александра выдавила из себя:

    — Вы мне не заплатили.

    Шарлотта с презрением взглянула на нее:

    — Я никогда не плачу за такую дрянную работу!

    У Александры перехватило дыхание.

    — Вы должны мне двенадцать фунтов, леди Уитт. Я потратила несколько дней, занимаясь вашей одеждой!

    Шарлотта уничтожающе улыбнулась.

    — Я ничего вам не должна, — со зловещим спокойствием проговорила она и вышла из комнаты с саквояжем.

    Первой реакцией Александры было бежать за ней. Но что она могла поделать? Вырвать у нее сумочку? Заставить платить? Эта женщина и без того намеревалась рассказать всем и каждому, что Александра Болтон испортила ее вещи. Если швея силой отнимет деньги, которые ей причитаются по праву, коварная клиентка обвинит ее и в воровстве тоже. Александра с трудом добрела до кровати и села.

    Тяжело дыша, она принялась уговаривать себя, что справится и с этим. В конце концов, это был не конец света, даже если Александра чувствовала себя именно так. Леди Хенредон, например, всегда была добра к ней. И все же Александра не могла заставить себя забыть слова Шарлотты — с ней, пусть даже швеей, еще никто не обращался так грубо.

    И в этот момент память услужливо нарисовала ей изображение герцога. Нет, Александра ошибалась: и прежде к ней относились столь же грубо, жестоко. Клервуд повел себя с ней намного хуже, чем его маленькая противная любовница. Боже, эти двое стоят друг друга! Слезы хлынули из глаз Александры. Как же ей хотелось, чтобы сердце перестало так болезненно ныть!

    — Мы, должно быть, вторглись в неподходящее время, моя дорогая?

    Она замерла, услышав добрый голос Бланш Херрингтон. Александра смахнула слезы с глаз, смущенная тем, что ее застали в столь эмоциональный момент, и подняла взгляд. В дверном проеме стояла леди Бланш, красивая и элегантная. Светлый облик гостьи контрастировал с мрачной привлекательностью ее мужа, сэра Рекса, стоявшего позади. Леди Херрингтон сердечно улыбалась, но в ее пронзительном, полном сострадания взоре читалось явное беспокойство.

    Александра вскочила с места.

    — Все в порядке, — вымучила она из себя, пытаясь улыбнуться.

    Леди Бланш не значилась в списке клиентов, который Александра дала сестрам, хотя время от времени и присылала одежду для починки. И все‑таки обычно ее гардероб стирала и гладила прислуга.

    — Мы можем войти? — вежливо поинтересовалась леди Бланш с прежним, дружелюбным выражением лица.

    Она была близкой подругой матери Александры, а все эти годы после смерти Элизабет оставалась доброй, внимательной соседкой. Она была так любезна на недавнем балу!

    — Конечно, — покраснела Александра. — Прошу прощения.

    Она бросила взгляд на красивого, немного мрачного, внушающего трепет мужа леди Бланш. Подобно большинству мужчин династии де Уоренн, сэра Рекса отличала властность: он не мог войти в комнату незамеченным, и окружающие относились к нему с подчеркнутым уважением.

    — К сожалению, мне нечего предложить вам перекусить, — беспомощно промолвила Александра.

    — Я распоряжусь, чтобы принесли чай, — сказал сэр Рекс.

    Обернувшись, Бланш благодарно улыбнулась мужу и, когда он похромал прочь, вошла в комнату.

    — Как поживаешь, дорогая? К несчастью, новость о том, что ты переехала жить в захудалую гостиницу, превратилась в главную светскую сплетню. Вчера вечером я узнала об этом от леди Льюис.

    Александра задумчиво прикусила губу.

    — Не желаете ли присесть, леди Бланш?

    Гостья улыбнулась и взяла один из стульев, оставив другой Александре.

    — Шарлотта Уитт — бесчестная женщина, — промолвила леди Бланш. — Она — наименее великодушный человек из всех, кого я знаю. Я видела, как она уезжала отсюда. Она чем‑то тебя расстроила?

    Александра горестно вздохнула.

    — К сожалению, мы с ней не поладили, — призналась она, неожиданно почувствовав небольшое облегчение, и снова вздохнула. — Леди Уитт вздумалось ненавидеть меня и причинять мне боль.

    — И как она может заставить тебя страдать, моя милая? Поведав новую отвратительную ложь?

    Александра посмотрела на леди Бланш, и та ответила ей обеспокоенным взглядом.

    — Она угрожает разрушить всю мою налаженную работу. Я действительно хорошая швея, вы ведь знаете об этом. Но она собирается раструбить на каждом углу, будто я испортила ее одежду.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки