LoveRead.info » Книги » Романы » Мои 99 процентов - Салли Торн

Мои 99 процентов - Салли Торн

Книгу Мои 99 процентов - Салли Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 878 0 09:01, 02-04-2020
Мои 99 процентов - Салли Торн
02 апрель 2020
Автор: Салли Торн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
+4 4

Книга Мои 99 процентов - Салли Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Будучи успешным фотографом, Дарси успела побывать во всех уголках земного шара, но так и не нашла мужчину своей мечты, поскольку никто не может сравниться с Томом Валеской, которого она знает с детства. Однако ее брат-близнец Джейми объявил Тома своим лучшим другом. А Дарси желает, чтобы любимый мужчина принадлежал ей на все сто процентов.Брат с сестрой получают в наследство полуразрушенный дом бабушки. Согласно завещанию, они должны отремонтировать его и продать, а деньги поделить поровну. Дарси собирается отправиться в путешествие на время ремонта, но вот беда: она не может найти свой паспорт, потому вынуждена остаться дома и наблюдать за ремонтом, который поручен Тому. И Дарси понимает: для нее это шанс отвоевать у брата хотя бы один процент привязанности их общего друга детских лет, а может, и девяносто девять. Сумеет она осуществить свою мечту? Или?..Впервые на русском языке!
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
    Перейти на страницу:

    – Связи плюс чутье равняется Джейми все знает. И я в курсе, что вы, ребята, в последнее время стали прямо-таки не разлей вода.

    Я очень слежу за тем, чтобы не повести даже бровью.

    – Пожалуйста, позволь мне работать дальше.

    – Нет! – Том зол на меня за мое вранье. – Больше никакой физической работы!

    Патти, пристроившаяся у него под мышкой, смотрит на меня еще более пронзительным взглядом, чем всегда.

    – Потрясающе! Мой брат всего час как прилетел, а меня уже выперли с моего же собственного проекта.

    Том бросает взгляд на часы:

    – Через минуту-другую телефон начнет трезвонить без перерыва, уж поверь мне. Должны подвезти кое-какое оборудование, которое я взял в аренду, и нужно еще добиться от поставщиков, чтобы прислали предложения по расценкам, которые я запросил, но так до сих пор и не получил.

    – К тому же у нее есть кофеварка, – добавляет Джейми.

    – Ты не уволена, – говорит Том, метнув яростный взгляд в спину Джейми. – Ты переведена на другую должность. Сосредоточься на том, как выгоднее продать дом, а не на коробке сбитого кафеля. Вместо того чтобы цепляться за мелочи, попытайся мыслить масштабнее.

    Нужно отступить назад и перефокусироваться на более масштабной и прекрасной картине того, как мы с Томом Валеской будем целоваться каждую минуту каждого дня, пока не умрем от изнеможения. Какой смысл в собственноручном обдирании обоев, если к моменту продажи дома я загоню себя в гроб?

    Том говорит со мной так, будто Джейми тут нет.

    – Я никогда не управлял собственным бизнесом, а ты управляла. Это именно то, в чем мне нужна помощь. «Ремонтно-строительные работы Валеска» не смогут функционировать без тебя.

    От сформулированного таким образом предложения я отказаться не могу.

    – А как будет называться моя должность?

    – Заместитель прораба по административным вопросам? – Взгляд Тома падает на логотип на груди моей рубашки поло, и в его взгляде загорается искорка. Эта рубашка, похоже, заводит его почище, чем самое откровенное нижнее белье. – Да, это тебе подходит.

    – Слышал, Джейми? Меня только что повысили.

    Интересно, не через постель ли я получила эту должность?

    – Он питает к тебе слабость, – бурчит Джейми. – А ты этим пользуешься, заместительница Дарси.

    Судя по всему, уголки моих губ ползут вверх в улыбке, потому что Том бросает в мою сторону предостерегающий взгляд.

    – Что у тебя в дальнейших планах? – Дожидаться ответа Тома Джейми нужным не находит. – Я покупаю тот дом на соседней улице с домом моих родителей. Он, конечно, не прямо на берегу, но место все равно хорошее, и продают дешево. Но состояние ужасное. Мне нужно, чтобы ты привел его в жилой вид.

    – Там поглядим, – уклончиво отвечает Том.

    Я знаю, он думает о той ошибке, которую сделал в смете.

    – После этого ремонта Том больше не будет ничего делать для нас по дружбе. – Я пытаюсь отобрать у Джейми ломик. – Он будет свободен как птица.

    Мой братец продолжает крушить кафель. Видимо, решив, что Тома он уговорит, Джейми переходит к следующей теме:

    – Мне нужно проверить, смогу ли я взять отгул в тот день, когда ты пойдешь к кардиологу. Назови дату.

    – Как ты все это помнишь? Ты вовсе не обязан это делать.

    – Рождество, Пасха, кардиолог Дарси. Я ходил туда с тобой все время с тех самых пор, как мы родились. – Джейми взмахивает ломиком с таким видом, словно прикидывает, не раскроить ли мне череп. – Ты пропустила уже два года кряду. Почем знать, может, твое сердце вот-вот вырубится. Даже если мы с тобой официально до сих пор и не разговариваем, я все равно намерен туда пойти.

    Он готов специально прилететь, чтобы присутствовать вместе со мной на приеме у кардиолога?

    – Зачем?

    – Я же твой ходячий донор органов. Лучше, чтобы я был под рукой.

    – У тебя всего одно сердце, идиот.

    – Я в курсе, – отзывается Джейми. – Я просто держу его подогретым для тебя.

    Мой идиот-братец по-прежнему меня любит. Я против воли обвиваю его руками и стискиваю в объятиях, пока у него не начинают трещать ребра. Он отвечает мне точно тем же, и мы оказываемся зажатыми в классическом захвате Барреттов, который становится все крепче и крепче.

    – Ой-ой-ой! – кричу я, когда подошвы моих ботинок отрываются от пола и Джейми принимается мотать меня из стороны в сторону, как собака игрушку. – Хватит, Джейми, это уже чересчур! Поставь меня на место!

    Патти с лаем скачет вокруг нас, пытаясь ухватить меня зубами за ногу. Я слышу смех Тома. Жизнь похожа на сказку. Я намерена жить вечно.

    – Пришли мне дату и время приема, – повторяет Джейми, ставя меня на пол.

    Он раскраснелся и улыбается. Я наверняка тоже.

    – А если я захочу, чтобы на приеме присутствовал еще кое-кто?

    Может, в присутствии Тома мое чертово сердце хоть раз будет биться как полагается.

    – Кто? Мистер Засос? Ну, если ты его мне представишь, то я, так и быть, подумаю. – Джейми ухмыляется Тому, приглашая присоединиться к увлекательной игре «Подразни Дарси», потом отпихивает меня прочь, но не обидно. – Я не знал, что ты наконец посвятила кого-то в свою маленькую проблему с сердцем. Видимо, это действительно серьезно.

    – Может, я тебя с ним познакомлю. Он тебе понравится.

    – Это вряд ли. Том, ты видел этого малого? Небось очередной вечный подросток с заточкой в кармане.

    Том, не выдержав, разражается хохотом. Джейми, исключительно собой довольный, принимается сбивать со стены остатки кафеля.

    – Я намерен познакомить тебя с одним парнем с моей работы. Это по-настоящему взрослый и ответственный мужчина. Такое тебе в новинку. – Джейми ухмыляется Тому в надежде, что он и на этот раз рассмеется. – Его зовут Тайлер.

    – Ни слова больше. Меня сейчас и так стошнит.

    – Он же не виноват, что его родители так его назвали. Он высокий, любит пешие прогулки, животных и прочую чепуху, которую обожают женщины. У него впечатляющая внешность и мотоцикл. – Джейми оборачивается, чтобы донести до меня это чрезвычайно важное конкурентное преимущество. – Мотоцикл!

    Том у него за спиной скрещивает руки на груди.

    – На следующей неделе он едет в здешние края на конференцию. Я дал ему адрес. Он заедет за тобой, и вы сможете покататься. На его мотоцикле. – Джейми заговорщицки подмигивает Тому. – Беспроигрышный план.

    Я пинаю его по лодыжке:

    – Нет уж! Если он сюда заявится, я окачу его из шланга. Хватит лезть в мою любовную жизнь!

    – В твою любовную жизнь? При чем здесь вообще любовь?! – фыркает Джейми. – Ты никогда в жизни не употребляла этого слова. Любовная жизнь! Скорее уж, в твою бурную сексуальную жизнь. – Он протягивает руку и легонько похлопывает меня пальцами по шее там, где на ней багровеет засос, не замечая, как вскидывается Том у него за спиной. – Надеюсь, к тому времени, как Тайлер будет здесь, это успеет побледнеть.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки