LoveRead.info » Книги » Романы » Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Книгу Непокорный наследник - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

37 0 23:13, 15-04-2026
Непокорный наследник - Мишель Хёрд
15 апрель 2026
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Непокорный наследник - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужчина моей мечты — не что иное, как само совершенство. Као Рид — затворник, который предпочитает жить в тени.Своими поразительными голубыми глазами и мягким характером он покорил мое сердце много лет назад. Все свои мечты и все свое будущее я соткала вокруг него.Но затем случается худшее.Мои мечты рассыпаются в прах, а будущее превращается в выжженную пустыню.И человек, которого я люблю всем сердцем, в мгновение ока становится чужаком.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 54
    Перейти на страницу:
    чувствуешь?

    Ее голос окутывает меня защитным коконом, куда правда о моем положении не может пробраться.

    — Као? — Ее голос нежен, и я отчетливо слышу в нем любовь. — Как ты себя чувствуешь?

    Странно.

    Страшно.

    Слабо.

    Потерянно.

    Мои губы шевелятся:

    — Нормально. — Я мучительно вдыхаю. — Я в норме.

    Я чувствую, как она снова придвигается ближе. Ее левая щека прижимается к моей, шелковистые волосы цепляются за щетину на моей челюсти.

    — Спасибо, что проснулся, — шепчет она. Ее дыхание щекочет кожу и ухо. — Спасибо, что спас меня.

    Фэллон в порядке.

    Но ты ослеп. Фэллон в порядке. Это единственное, что важно.

    — Нам нужно отвезти мистера Рида на обследование, — говорит женщина.

    Фэллон начинает отстраняться, но я правой рукой хватаю ее за руку.

    — Подожди. — Притягиваю ее ближе, пока снова не чувствую ее дыхание на лице.

    Я пытаюсь поднять левую руку, но боль в боку усиливается, заставляя меня на миг замереть. Переждав ее, я поворачиваю голову к Фэллон:

    — Ты правда в порядке?

    — Да, — ее ответ порхает над моей щекой.

    Я бы отдал все, чтобы увидеть самому, что она не ранена.

    Я веду правой рукой вверх по ее спине, пока пальцы не натыкаются на что-то похожее на пену и резину вместо шеи.

    — Это просто фиксатор из-за травмы, — тут же отвечает она.

    Мои пальцы скользят по материалу, пока не находят ее левое ухо, затем я зарываю руку в ее волосы и притягиваю еще ближе. Когда ее губы касаются моих, я на миг замираю, впитывая это ощущение.

    Она в безопасности.

    Я цепляюсь за это облегчение и отпускаю ее.

    — Я буду ждать твоего возвращения, — говорит Фэллон.

    Я открываю глаза, надеясь — молясь, — что увижу ее прекрасное лицо, но вокруг по-прежнему только тьма.

    Снова закрыв их, я киваю:

    — До встречи.

    ГЛАВА 4

    ФЭЛЛОН

    Я неотрывно смотрю на покрывало, пока медсестра снимает с меня шейный корсет.

    Као ничего не видит.

    Эта мысль пронзает меня уже в сотый раз с тех пор, как он очнулся. Ему сделали множество сканирований и тестов, но причину пока не нашли.

    Боже, а что если это навсегда?

    Я отгоняю эту мысль, как только она всплывает в голове. Они выяснят, в чем дело, и все исправят. Они обязаны.

    Каким бы ни был исход, я буду рядом с ним. Я позабочусь о нем.

    Медсестра отклеивает пластырь от кожи на шее.

    — Порезы заживают хорошо. Инфекции нет.

    — Хорошо, — шепчу я. Я еще не видела этих ран. Не могу заставить себя взглянуть на то месиво, что осталось на моей шее и лице.

    Медсестра очищает раны и меняет повязки. Когда она не надевает корсет обратно, я спрашиваю:

    — Мне больше не нужно его носить? — Я чертовски на это надеюсь. Устала от того, какой колючей становится от него кожа.

    — Вам придется носить его, пока шее не станет лучше, — отвечает она.

    — А можно сделать небольшой перерыв?

    — Только на короткое время.

    Хоть какая-то маленькая милость.

    Я облегченно вздыхаю:

    — Спасибо.

    Доктор Менар, пластический хирург, придет ко мне в следующий вторник. Я только и надеюсь на то, что он сможет убрать шрамы.

    — Выглядит гораздо лучше, — говорит мама, подбадривая меня улыбкой.

    Не желая обсуждать свои травмы, я бормочу:

    — Я беспокоюсь о Као.

    Мама берет меня за руку и сжимает ее:

    — Я уверена, с ним все будет в порядке.

    — Пойду проверю, как он. — Я сползаю с кровати.

    Мама смотрит на часы:

    — Тогда я пойду. Мне нужно заскочить в магазин, иначе твоему брату будет нечего есть на ужин.

    — Форрест приедет завтра, да? — спрашиваю я.

    — Да, Ария и Карла, скорее всего, приедут вместе с ним.

    Уголок моего рта слегка приподнимается — на большее я не способна, иначе боль пронзит порезы на лице.

    Я обнимаю маму, и мы выходим. Идя по коридору, я чувствую легкое головокружение. Медсестра сказала, что это ощущение будет приходить и уходить, но со временем станет легче.

    Я толкаю дверь в палату Као и слышу голос врача:

    — Обе роговицы были повреждены во время аварии. Вероятно, из-за силы удара сработавшей подушки безопасности.

    Я оглядываю комнату: мистер и миссис Рид стоят с одной стороны кровати, Ноа и его мама, миссис Уэст, — с другой. Лечащий врач стоит в ногах.

    Я тихо проскальзываю внутрь и прикрываю за собой дверь.

    — У вас в банке донорских органов есть роговицы? — спрашивает миссис Уэст.

    — Мне нужно проверить, но если нет, мы можем достать их в другой больнице, — отвечает врач.

    — Дайте мне знать. Я тоже могу поспрашивать в других клиниках, — предлагает миссис Уэст.

    Као издает горький смешок, и все взгляды мгновенно устремляются на него. Его голос звучит пугающе спокойно, когда он спрашивает:

    — Все могут выйти?

    На мгновение воцаряется тишина, затем мистер Рид кладет руку на ладонь Као:

    — Мы обсуждаем лечение.

    Као выдергивает руку. На его лице нет ни тени эмоций, когда он отрезает:

    — Я хочу остаться один. Хотя бы на минуту.

    — Я понимаю, все это слишком давит на вас, — сочувственно произносит врач.

    — О, неужели? — спрашивает Као, и его голос дрожит от сдерживаемого гнева. — Я и не знал, что вы тоже ослепли.

    Он не из тех, кто легко выходит из себя, так что видеть его таким — не по себе.

    — Давайте оставим его на минуту, — говорит миссис Уэст.

    Я стою в стороне, пока все выходят из палаты, затем снова смотрю на Као. Его глаза направлены в мою сторону, и на миг кажется, будто он действительно меня видит. Сердце делает радостный скачок, но тут же разбивается вдребезги, когда я понимаю — в его взгляде нет узнавания.

    — Мне тоже уйти? — тихо спрашиваю я.

    Пожалуйста, скажи «нет».

    Эмоция пробегает по его лицу, затем он спрашивает:

    — Все ушли?

    — Да. Только я. — Я подхожу ближе. — И ты.

    Као поднимает правую руку, ища меня, и я тут же бросаюсь вперед. Я беру его за руку и спрашиваю:

    — Хочешь поговорить об этом?

    Он закрывает глаза и качает головой, тяжело вздыхая.

    — Я просто... все слишком быстро, слишком навалилось. Мне нужно подумать.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки