LoveRead.info » Книги » Романы » Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Книгу Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 11:00, 10-04-2021
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
10 апрель 2021
Автор: Хелен Рольф Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 95
    Перейти на страницу:

    Джо вытерла руки. Кафе снова опустело, но она знала, что это затишье ненадолго. Люди уже начали собираться на пирсе, занимая лучшие места, чтобы посмотреть фейерверк.

    – Мама, ты умеешь собирать конструктор? – Джо достала плоскую картонную форму. – Это миниатюрная стойка для хот-догов, наверху полосатый навес. Сделай мне одолжение, подвинь столик к стойке, будь добра.

    Саша выполнила ее просьбу.

    – Как думаешь, ты много их продашь?

    Джо махнула рукой в сторону окна.

    – Люди собираются заранее, они обязательно проголодаются.

    Они поставили картонную стойку, потом резали репчатый лук, начали варить сосиски, разрезали булочки вдоль. Они сложили стопкой салфетки, подготовили стаканы навынос и крышки для них. Саша начала выкладывать на тарелки яблоки в карамели, такие же популярные, как и острые блюда.

    – Дед сказал, что в кафе во время фейерверка будет пусто, поэтому мне надо закончить за десять минут до начала, чтобы и самой пойти посмотреть. – Джо принялась за первую партию хот-догов. Она уже разогрела духовку, чтобы поставить сосиски еще немного подрумяниться. Они с мамой хотели поскорее все приготовить, чтобы накормить голодных горожан и туристов, но больше всего на свете Джо хотелось быть вместе со своей семьей на самом популярном в городе событии.

    Людей на пирсе становилось все больше, и Джо с Сашей продали, казалось, тысячи хот-догов голодным мужьям и женам, подросткам, детям и влюбленным. Они налили столько же стаканов чая и горячего шоколада.

    Когда Стив вошел в кафе, ворвавшийся ветер напомнил Джо о том, что на улице совсем другая температура, тем более что уже совсем стемнело.

    – До фейерверка десять минут. Тебе лучше выйти.

    – Я почти готова, – заверила его Джо, передавая посетителю чашку горячего шоколада со сливками и шоколадной крошкой сверху. У них закончились стаканы навынос. Спрос оказался таким огромным, что Джо пришлось наливать горячий шоколад в белые керамические кружки. Посетители уверяли ее, что обязательно вернут их.

    – Идем, Джо, – поторопила ее Саша, снимая передник. – Оставь уборку на потом. Она от тебя не уйдет.

    Закутавшись в пальто и шарфы, надев перчатки, с кружками горячего шоколада в руках Джо и Саша вышли из кафе. Их позвали Молли и Артур, стоявшие у викторианского фонаря напротив магазина «Всякая всячина», и они присоединились к ним, готовые смотреть фейерверк. Джо не раз видела нечто подобное в Эдинбурге, но в этом году было что-то совершенно особенное: она была в родном городе, вокруг было столько знакомых лиц, столько любви и доброты.

    Тонкий голосок позвал Джо, и кто-то потянул ее за руку. Она обернулась и увидела Поппи. Глаза девочки блестели от предвкушения, в руке она крепко сжимала яблоко в карамели. Кажется, она съела всю карамель и оставила яблоко, но выбросить его ей не разрешили.

    – Где твоя мама? – спросила малышку Джо.

    – Она дома. Здесь не место для малыша, – ответила девочка, бессознательно копируя интонацию взрослых. Она определенно слышала разговор в семье. – Меня привез дядя Мэтт. А потом мы зажжем бенгальские огни.

    – Звучит замечательно. – Джо нигде не видела Мэтта. – Ты сказала твоему дяде, куда ты пошла?

    Малышка скорчила гримаску.

    – Я потерялась. – Только в эту минуту у нее на лице появилось расстроенное выражение.

    – Не волнуйся. Ты оставайся здесь с Дедом, а я пойду поищу твоего дядю.

    Артур протянул руку Поппи. Другой рукой он держал руку Саши, рядом с которой стояла Молли.

    – Ты можешь присоединиться к нашей цепочке.

    Поппи это развеселило и отвлекло, поэтому Джо спокойно отправилась на поиски Мэтта. Протиснувшись через толпу людей, которые болтали и смеялись, предвкушая первый огненный залп в ночном небе, она вскоре увидела Мэтта, идущего в противоположном направлении.

    – Мы нашли ее, – сказала Джо еще до того, как он успел спросить, не видела ли она Поппи.

    Мэтт шумно втянул в себя воздух, провел руками по волосам и с облегчением выдохнул.

    – Я все время держал ее за руку, но потом меня кто-то толкнул, а когда я обернулся, она уже исчезла.

    Джо кивком указала в ту сторону, где стояла ее семья.

    – Смотри вон туда, Поппи с моим Дедом.

    Затем их нашел Бен, и они с Чарли присоединились к их группе. Стив болтал с Молли и Сашей. Дед отвечал на вопросы Хильды, которая желала знать, до какой степени должно похолодать, чтобы он наконец убедил Джо снова включить фондю в меню.

    Хильда посмотрела на часы, потом заметила Джо и поздоровалась с ней.

    – Они должны вот-вот начать, – сказала она. И в этот момент она встретилась глазами с Сашей. Джо поняла, что они давным-давно не встречались лицом к лицу.

    Джо прижалась к матери и шепнула ей на ухо:

    – Помнишь, как ты заставила меня пойти к Сэлли и извиниться за то, что я срезала ее розы?

    Саша взяла себя в руки и спросила Хильду, можно ли с ней поговорить.

    – Теперь это все давным-давно утекло, Саша. – Хильда улыбнулась ей. – Мне не нужны никакие извинения. Я увидела, какой счастливой ты сделала свою семью, и этого мне достаточно. Начнем с новой страницы?

    – С радостью.

    – Ты легко отделалась, – поддразнила ее Джо. Но она была по-настоящему счастлива оттого, что все переменилось к лучшему.

    Поппи и Чарли удалось пробраться между ногами взрослых, чтобы занять самые лучшие места у ограды пирса, но на этот раз Мэтт не спускал глаз с племянницы. Он улыбнулся Джо, но тут ее отвлек знакомый голос.

    – Привет, Джо. – Это был Гарри с тарелкой жареной картошки в руке. Он шел с приятелем в самый конец пирса и явно не заметил Сашу, которую скрывала фигура Хильды.

    – Я слышал о вечере резьбы по тыквам. – Он предложил ей жареную картошку, но Джо отказалась. – Мой племянник был в полном восторге от этого мероприятия. Знаешь, если тебе вдруг потребуется подстегнуть бизнес, ты сможешь устраивать вечеринки не только в кафе.

    Джо улыбнулась.

    – Я об этом подумаю.

    – У меня есть новости, я собираюсь поменять работу. Двигаюсь дальше.

    – Ты уезжаешь из Солтхэйвена?

    – Я получил новую работу в Филадельфии.

    – Вот это да, серьезные перемены.

    Гарри пожал плечами.

    – Мне нужно двигаться вперед, что-то изменить.

    – Тогда я за тебя счастлива.

    – Спасибо. И не волнуйся. Я передам твою бухгалтерию очень способному сотруднику.

    Джо об этом даже не подумала, но, возможно, в долгосрочной перспективе это был наилучший вариант. Прошлое останется в прошлом и никак не затронет будущее.

    – Спасибо, Гарри. – Когда мама сумела протиснуться к ней, Джо использовала этот шанс. – Гарри, ты помнишь мою маму? – Она посмотрела на него, потом на Сашу, но та не улыбалась. Для нее, догадалась Джо, Гарри навсегда останется в той же категории, что и Алан, ее отец, человек, который разбивает сердца и которого нужно избегать.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки