LoveRead.info » Книги » Романы » Цена счастья - Джорджет Хейер

Цена счастья - Джорджет Хейер

Книгу Цена счастья - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

307 0 10:58, 10-05-2019
Цена счастья - Джорджет Хейер
10 май 2019
Автор: Джорджет Хейер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Цена счастья - Джорджет Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти старого графа Спенборо осталась юная вдова - молоденькая девушка Фанни, на которой он женился перед самой кончиной, и столь же юная дочь Серена. И теперь двум бывшим подругам, ставшим мачехой и падчерицей, придется самим устраивать свое личное счастье и делить наследство. Но есть еще одно препятствие - по желанию отца Серена уже помолвлена с ненавистным ей маркизом Ротерхэмом. Как же разорвать эту помолвку?
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
    Перейти на страницу:

    — Мадам, вы можете быть уверены, по крайней мере, в одном, — прервала ее Серена, — одна она не убежала.

    Мистер Горинг пристально посмотрел на нее:

    — Как вы считаете, мадам, существует ли какая-нибудь привязанность между Эмили и молодым мистером Монксли?

    Серена пожала плечами:

    — С ее стороны едва ли. С его же стороны чувство очевидно. Но я не позавидую мальчику, если до Ротерхэма дойдет, что он втянул Эмили в такую авантюру. Этот юнец поступил бесчестно и, если он выйдет изо всей этой истории целым и невредимым, пусть считает, что ему очень повезло! Миссис Флур, пожалуйста, не плачьте. Дело еще можно уладить, уверяю вас. Я так считаю, что Джерард приехал в Бат не пожить у своих друзей, а для того, чтобы встретиться с Эмили. Он приходил сюда? Вы не подозревали, что происходит?

    — Нет, не подозревала. Эмма сказала, что он воспитанник маркиза. Мне это показалось нормальным. Правда, мне этот юноша показался невероятным болтуном, но я подумала, что не будет ничего страшного, если я позволю ему сопровождать нас на гала-представление. Я так и сделала.

    — Поверьте мне, мадам, этот драматический побег задумал он, а не Эмили. Более того, готова поспорить на все мои бриллианты, что именно Джерард вбил всю эту чушь о Ротерхэме в ее глупенькую головку. Но не будем тратить время на дискуссии! Сейчас мы должны вернуть ее. Мистер Горинг, мне понадобится ваша помощь.

    — Я буду счастлив сделать все от меня зависящее, леди Серена, чтобы вернуть миссис Флур ее внучку, но не стану участвовать в том, чтобы принудить девочку выйти замуж за человека, которого она боится, — ответил он резко.

    — Пусть кто-нибудь только посмеет это сделать! — воскликнула старая леди с дивана. — Вы только верните мне ее, и будьте уверены: я тут же выдворю отсюда этого мерзавца маркиза и Сьюки впридачу.

    — О том, чтобы принудить Эмили выйти замуж за Ротерхэма, и речи быть не может, — сказала Серена. — Когда Эмили снова встретится с ним, то обнаружит, что тот чрезвычайно нелицеприятный его портрет, который она себе нарисовала, абсолютно не соответствует действительности. Вам известно, когда она покинула дом?

    — Нет, никто не видел, как Эмма ушла. Но Бетси клянется, что не раньше десяти утра, потому что, когда она проходила мимо ее двери, то слышала, как Эмили ходит по спальне. И еще перед уходом она съела немного хлеба с маслом и выпила чашку кофе. Стоук говорит, что отнесла ей поднос с завтраком как обычно — без пятнадцати десять. Я сама не поднимаюсь к завтраку, и Эмма тоже завтракает в постели.

    — Так, уже лучше! — заметила Серена. — Я боялась, что она ушла еще ночью, в этом случае нам действительно пришлось бы потрудиться. Мистер Горинг, вы видели когда-нибудь Джерарда Монксли?

    — Вчера вечером в театре, мадам.

    — Тогда вы сможете описать его. Мы можем быть уверены — они не прячутся здесь, в Бате. Я допускаю, что Джерард всерьез думает, что хочет жениться на Эмили, хотя не могу понять, как он это себе представляет — ведь они оба несовершеннолетние. По логике, он должен увезти ее в Гретна-Грин. Но я опять же не могу представить, откуда у него деньги на такое путешествие. Он, конечно, может увезти Эмили прямо в Лондон, надеясь получить там специальное разрешение на брак.

    — Боже, дорогая, а что, если он его уже получил? — ужаснулась миссис Флур. — Вдруг он поехал в Уэлльс или Бристоль и уже женился на ней? Я не хочу, чтобы она разрушила свою жизнь из-за этого юнца!

    — Не расстраивайтесь, мадам. Ему будет трудно убедить кого-либо в том, что он совершеннолетний.

    — Леди Серена права, — вмешался в разговор мистер Горинг, — с мистера Монксли обязательно потребуют свидетельство о возрасте, потому что он выглядит подростком. Что я должен делать, леди Серена?

    — Посетить все ближайшие почтовые станции, разумеется. Полагаю, вы хорошо должны знать их. Разузнайте, нанимал ли Джерард почтовую карету и в каком направлении она двинулась. Из Бристоля вы приехали сюда верхом? Ваша лошадь сейчас в Бате?

    — Я запряг ее в парный экипаж. Если мне удастся узнать, по какой дороге они поехали, я могу запрячь трех лошадей. Я выезжаю немедленно.

    — Нед Горинг, я пойду за моей Эммой на край земли, но сделаю это приличным образом! — объявила миссис Флур. — Даже и не пытайся запихнуть меня в какой-нибудь открытый экипаж. Карету с четверкой лошадей — вот что ты наймешь!

    — Нет, дорогая мадам, вы будете спокойно отдыхать здесь, — твердо сказала Серена. — Не стоит вам в течение Бог знает скольких часов трястись в экипаже. Кроме того, если это наше предприятие должно остаться в секрете, крайне необходимо, чтобы вы находились здесь. Если Ротерхэм на самом деле сейчас едет в Бат, его нужно как-то обмануть. Что бы ни случилось между ним и Эмили, вы ведь не хотите, чтобы маркиз узнал о ее скандальном поведении? Да и леди Лейлхэм тоже. Мы должны сказать им обоим, что Эмили отправилась на пикник с друзьями. Что же касается вашего экипажа, мистер Горинг, то забудьте о нем. Мы поймаем наших беглецов гораздо быстрее, если поскачем верхом и не будем извещать каждого смотрителя заставы и каждого случайного прохожего, что мы кого-то преследуем. Этого нужно избегать.

    Горинг уставился на нее:

    — Уж не собираетесь ли вы, миледи, ехать сами?

    — Вот именно! — бросила она сердито. — А вы думаете, что сумеете сделать все без меня? Вы ведь никак не связаны с Эмили, поэтому не сможете заставить ее вернуться с вами. Клянусь, дело кончится тем, что вы с Джерардом устроите дуэль с кучерами в роли секундантов. Вот тогда действительно получится настоящая чертовщина!

    Горинг не ожидал услышать от Серены такого крепкого выражения, и поэтому его даже не рассмешила нарисованная ею абсурдная картина.

    — Но ведь вы, мадам, не отправитесь верхом? Даже не думайте! Они уже уехали на много миль отсюда. Вы смертельно устанете.

    — Мистер Горинг! Вы когда-нибудь охотились в Коттесморе? — осведомилась Серена.

    — Нет, мадам, но…

    — А я каждый год. Коттесмор — идеальное местечко для утомительных скачек. Говорят, что это единственное графство в Англии, где столько диких каменистых мест. Так что не тратьте на меня свою заботу, прошу вас. Кобылка у меня очень выносливая, и она ничуть не устала. Проблема будет только с вашей лошадью.

    Чувство приличия, сильно развитое в Неде Горинге, было возмущено мыслью о том, что дама собирается одна, без присмотра отправиться в погоню, которая заведет ее далеко от Бата. Но он не решился более возражать леди Серене. Он испытал то же ощущение, которое не раз охватывало майора Киркби, — ощущение подчинения неудержимой, сильной воле, которой просто невозможно противостоять. Мистеру Горингу было ясно, что погоню возглавит Серена. Интересно, думал он, понимает ли она, что может оказаться к ночи далеко от дома, не имея с собой даже щетки для волос, да еще и в компании холостого мужчины? Однако он не осмелился задать подобный вопрос. И вместо этого сказал:

    — Я знаю, где срочно можно купить хорошую лошадь, леди Серена.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки