LoveRead.info » Книги » Романы » Мисс Совершенство - Лоретта Чейз

Мисс Совершенство - Лоретта Чейз

Книгу Мисс Совершенство - Лоретта Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 23:04, 20-12-2024
Мисс Совершенство - Лоретта Чейз
20 декабрь 2024
Автор: Лоретта Чейз Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Мисс Совершенство - Лоретта Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Алистер Карсингтон устал от бесчисленных романов с великосветскими красавицами. Когда старый друг, спасший ему жизнь при Ватерлоо, просит о помощи, Алистер с готовностью откликается на зов – зимний Дербишир кажется местом, максимально далеким от любых соблазнов. Но именно там блистательный дамский угодник встречает умную, прекрасную и строптивую мисс Мирабель Олдридж – первую женщину, на которую не произвело никакого впечатления его обаяние. Ну как устоять перед такой?

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:
    вызвал его на дуэль.

    – Разумеется, нет, – успокоил ее тот. – Он никудышный стрелок и непременно убил бы какого-нибудь ни в чем не повинного зеваку.

    – Никудышный? – возмутился Гордмор. – Да я…

    – А шпагой владеет еще хуже, – перебил его Алистер.

    – Просто время от времени я позволял тебе одержать верх, – заявил Гордмор. – Из жалости.

    Глаза Алистера сузились, и он прорычал:

    – Из жалости? Хочешь сказать, из-за моего увечья?

    – Ты был увечным задолго до того, как тебя поцарапало при Ватерлоо. Я постоянно вызволял тебя из какой-нибудь беды.

    Гордмор повернулся к Мирабель.

    – Трудно сосчитать, сколько раз мне приходилось выручать этого болвана из всяких неприятностей. Та маленькая блондинка – как ее звали? Мы тогда учились в Итоне. Дочь сторожа…

    – Клара, – подсказала Мирабель, вспомнив письмо тетушки.

    – Клара! – Гордмор ткнул пальцем в Алистера. – Все шло как по маслу, пока один из безмозглых любовников этой Клары не сломал ему нос. Потом была Венера.

    – От нее ты меня не спасал! – заявил Алистер.

    – Я тебя предупреждал, и не раз. – Гордмор опять повернулся к Мирабель. – С женщинами он теряет способность мыслить здраво.

    – Горди, не забывай, что разговариваешь с моей будущей женой! – возмутился Алистер.

    – Я не имел в виду мисс Олдридж, – возразил лорд Гордмор. – Но ты так меня расстроил, что в голове все перепуталось. Насколько я помню, цель моего визита – извиниться.

    – Ну так извиняйся! – бросил Алистер.

    – Мисс Олдридж, я был слишком самонадеян, о чем искренне сожалею. Никогда не прощу себе, что подверг вашего отца опасности, хотя и без злого умысла. Я хотел лишь, чтобы вы покинули Лондон, пока в парламенте рассматривается законопроект о строительстве канала. Я приношу вам свои извинения и прошу не считать меня своим врагом.

    – Спасибо за откровенность, – сказала Мирабель. – Извинения приняты.

    Гордмор взглянул на Алистера.

    – Если мисс Олдридж удовлетворена, мне остается лишь согласиться с ней, – сухо произнес Алистер. – Готов пригласить тебя на бракосочетание, но только в качестве гостя.

    – Это весьма благородно с твоей стороны.

    – Благородство тут ни при чем, – возразил Алистер. – Уж лучше ты, чем один из моих братьев, а то умрем от тоски.

    На следующее утро Алистер явился в гардеробную лорда Гордмора.

    Его светлость как раз завязывал галстук.

    – Пытаюсь придумать, как бы это сделать побыстрее, – сказал он, не отводя глаз от зеркала. – Каждый раз для меня это проблема и занимает уйму времени. Интересно, что привело тебя ко мне в столь ранний час.

    – Хочу поговорить о железной дороге, – ответил Алистер.

    Гордмор выпустил из рук галстук и, взглянув на него, эхом отозвался:

    – О железной дороге.

    Алистер изложил ему свои соображения, которые обсудил с мистером Олдриджем, когда просил руки его дочери.

    Вместо канала они построят железную дорогу, которая соединит шахты с обжигальщиками извести и другими пользователями с севера. Чтобы тянуть вагонетки по крутым склонам, можно установить стационарные паровые двигатели. Тогда отпадет необходимость ограничивать прокладку путей плоской поверхностью земли и не потребуются ни шлюзы, ни акведуки. Вода понадобится только для работы паровых двигателей. Это обойдется им дешевле, чем строительство канала, займет меньше времени и позволит обеспечить более скорую доставку угля из скалистой части Лонгледж-Хилла к ближайшим покупателям. И не придется нарушать ландшафт.

    – Прекрасная идея! – воскликнул Гордмор. – Почему нам это сразу не пришло в голову?

    – Потому что Финч, твой преданный управляющий, предложил канал, и эта мысль застряла у нас в голове.

    – Насколько я понимаю, Олдриджи одобряют этот план? – помолчав, спросил Гордмор.

    – Мирабель ничего не знает. Это будет сюрприз, своего рода свадебный подарок. Я не хотел говорить ей об этом, пока не заручусь твоей поддержкой.

    – Разумеется, я буду в этом участвовать. Слава богу, мисс Олдридж поступила мудро, не обратив внимания на мои слова.

    Гордмор сорвал галстук, отбросил в сторону, взял другой из стопки аккуратно сложенных, но потом положил и повернулся к Алистеру.

    – Карс, я должен молить тебя о прощении.

    – Того, что было вчера в Гайд-парке, достаточно.

    – Нет, то касалось лишь мисс Олдридж, но все неприятности начались потому, что я не верил в тебя. Моя сестра без конца твердила, что ты сильно изменился после Ватерлоо, и почти убедила, что у тебя проблемы с головой, что исчезла вся твоя страсть и энергия.

    – Возможно, она была недалека от истины.

    Гордмор покачал головой:

    – Нет, сегодня ты похож на того Карса, которого я всегда знал.

    – Понятия не имею, что со мной случилось, – пожал плечами Алистер.

    – Угроза ампутации ноги любого может довести до нервного срыва, – заметил Гордмор.

    – Я едва не умер от страха, – признался Алистер.

    – Но хорошо это скрывал: мне даже в голову не приходило, насколько тебе было худо. А когда ты отказался от ампутации, я испытал огромное облегчение, хотя неизвестно, чем это могло кончиться.

    – Это было страшнее, гораздо страшнее, чем сама битва.

    – А помнишь эту жуткую пилу, покрытую запекшейся кровью?

    – А санитары? – подхватил Гордмор. – Санитары больше походили на мясников. А зловоние?

    – Если бы я мог, то с дикими воплями убежал бы оттуда, только бы пятки сверкали, – признался Алистер.

    – Да и я бы не слишком от тебя отстал.

    Несколько мгновений спустя они уже вовсю хохотали, словно и не было того ужасного дня, не было последующих событий. Горди всегда был его самым близким другом, подумал Алистер, у которого будто камень с души свалился.

    Глава 21

    Погода в день бракосочетания стояла великолепная. Жених проснулся ни свет ни заря, чтобы добиться совершенства в облике, а потом мерил шагами спальню в Харгейт-хаусе до назначенного часа.

    Кру опять посетило предчувствие.

    – Почему, скажи на милость, у тебя не было никаких предчувствий в тот день, когда пропал мистер Олдридж? – поинтересовался Алистер. – А вот сегодня появилось…

    – Прошу прощения, сэр, – буркнул слуга. – Может, это и ничего не значит – так, предсвадебное волнение.

    – Не ты ведь женишься, Кру, а я, – усмехнулся Алистер.

    – Конечно, сэр, но у нас меняются обстоятельства. Наше хозяйство больше не будет холостяцким. Меня очень тревожит белье. Вы с мистером Олдриджем по-разному относитесь к крахмалу. Он предпочитает слабо накрахмаленное белье. К тому же прачка в Олдридж-холле – весьма неприятная особа.

    Алистер перестал шагать по комнате и уставился на слугу:

    – Тебя пугает прачка?

    Кру кивнул.

    – Мы будем жить в Олдридж-холле совсем недолго, пока не подыщем подходящий дом здесь, в Лондоне. И ты сам найдешь прачку, которая будет крахмалить белье так, как ты ей укажешь. Уверен, мисс Олдридж устроит любой вариант. Однако в Дербишире, возможно, белье будет не таким накрахмаленным, как в Лондоне.

    – Вы уверены, сэр? Ведь

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки