LoveRead.info » Книги » Романы » Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг

Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг

Книгу Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

610 0 15:01, 10-05-2019
Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг
10 май 2019
Автор: Джулия Энн Лонг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Скандальный поцелуй - Джулия Энн Лонг читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - последний шанс для светской львицы Синтии Брайтли. Либо она немедленно найдет себе достойного мужа, либо окажется жертвой скандала. Пока лишь один человек в роскошном загородном доме, куда приехала Синтия, осведомлен о ее позоре - хозяин имения, знаменитый путешественник Майлс Редмонд. Он предлагает гостье сделку: молчание в обмен на... единственный поцелуй. Но именно этот поцелуй станет искрой, от которой в сердцах Синтии и Майлса разгорится пламя жгучей, неодолимой страсти...
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:

    Любовь могла быть мучительной, чудесной, пьянящей, постыдной, неотвратимой. Собственно, она могла быть любой. Но только не нелепой.

    — Нет, сэр, не так, — заявил Майлс.

    И тут его собственные губы вдруг растянулись в улыбке, чего он никак не ожидал.

    «Что ж, — подумал Майлс, — этот нерешительный обмен улыбками после резкой пикировки, наверное, не самое плохое начало для того, чтобы научиться понимать отца».

    И все это благодаря Синтии. Она перевернула его жизнь, позволив ему раскрыться, как никогда раньше, и показав ему глубины, о существовании которых он даже не подозревал — он, скитавшийся в джунглях, истекавший потом в приступе лихорадки, изучавший природу под микроскопом и вкусивший экзотических радостей плоти.

    Айзайя удовлетворенно кивнул, однако ничего не сказал.

    И воцарилось молчание, граничившее с неловкостью.

    Майлс мог припомнить только один неловкий момент, связанный с его отцом. Это случилось, когда тот, узнав, что Колину Эверси удалось избежать виселицы, крикнул: «Сукин сын!» Но тогда все было ясно. В конце концов, Колин был Эверси.

    — А что третье, отец? — спросил Майлс, стараясь не выказывать нетерпения.

    Айзайя долго молчал, словно сомневался, стоило ли говорить то, что он собирался сказать.

    — Я восхищаюсь тобой, Майлс, — сказал наконец отец. И было очевидно, что он вымолвил эти слова с величайшим трудом.

    У Майлса перехватило дыхание. Не «я горжусь тобой, Майлс», а несравненно лучше: «я восхищаюсь тобой».

    Отец точно подобрал слова. Он признал: в том, чего добился Майлс, нет его заслуги. И в то же время он считал, что его сын достоин восхищения.

    «Чем именно ты восхищаешься? — хотелось ему спросить. — Моими достижениями? Или путями, которые я выбираю? А может, моей способностью идти до конца, рискуя всем ради того единственного, что мне нужно?»

    Но Майлс ограничился тем, что коротко кивнул.

    Улыбнувшись про себя, Айзайя деловым тоном продолжал:

    — Если свадьба все же состоится, я буду счастлив позаботиться о том, чтобы церемония прошла здесь, в церкви Пенниройял-Грин. Кажется, Эверси опережают нас на одно бракосочетание, что просто недопустимо.

    С чем Майлс был полностью согласен.

    — Да, сэр.

    Айзайя приподнял бровь, давая понять, что разговор окончен, и медленно повернулся к окну, уставившись на зеленую лужайку, простиравшуюся перед домом.

    Словно надеялся, что в один прекрасный день Лайон вернется домой.

    Майлс поклонился, вложив в этот поклон все почтение, которое испытывал к отцу. Затем повернулся и вышел из комнаты, распрямив плечи и сохранив достоинство.

    Но когда он оказался в коридоре, все огромное значение этого разговора обрушилось на него тяжким грузом. Немного постояв на верху лестницы, он попытался обрести душевное равновесие и собраться с силами. А затем буквально слетел вниз по мраморным ступенькам, держась за перила. Его ладонь горела от скорости, с которой он это проделал, а каблуки громко стучали, когда он перепрыгивал через три ступеньки. Майлс спускался по этой лестнице бессчетное число раз, но никогда — с сознанием, что она больше не является частью его дома.

    У него будет собственный дом.

    Но пока нет ничего важнее, чем найти сварливую старуху в инвалидном кресле.

    Пожалуй, это будет не так уж трудно.

    Он не раз убеждался, что один-единственный факт порой ведет к открытию целой вселенной. Нужно только знать, что именно ты ищешь.


    Глава 23

    — Мисс Брайтли, этот бессовестный котенок снова забрался в мою корзину для вязания. Его надо утопить, как крысу! — Голос миссис Манди-Диксон мог дробить камень — он был резкий, пронзительный и впечатляюще зычный для особы, жаловавшейся на здоровье.

    На взгляд Синтии, с миссис Манди-Диксон все было в порядке, не считая возраста. А возраст вряд ли можно считать болезнью. Просто миссис Манди-Диксон много лет назад решила, что она несчастна, и уселась в инвалидное кресло, вымещая сей факт на окружающих. В частности, это выражалось в бесконечной череде компаньонок, которых она регулярно нанимала и так же регулярно увольняла. «Что ж, по крайней мере, она создавала рабочие места», — сказала себе Синтия с мрачным юмором.

    Это был довольно отдаленный уголок Нортумберленда, и побег отсюда представлялся проблематичным. Тем не менее, не было секунды, чтобы Синтия не размышляла об этом, — а ведь она пробыла здесь только четыре дня.

    — Я сейчас заберу его, миссис Манди-Диксон.

    — Я не давала вам разрешения привозить сюда эту чертовку кошку, — донеслось из гостиной визгливое сопрано.

    — Но вы и не запрещали, — пропела в ответ Синтия, войдя в комнату. Вытащив из корзины котенка, запутавшегося в клубках шерсти, она потратила некоторое время, чтобы обезопасить его от вязальных спиц миссис Манди-Диксон, и вернулась в холл, потому что ей послышалось, что открылась дверь.

    Так и оказалось. Майлс Редмонд не стал дожидаться, пока ему откроют.

    — О!.. — выдохнула Синтия, чуть не уронив котенка.

    Каким-то чудом ей удалось опустить его на пол.

    Майлс пристально наблюдал за ее действиями, словно все, что она делала, было чрезвычайно важно.

    Котенок тут же храбро атаковал сапоги Майлса, а затем метнулся в противоположном направлении, задрав хвост.

    Они молча взирали друг на друга.

    Наконец Синтия пришла в себя.

    — Но как ты…

    — Я стучал. Но поскольку никто не откликнулся, решил войти. — Он выглядел на удивление спокойным.

    Последовала очередная пауза.

    Синтия почувствовала, что улыбается.

    — Ты уехала, — произнес Майлс раздраженным тоном.

    Насколько она успела его изучить, это означало, что он испытывает неловкость. И все же Синтия затруднялась определить настроение Майлса, поэтому молчала, просто смотрела на него, и все. Казалось, она ощущала его всей своей кожей, всем сердцем, готовым выпрыгнуть из груди.

    — Я подумала… Подумала, что так будет лучше… — пролепетала она наконец.

    — До рассвета, — заявил он таким тоном, словно обвинял ее в чем-то.

    Но она не собиралась спорить и тут же кивнула:

    — Да, конечно.

    Он мог сколько угодно сердиться на нее. Мог обзывать ее последними словами, трясти кулаком, размахивать руками, расхаживать взад и вперед — словом, делать все, что пожелает, чтобы избавиться от страха потерять ее, от страха за ее безопасность, от страха перед своей любовью к ней.

    Она переждет все это, стоя здесь и глядя на него с любовью. И она раскроет ему свои объятия, когда он закончит.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии