LoveRead.info » Книги » Романы » Ненужная невеста - Дарья Верескова

Ненужная невеста - Дарья Верескова

Книгу Ненужная невеста - Дарья Верескова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 997 0 09:04, 27-03-2024
Ненужная невеста - Дарья Верескова
27 март 2024
Автор: Дарья Верескова Жанр: Книги / Романы
+12 12

Книга Ненужная невеста - Дарья Верескова читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот мир умирает, медленно поглощаемый аномальной пустыней, уничтожающей все живое на своем пути. Прожив долгую и безэмоциональную жизнь на Земле, здесь я получила свой второй шанс, родившись эмоциональной полноватой простушкой, живущей в тени своей красавицы сестры. Я не могу управлять своим телом, меня высмеивает высший свет, а жених изменяет с моей собственной сестрой. Вот только… я единственная, кто может спасти наш титул и земли от уничтожения.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
    Перейти на страницу:
    своим другом? Как иначе Гилл Роу мог говорить о каком-то «возвращении»?

    — Я не спрашивала вас, Ваше Сиятельство. Вы являетесь гостем в Торнхар, гостем, который слишком задержался. Ваше присутствие, в отличие от присутствия миледи Лангли, совсем не обязательно. Уверена, у вас найдутся другие друзья… — ядовито хмыкнула, понимая, что других друзей, кроме Оливера, у него нет, — у которых вы можете погостить.

    Мой собеседник, кажется, уже засыпал, сраженный выпитым алкоголем, вряд ли осознавая, насколько отвратительным он показал себя сейчас перед аристократией.

    — Какая же… ты стала… сука… а раньше была добрая… мягкая… — пробормотал он, засыпая в полусидячем положении.

    Закатив глаза, позвала слуг, чтобы те отгородили угол, в котором граф уснул, ширмами, спрятав его от глаз прохожих. Я также попросила привести ко мне людей графа Роу.

    Подойдя к Лие Лангли, присела рядом с ней. Девушка все так же тихо плакала, но сейчас сидела на обитой скамейке, спрятав лицо в ладонях.

    — Миледи Лангли, вы в порядке? — глупый вопрос, наверное, очевидно, что она была не в порядке.

    — Не нужно было его отталкивать… он прав, я никогда не выйду замуж. Я действительно скоро буду считаться старой девой. — еле слышно шептала девушка. — Что же я наделала.

    — Не говорите так, вы не сделали ничего плохого. Он сделал вам недостойное предложение, вы отреагировали именно так, как должны были.

    Девушка посмотрела на меня в растерянности. Она совсем недавно приняла титул после того, как ее отец решил уйти на пенсию. Возможно, ее родители думали, что таким образом повысят ее позиции на рынке невест.

    — Вы не понимаете… каково это. Вы невеста самого Оливера Тенбрайка, каждый человек в Валледе знает о вас. Я же невидимка. Я даже ни разу не была во дворце, — девушка говорила очень тихо, явно не желая привлекать к себе больше внимания, ее ответ вызвал мой вздох.

    Мне было жаль Лию Лангли, хотя я и не могла полностью с ней согласиться. Верно, я родилась в более благоприятных условиях, но и она не была бесправной служанкой. Она родилась в королевстве, где женщины имели право на работу и даже власть. Если сравнивать ее жизнь с судьбой, скажем, Лейлы из Мокта или даже Милли, потерявшей всю семью в пять лет, у Лии все было не так уж плохо. Но не говорить же ей об этом сейчас? Каждый из нас переживает свои трудности по-разному, и мне не следует судить других. Прожив в сумме более сотни лет, я поняла, что многие преграды существуют лишь в наших головах, но ведь каждый воспринимает жизненные испытания по-своему. То, что кажется мне простым и очевидным, может быть непреодолимым барьером для кого-то другого.

    — Вы не невидимка, Ваша Милость. Реакция графа Роу — яркое тому подтверждение. Сегодня вы поступили правильно, защитив свою честь и достоинство. Вы предпочли поставить свою жизнь выше мнения человека, который считает, что он лучше вас, просто потому что он родился в более богатой семье.

    Лия Лангли смотрела на меня заплаканными глазами, но это не делало ее менее красивой. Я хотела бы поделиться с ней частью своих знаний, дать понять, что мир необъятен, что есть множество мужчин, которые найдут ее неотразимой, и что мнение пьяного Гилла Роу вообще ничего не значит.

    — Простите, мне нужно идти. Организовать перевозку Его Сиятельства, — кивнула на Гилла Роу. — Могу ли я вам чем-то помочь?

    — Нет… спасибо, я справлюсь. Спасибо, Ваша Милость… я не знаю, как вы держитесь с учетом всего того, что произошло, и предстоящего ритуала, — девушка посмотрела на меня с теплотой и поддержкой и я почувствовала себя неловко. Получать ее сочувствие казалось мне лицемерным.

    * * *

    Отца Оливера я нашла без труда — он вел беседу с аристократами, прибывшими на ритуал, в одной из уютных гостиных. Из множества гостей он отобрал двух мужчин и женщину с самыми высокими титулами и общался с ними по всем законам нетворкинга. Язык тела, его положение, тон — все соответствовало правилам, которые я выучила в прошлой жизни. С улыбкой я позволила себе понаблюдать за их общением. Герцог, как и полагается, задавал открытые вопросы и не перебивал собеседников.

    В итоге мужчины заметили меня и спросили, могут ли они чем-то мне помочь.

    — Я искала возможность обсудить кое-что с Его Светлостью, Милордом Тенбрайком, — ответила я.

    Мужчины и женщина одарили меня взглядами, в которых отражалась жалость, однако она смешивалась с насмешкой — они считали себя во всем лучше меня и полагали, что нашему баронству, такому, каким оно было сейчас, оставалось всего лишь два дня — после этого мы уйдем в неизвестность и долговую яму.

    — Конечно, мы уже заканчивали, — ответил один из мужчин.

    — Гаррет, ты знаешь, что можешь обращаться ко мне в любое время, — дружелюбно обратился Эдмун Тенбрайк к одному из мужчин, на что тот польщенно улыбнулся, ему явно было приятно, что один из самых могущественных мужчин в королевстве так открыто оказывал ему свою поддержку. Проходя мимо меня, он окинул меня взглядом, полным жалости и собственного превосходства. За его спиной Эдмун Тенбрайк провожал мужчину по имени Гаррет взглядом, полным равнодушия.

    — Как же я могу вам помочь, Ваша Милость? — обратился ко мне Эдмун Тенбрайк. Мы никогда не общались с ним один на один.

    — Спасибо, что уделили мне внимание, Ваша Светлость. Возможно, кто-то уже донес вам, граф Гилл Роу очень сильно расстроил одну из наших гостий. Я бы хотела попросить вас организовать для него проживание на территории вашего герцогства, часах в пяти езды от нашего поместья. Я, в свою очередь, организую транспорт.

    Ответа не последовало, вместо этого Эдмун Тенбрайк долго смотрел на меня, пытаясь что-то определить в своей голове.

    — Хорошо, что вы нашли меня. Я бы хотел обсудить с вами один вопрос, — сказал он, и я вопросительно подняла брови. Про себя отметила, что он полностью проигнорировал мою просьбу.

    Не дождавшись от меня ответа, он продолжил.

    — До сегодняшнего дня я поддерживал род Торнхар и поддерживал эту помолвку. Я сочувствую тому, через что вам пришлось пройти и еще придется. Но вы должны понимать, что более не являетесь подходящей невестой для моего сына, с вашим вассальным статусом и такой репутацией рода. Поэтому я надеюсь, что вы будете благоразумной и ответите отказом на его предложение о возможном замужестве через несколько лет. Иначе мне придется предпринять меры.

    Это что же, герцог угрожает мне? Неожиданно, подобное поведение было слишком предсказуемым и банальным для такого человека, как Эдмун Тенбрайк. Возможно, я переоценила

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки