LoveRead.info » Книги » Романы » Решительный барон - Салли Маккензи

Решительный барон - Салли Маккензи

Книгу Решительный барон - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

464 0 22:28, 08-05-2019
Решительный барон - Салли Маккензи
08 май 2019
Автор: Салли Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Решительный барон - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Доусон, недавно унаследовавший титул барона, отправляемся на бал в поисках невесты.Внимание его привлекает леди Грейс Белмонт, с первого взгляда покорившая ею сердце и ответившая взаимностью.Дэвид делает Грейс предложение, но она по воле отца уже обручена с соседом по имению и понимает, что от ненавистного брака ей не спастись. Однако накануне венчания она оставляет отцу короткую записку и тайно бежит из дома.Бежит навстречу своей любви, навстречу счастью…
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Мы не могли бы поговорить об этом позже? Я безумно хочу тебя.

    Она приподняла бедра. Алекс рассмеялся. На губах у него появилась прямо-таки волчья улыбка, и он снова опустил голову. Сдвинул ее с живота Кейт…

    — Ой! — вскрикнула она и села — уж слишком острым было ощущение.

    — Что? Тебе понравилось?

    Его язык коснулся самого чувствительного маленького местечка у нее между ног.

    — Да. О да!

    Кейт снова легла и раздвинула ноги шире.

    Алекс подсунул руки ей под ягодицы и слегка приподнял ее. Его язык двигался деликатно, как бы провоцируя ощущения.

    Кейт была готова взорваться, готова умереть. Она была готова…

    — Алекс! О, прошу тебя…

    — Кейт… — В голосе у него, как ей показалось, прозвучало почти то же отчаяние, которое испытывала она. — Да. Вот сейчас.

    Она раздвинула бедра, и Алекс вошел в нее.

    — Ах! — Она вздрогнула, когда Алекс распростер ее, а потом начал двигаться. — Алекс. Ах! Ох! Алекс, ох!

    Кейт, ухватив его за бедра, содрогалась от пронизывающих ее ощущений. В какой-то момент Алекс замер и Кейт ощутила теплое истечение семени.

    Они оставались в таком положении несколько минут: он — тяжело навалившись на нее, она — крепко прижимая его к себе.

    Одиночество всех лет ее замужества и год вдовства остались позади, миновали.

    Алекс перелег на бок и обнял Кейт:

    — Это было хорошо.

    — Не то слово. Это было чудесно. Ты восхитителен.

    Алекс усмехнулся.

    — Что, слишком хорош для старика?

    — Не так уж ты стар. — Кейт погладила бедро Алекса. — И скоро станешь отцом.

    — Да. Мужем и отцом.

    — Разве я уже сказала, что выйду за вас замуж, сэр?

    Алекс поднял бровь.

    — Ладно, я не уверен, что эти уста… — Он поцеловал ее в губы. — … сказали «да», но это вот местечко… — Он приподнял бедра и указал на ее промежность. — … определенно дало согласие на брак. Вы намерены оспаривать это, мадам?

    — Н-нет.

    — Теперь я понял, что мне следует удерживать вас в этой постели до тех пор, пока не получу вашего полного и безусловного согласия. — Он провел рукой по спине Кейт, затем помассировал ягодицы. — Мне представляется, что у этих стариковских мозгов есть еще в запасе убедительные аргументы. Как ты думаешь?

    — Я думаю, что мне очень хочется… — Кейт пришла в восторг, заметив, как вспыхнули глаза у Алекса. — Мне очень хочется, чтобы меня убеждали.


    * * *


    — Немедленно позовите сюда леди Грейс, любезный. Сообщите ей, что приехал ее отец.

    О нет. Грейс замерла на месте, ощутив внезапную пустоту где-то под ложечкой. Только не папа! Что он здесь делает? Он взывает достаточно громко, чтобы перебудить весь дом. Она поспешила спуститься с лестницы, чтобы прийти на выручку дворецкому лорда Моттона.

    — Все в порядке, мистер Уилкс. Я к услугам лорда Стандена.

    — Грейс, — обратился к ней папа, — укладывай вещи. Ты уезжаешь.

    — Привет, папа! Зачем вы приехали?

    Каким образом отец узнал, что она гостит в имении лорда Моттона? Ведь она ему намеренно не написала об этом.

    — Затем, чтобы увезти тебя домой, разумеется. Укладывай вещи.

    Грейс с трудом сдерживала гнев.

    — Но, папа, праздник еще не кончился.

    — Для тебя кончился. Мы уедем немедленно, как только ты будешь готова. Надеюсь, ты набрала с собой не слишком много нарядов.

    Неужели у всех свидетелей их разговора не нашлось занятия поинтересней? Девицы Аддисон слушали разинув рты, и очень напоминали выброшенных на берег рыб.

    — А как быть с тетей Кейт? Я думаю, она еще спит.

    Кажется, папа заскрежетал зубами?

    — Пусть себе спит. Она приехала сюда не с нами. — Он сердито фыркнул. — Ее опека над тобой кончилась. Надеюсь, она не потребует оплатить свою деятельность в качестве дуэньи, поскольку исполняла свои обязанности из рук вон плохо.

    Как смеет папа столь пренебрежительно отзываться о тете Кейт? Грейс не желала уезжать до тех пор, пока не наступит ясность в ее отношениях с лордом Доусоном. Она поедет домой и выполнит волю отца, но лишь после окончания праздника. Не теперь. Ей необходимы эти последние несколько дней свободы.

    Хоть бы все' те, кто глазеет на нее сейчас, убрались отсюда в гостиную для завтраков или в парк. Тогда она могла бы восстать против требования отца о немедленном отъезде домой с той же решительностью, с какой настояла на своем отъезде в Лондон. Но спорить с ним прилюдно…

    Возможно, поездка в Лондон оказалась не слишком удачной затеей. Ее жизнь была куда более простой до того, как она попала в город.

    — Папа, откуда вы узнали, что мы здесь? Отец сердито насупился.

    — Оксбери написал мне. Этот человек настоящий осел, но по крайней мере сообразил сообщить мне, что моя дочь водит компанию с Уилтоном. В отличие от моей окаянной сестрицы, которая об этом и не подумала.

    — Вы до сих пор не расстались со своей неприязнью, папа? Скандал с леди Харриет произошел более тридцати лет назад.

    Губы отца сжались в тонкую прямую линию, уголки рта побелели, а ноздри раздулись.

    — А откуда вам известна эта история, мисс? Я вам ее не рассказывал. В этом я уверен.

    – Я…

    — Что здесь происходит? — Лорд Доусон обошел близняшек, поднялся по лестнице и остановился рядом с Грейс. — Этот человек докучает вам, Грейс?

    Грейс поспешила закрыть глаза. Могло ли случиться нечто худшее? Дэвид, казалось, готов был ударить папу, а тот вроде бы тоже собирался пустить в ход кулаки. Такое, конечно, стало бы редчайшим шоу: парочка джентльменов вступает в драку на лестничной площадке в доме лорда Моттона, и в этой драке побитым, несомненно, окажется ее отец.

    Ей стало трудно дышать. Она почти забыла это ощущение надвигающихся на нее стен, ощущение, что она в ловушке и совершенно беспомощна. Она не испытывала этого чувства со времени бала у герцога Олворда, с того времени как познакомилась с лордом Доусоном. Но теперь всему конец.

    Она вздохнула.

    — Нет, все хорошо, лорд Доусон. — Ха! Примерно так же хорошо, как солнечный день в аду. — Этот человек — мой отец, лорд Станден. Папа, это лорд Доусон.

    Дэвид удивленно поднял брови, затем улыбнулся и протянул руку.

    — Примите мои извинения, Станден. Я не разобрался в произошедшем.

    — Я велел тебе собираться, Грейс, — приказал Станден.

    Дэвид нахмурился.

    — А теперь посмотрите-ка сюда…

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки